Сюрприз для богатой и знаменитой — страница 20 из 26

– Я так думаю. А еще, по-моему, я ничего не могу вспомнить из-за того, что меня одурманили – совсем как сегодня Майкла.

Траск прищурился:

– Кто вас одурманил?

Она прекрасно понимала, что Траску трудно будет поверить в то, что она скажет. И все же она больше не могла молчать.

– По-моему, Элис.

Траск какое-то время молча смотрел на нее.

– С чего вы взяли?

– Я вспомнила… я слышала, как Элис обращалась ко мне, когда я была не в себе. Она сказала: «Прости, но остальное я должна сделать сама».

– Вы понимаете, что она имела в виду?

Чарли покачала головой.

– Но она держалась загадочно. Изображала Веронику Марс. Элис любила разгадывать загадки. Она часто совала нос не в свое дело, и кое-кто в школе злился на нее. – Чарли мрачно улыбнулась. – Хотя обижаться на нее долго было невозможно. Элис умела располагать к себе людей.

– Да, у меня тоже сложилось такое впечатление.

Чарли посмотрела на Траска, сузив глаза. Ей показалось, что она впервые видит в заместителе шерифа человека. Когда он взялся за расследование смерти ее подруги, ему было лет двадцать пять, не больше. Значит, сейчас ему лет тридцать пять.

– Вам ведь тоже не показалось, что ее сбили случайно, да? – спросила она.

Какое-то время Траск молча смотрел на нее в упор. Потом опустил взгляд на свои руки, судорожно стиснутые между коленями.

– Да. Мне так не показалось.

– По-моему, вы подозревали меня. Я права?

– Вы были подозреваемой, – признался Траск. – Конечно! В ту ночь вы с Элис были вместе. Потом вы исчезли. Потом заявили, что ничего не помните. Вы не могли сказать, где находились с восьми вечера до четырех утра следующего дня.

– Когда вы так говорите… – пробормотала она.

– Кроме того, вы не слишком охотно шли нам навстречу…

– Представители семьи Уинтерс не идут навстречу полиции. – Она криво улыбнулась.

– Что ж, логично. – Уголки его губ дернулись в подобии улыбки.

– Вы верите, что я сегодня действительно видела человека в аллее? – спросила она.

– Да, верю.

– Хотя сами никого не видели?

– Я поручил своему сотруднику опросить посетителей бара, – ответил Траск. – По приметам с ваших слов три посетителя вспомнили, что примерно так одетый мужчина вошел в бар вскоре после вас и Майкла. На нем был свитер с капюшоном. Мой сотрудник сейчас отсматривает записи с камеры наблюдения, установленной в баре, – возможно, удастся разглядеть того типа.

– О камере наблюдения я даже не подумала. – Чарли потерла усталые глаза. – Я вообще не думала ни о чем, кроме того, что с Майклом… Жаль, что я втянула его во все это.

– Насколько я знаю Майкла Стронга, сомневаюсь, что вы могли помешать ему сделать то, что он считает нужным, – вздохнул Траск. – А вам не кажется странным, что десять лет назад вас одурманили в этом баре, а сейчас, стоило вам туда вернуться, как вашему приятелю Майклу что-то подмешали в питье?

– Да. Что, если одно связано с другим?

– Вы считаете, что вас одурманила Элис?

– Да, я так считаю. Перед тем как мы ходили на вечеринки, ее отец предупреждал нас обеих о том, что насильники незаметно подмешивают девушкам наркотики на свиданиях. Элис была очень целеустремленной. Наверное, если ей понадобилось раздобыть рогипнол, ГОМК или что-то в этом роде, она без труда добилась желаемого. Возможно, считала, что наркотик пригодится ей в расследовании.

– В расследовании, – скептически хмыкнул Траск.

– А нельзя поговорить об этом потом? Мне очень нужно увидеть Майкла. Хочу своими глазами убедиться в том, что ему уже лучше.

Лицо Траска смягчилось, он встал.

– Ладно, пойдемте. Посмотрим, что удастся сделать.

Глава 14

Рядом с ухом Майкла раздавался какой-то писк.

Время от времени издалека до него доносились голоса. Телефонный звонок. Голос, который звучал словно по внутренней связи, резкий запах лекарств, отчего ему делалось немного не по себе.

– Майкл! – Ее голос прорезал пелену в голове, и он ухватился за него, как за спасательный круг.

Чарли.

– Майкл, ты меня слышишь? – Голос встревоженный. Испуганный. – Майкл, пожалуйста, проснись! Прошу тебя! Мне нужно знать, что с тобой все хорошо.

«Ради тебя, Чарли, – подумал он, – я поползу по битому стеклу».

Веки были тяжелыми, словно свинцовыми, но он заставил себя открыть глаза. Вокруг него все повернулось несколько раз и остановилось.

Он в больнице. Скорее всего, в палате интенсивной терапии. Много мониторов, и все раздражающе жужжат и пикают. В носу трубка, через которую поступает кислород; на правом запястье манжета тонометра. Клипса на пальце – ему измеряют уровень кислорода в крови.

А рядом с ним стоит бледная Чарли Уинтерс, она смотрит на него, и губы у нее дрожат.

– Эй, – произнес он неожиданно с трудом.

– Привет! – Она улыбнулась, и ему показалось, будто взошло солнце. – Ты знаешь, где находишься?

– Похоже, в больнице. Что произошло?

– Ты ведь ничего не помнишь. Так?

– Так. – Он поморщился, поднося руку к голове. За глазами вспухала тупая боль. Пальцы дотронулись до повязки сбоку.

Верно. Кто-то напал на него в доме Чарли и ударил по голове. Когда это было? Вроде бы несколько минут назад, но ведь ему как-то удалось добраться до дома! Он поспешил домой, потому что был нужен Чарли.

Но зачем он ей срочно понадобился?

– Неужели меня ударили сильнее, чем я думал? – Он попытался восстановить события после того, как в доме Чарли на него набросился незваный гость, но все тонуло в тумане.

– Нет. – Чарли взяла его руку в свою. Пальцы у нее были холодными, но она крепко сжала ему руку. – Ты хоть что-нибудь помнишь о вчерашнем вечере?

– Вчерашнем? – Он нахмурился. – Который час?

– Полчетвертого утра. Ты в больнице.

– Не понимаю.

– Мы с тобой поехали в бар «Хедхантер». Помнишь?

Верно. Вечером они собирались пойти в бар. Он ездил повидаться с Рэндалом Фини, но в результате беседовал с Крейгом Берденом.

– Чарли, что со мной случилось?

– Похоже, в твое питье в баре что-то подмешали.

– В «Хедхантере»?

Она поглаживала его запястье, что очень отвлекало.

– Официантка спросила, что мы будем пить. Ты заказал имбирную газировку, а я – бутылку светлого пива. Ты почти сразу выпил весь бокал – возможно, поэтому наркотик подействовал так быстро и так сильно.

– Я что, отключился прямо в баре?

– Нет, ты упал снаружи. Мы пошли проверить, не оживит ли мои воспоминания улица, где умерла Элис.

– И как, оживила?

– До улицы мы так и не добрались. – Она нагнулась, и он почувствовал, как ее чистый, прохладный аромат побеждает больничные запахи. Он сделал глубокий вдох, впуская Чарли к себе в легкие. – Майкл, прости меня! Мне очень жаль, что я втянула тебя в свои дела.

Он коснулся пальцами ее лица, не обращая внимания на то, как натянулась трубка капельницы.

– А мне совсем не жаль. Я пытался тебя защитить и докопаться до сути того, что с тобой происходит. Так что убери с лица виноватое выражение и улыбнись.

Ей с трудом удалось улыбнуться.

– Так лучше?

– Гораздо лучше. Кто здесь еще?

– Твоя мама. Какое-то время здесь был заместитель шерифа Траск, но сейчас он поехал домой поспать, утром обещал вернуться.

– Арчер Траск? Из моей группы?

– Вчера вечером он тоже был в баре. Когда ты отключился, он очень мне помог.

– Ты звонила кому-нибудь с моей работы?

Она покачала головой:

– События развивались очень быстро, а потом мы ждали, когда ты очнешься. Хочешь, я позвоню кому-нибудь?

– Позвони Мэддоксу Хеллеру. Расскажи, что произошло. И попроси его заехать за тобой и моей мамой. Пусть отвезет вас ко мне. Передай: я хочу, чтобы кто-нибудь побыл там с вами, пока меня не выпишут.

Он ожидал, что она будет возражать, но Чарли просто склонила голову и ответила:

– Хорошо.

Теперь он точно знал: она чего-то недоговаривает.

– Меня выгонят в любую минуту, так что будь любезен, выздоравливай скорее. Договорились?

– Можешь на меня рассчитывать.

Тут вошла медсестра:

– Посмотрите-ка, кто у нас проснулся!

– Надеюсь, я не доставил слишком много хлопот, – сказал Майкл. – Я долго здесь пробыл?

– Несколько часов. Вы уверенно идете на поправку. – Медсестра с сочувственным видом повернулась к Чарли: – К сожалению, вам придется ненадолго уйти. Кто-нибудь даст вам знать, когда мистеру Стронгу снова можно будет принимать посетителей. А пока… попробуйте немного поспать, если не хотите тоже здесь оказаться.

Майкл схватил Чарли за руку:

– Позвони Хеллеру. И уговори мою мать поехать домой с тобой.

Она нагнулась и поцеловала его в лоб:

– Постарайся не форсировать свое выздоровление. Выполняй все предписания врачей и медсестер. Я скоро с тобой свяжусь.

Он смотрел ей вслед. Ему очень хотелось, чтобы она осталась.

Раньше он не задумывался о постоянных отношениях с женщиной. Неужели его чувства к Чарли серьезные?

Надо выбираться с больничной койки, решил он, как только медсестра взяла все необходимые анализы. Поскорее вернуться к Чарли. Защищать, охранять и помочь ей распутать тайны ее прошлого.

И будь он проклят, если передаст эту задачу другому.


– Ну, что вы думаете? – спросил Арчер Траск.

Чарли смотрела на запись на экране компьютера, стараясь различить размытые фигуры.

– Рост вроде такой и капюшон как у того. Но изображение ужасное.

– Самое лучшее, что у нас есть, – вздохнул Траск.

– Знаю. Простите. Тогда я не успела рассмотреть его как следует. Он показался мне просто силуэтом, а лица я вообще не разглядела.

– Что ж, я особенно и не надеялся. – Траск вынул флешку из компьютера и убрал в пакет для вешдоков, который спрятал в карман куртки. Кивнул в сторону открытой двери, где стоял Мэддокс Хеллер. – Зачем тут этот громила?

Чарли увидела, как Хеллер скривил губы.

– Он будет присматривать за мной и миссис Стронг, пока Майкл не вернется домой.