У нее на глазах убили ее лучшую подругу. Она по-прежнему верила, что ее одурманили, но некоторые воспоминания, которые, как ей казалось, совершенно испарились из памяти, были просто подавлены травмой.
– Но он видел, как ее сбила машина, и ничего никому не сказал, – произнес Майкл. – Значит, как мы считаем, он должен хотя бы догадываться, кто сидел за рулем.
– Когда мы вышли в аллею, я слышала голоса. Они звучали неразборчиво, я даже не могу сказать наверняка, мужские они были или женские. Но думаю, что они разговаривали в снесенном здании напротив бара.
– Там находился мерсервильский филиал избирательного штаба Крейга Бердена, когда он баллотировался в сенаторы штата, – сообщил Траск. – Я помню это, потому что, когда мы обыскивали окрестности в поисках потенциальных свидетелей, туда зашли в первую очередь. Помню, я тогда гадал, вернется ли туда Берден, зная, что его дочь погибла на улице буквально в нескольких шагах от его штаба.
– И он вернулся? – с любопытством спросил Майкл.
– Нет. Больше ни разу там не был. Филиал закрыли, а здание продали. На вырученные деньги учредили стипендию имени Элис.
– Фини ни разу не допрашивали?
– Нет. Насколько нам было известно, у него не было мотива преступления. И Берден, и его жена сказали, что Элис не принимала участия в политической кампании отца, поэтому нечасто общалась с представителями его штаба. Вот почему мы решили, что ее сбил водитель, который находился в состоянии алкогольного или наркотического опьянения… особенно учитывая, как близко к бару все произошло.
– Но призвать Фини к ответу будет не так просто, – заметил Хеллер.
– Да, – согласился Траск, глядя на Чарли. – Не обижайтесь, но ваши воспоминания, похоже, не дают нам никаких оснований для того, чтобы вызвать его на допрос. Он наймет хорошего адвоката, который разобьет наши доводы в пух и прах.
Чарли в досаде покосилась на Майкла. Тот нагнулся и взял ее за руку. Она сжала ее и посмотрела на Траска:
– Так давайте придумаем веские основания!
Арчер Траск прищурился.
– Что вы имеете в виду? – спросил он у Чарли.
– Если мы правы, Фини прослушал мое сообщение Крейгу Бердену, в котором я сказала, что начинаю кое-что вспоминать о той ночи, когда погибла Элис. Он стал следить за мной, потом испортил мне тормоза и вломился в мой дом, желая меня напугать. Может быть, он проник ко мне дважды, если Майкл прав и видел шрам на запястье незваного гостя. Потом, вчера вечером, он, очевидно, подмешал что-то в газировку Майкла, чтобы подобраться ко мне. Думаю, он собирался меня убить.
– Наверное, вы правы, – согласился Траск.
– Так давайте предложим ему то, что он хочет.
– Чарли… – предостерегающе начал Майкл.
– По-моему, мы должны расставить ловушку для Рэндала Фини. А в качестве приманки использовать меня.
Глава 16
– Безумная мысль. – Майкл перестал расхаживать по комнате и посмотрел на Чарли. – Тебе вовсе не нужно туда идти.
– Нет, нужно. Он каким-то образом следит за нами. Пусть видит, как ты высаживаешь меня у моего дома и уезжаешь. Иначе он не решится действовать.
– Кстати, забыл тебе сказать, у меня в машине был жучок. Хеллер пока оставил его на месте, чтобы Фини ничего не заподозрил. Но ты не должна засовывать голову в петлю.
– А Траск и Хеллер согласны со мной.
Майкл поморщился:
– Они думают о деле, а не о тебе.
Чарли преградила ему путь:
– Я и есть дело!
– Не для меня. – Он обхватил ее лицо своими большими ладонями. – Для меня ты не просто дело.
– Знаю. Да и ты для меня не просто телохранитель.
Он нагнулся и поцеловал ее в лоб, потом привлек к себе, зарывшись лицом в ее волосы.
– Я хочу, чтобы все поскорее закончилось. Хочу, чтобы ты была свободна и невредима.
Она погладила его по спине, радуясь ощущению стальных мускулов под пальцами.
– У меня все получится, – сказала она, запрокидывая голову и заглядывая в его глаза. – Все будет хорошо.
– Надеюсь. – Он погладил ее по щеке. – Но неужели все надо сделать сегодня? Разве нам нельзя провести еще одну ночь наедине?
– Всего одну?
Он прищурился и поцеловал ее – крепко и страстно… У нее закружилась голова, а сердце бешено забилось. Но он отпрянул, подошел к камину и стал смотреть на языки пламени.
– Ну нет, не одну, конечно, – проворчал он. – После сегодняшнего вечера у нас будет столько ночей, сколько нам захочется.
Его взгляд сулил столько, что у нее сладко заныло сердце. Но прежде чем она сделала шаг, сработала охранная сигнализация, и Майкл насторожился.
После неожиданного приезда матери он повесил над парадной дверью камеру, которая была связана с телефоном. Посмотрев на экран, он успокоился.
– Кавалерия, – негромко заметил он, отпирая дверь и впуская вновь прибывших.
Помимо Хеллера и Траска, в дом вошла стройная рыжеволосая женщина, отдаленно похожая на Чарли. Прежде чем поздороваться с Чарли, она бегло улыбнулась Майклу.
– Сходство не идеальное, – негромко заметила она, – но издали сойдет.
– В чем дело? – спросила Чарли.
– Майкл прав. Нет необходимости подвергать вас ненужной опасности. Познакомьтесь с Мередит Чендлер. Она работает у нас в агентстве. Мередит, это Чарли Уинтерс. А Майкла ты знаешь.
Чарли посмотрела на Мередит – короткие рыжие волосы, высокая, стройная фигура и бледное лицо. Они были похожи в общих чертах, хотя вблизи никто бы их не перепутал. Отчасти потому, что Мередит была настоящей красоткой, а отчасти потому, что она ходила грациозно, как танцовщица, а походка Чарли была довольно нескладной.
Чарли объяснили, что Мередит пройдет лишь по дорожке до парадной двери ее дома и войдет внутрь. Фини постарается не показываться им на глаза, а издали ему трудно будет отличить одну высокую рыжеволосую девицу от другой.
– Вряд ли он купится на то, что ты высадишь меня у дома и оставишь одну, – заметила Чарли, поворачиваясь к Майклу.
– Мы согласны, – ответил за него Траск, – но у нас появилась одна мысль.
К тому времени, как он рассказал Чарли и Майклу, что они придумали, даже Майкл согласился с тем, что план неплох.
– Я побеседовал с Биллом Харди. Он починил тормоза, так что ваша машина на ходу. Майкл повезет Мередит в автомастерскую, чтобы забрать машину. Мы предупредили Билла, что машину заберет другая девушка. Мередит заплатит за ремонт и поведет машину к вам домой, а Майкл поедет следом.
– На полпути мой пикап неожиданно сломается, и мне придется притормозить, чтобы проверить, что случилось, а Мередит поедет дальше. – Майкл кивнул. – Если Фини следит за нами, у него появится время перехватить ее.
– Только она не будет одна. С ней будем мы, – подхватил Хеллер.
– Возможно, он попытается вломиться в дом и застать вас врасплох. Но мы будем рядом, – заверил ее Траск.
– Я получу сигнал от Хеллера, как только он клюнет, – сказал Майкл, – и поеду к твоему дому в качестве подкрепления. Тем временем ты будешь сидеть здесь, за запертыми дверями, а охранная система моментально даст тебе знать, если к дому подойдет кто-то чужой. Я поставил приложение и на твой телефон, так что ты сразу увидишь, кто ходит возле твоего дома. Если почувствуешь угрозу, звони мне.
– Похоже, вы все предусмотрели, – заметила Чарли.
Майкл подошел к ней и взял ее руки в свои.
– Если хочешь, можешь отказаться.
Чарли покачала головой:
– Зачем мне отказываться? Ведь опасность мне не грозит.
Майкл сжал ее руки.
– Знаю, ты не любишь сидеть в стороне, но…
– Я не люблю сидеть в стороне? – Она состроила удивленную гримасу. – Майкл, я с детства обожаю сидеть в стороне. В этом я настоящий профессионал.
– Знаю-знаю, – тихо сказал он. – Но сейчас нужно, чтобы ты была в безопасности.
Чарли совсем не нравилось, что незнакомка, которую она впервые увидела несколько минут назад, будет рисковать своей жизнью вместо нее. Но Мередит Чендлер заверила ее, что она не новичок. Бывший агент ФБР, к тому же только что прошла переподготовку в «Академии Кэмпбелл-Коув». Она – настоящая находка для их задания.
– Ладно, – согласилась Чарли. – Давайте приступим. Я позвоню в избирательный штаб, попрошу мистера Бердена приехать ко мне домой через час. Если все пойдет так, как мы думаем, скоро все завертится.
Однако она не предвидела, что в избирательном штабе к телефону подойдет сам Рэндал Фини. У Чарли ненадолго перехватило горло, и он во второй раз сказал:
– Алло!
Она откашлялась.
– Говорит Чарли Уинтерс. Мистер Берден у себя?
На сей раз долго молчал Фини. Наконец он ответил:
– Нет, сегодня его не будет. Что ему передать?
– Я надеялась поговорить с ним лично. Более того, мне очень нужно повидаться с ним.
– Не знаю, какое у него на сегодня расписание, – нерешительно произнес Фини.
– Пожалуйста, постарайтесь связаться с ним. Дело срочное. Мне нужно поговорить с ним по поводу того, что случилось с Элис. Я еще кое-что вспомнила и хотела узнать его мнение о том, что со мной происходит в последнее время. Примерно через час я буду у себя дома и пробуду там до вечера. Мой адрес: Кэмпбелл-Коув, Сикамор-Роуд, 425. Пожалуйста, передайте ему, что дело важное.
– Хорошо, передам, если найду его.
– Спасибо. – Чарли нажала отбой. Руки у нее дрожали. – Подошел сам Фини!
– Превосходно! – воскликнул Трас к.
– Если мы правы относительно того, кто поставил жучок в пикап Майкла, именно так он за вами следит. Он будет ждать случая, когда можно будет отделить вас от Майкла. – Из небольшой спортивной сумки Хеллер извлек четыре головные гарнитуры и раздал их своей команде. – С их помощью можно общаться в том случае, если что-то пойдет не так.
– А мне тоже можно взять такую? – спросила Чарли.
Остальные непонимающе посмотрели на нее.
– Понятно… Мое дело – сидеть здесь и волноваться.
Майкл подошел к ней:
– Я вернусь к тебе, ты и оглянуться не успеешь. Я вернусь, Фини окажется за решеткой, а мы начнем выяснять, кто сидел за рулем той машины.