Сюрприз для богатой и знаменитой — страница 7 из 26

Майкл понизил голос:

– Он тебе и раньше докучал?

Чарли резко вскинула голову, сообразив, что он имеет в виду.

– Нет, что ты! Просто заместитель шерифа Траск… Нет. Он не имеет никакого отношения к тому, что произошло с моей машиной. Я клянусь.

– Ты не знаешь, кто повозился с твоей машиной. Точно так же ты не можешь знать, кто этого не делал!

– Траск – полицейский, а я из семьи Уинтерс. Нас нельзя назвать друзьями.

Ей показалось, что такой ответ не вполне устроил Майкла. Тем не менее он кивнул ей и встал лицом к ученикам:

– Итак, начнем.


Он подвез ее домой. Всю дорогу Чарли молчала. Ей удалось собраться после встречи с Арчером Траском, и она совсем неплохо вписалась в новую группу. Она двигалась слегка неуклюже и напоминала Майклу щенка-подростка, который учится бегать. Зато она восполняла нехватку изящества рвением, с каким участвовала в спаррингах. Она дралась как человек, которому уже доводилось попадать в неприятности и который сражается за выживание.

Когда они повернули на Сикамор-Роуд, Майкл первым нарушил молчание.

– Не хочешь рассказать, как ты познакомилась с детективом Траском?

– Нет! – Чарли вызывающе вскинула подбородок.

– А ты попробуй. Может, полегчает.

– Не полегчает, – улыбнулась она.

Майкл оставил попытки разговорить ее. Контактная информация Арчера Траска у него имеется. Если ему захочется побольше узнать о том, какие отношения связывают их с Чарли, он может расспросить самого заместителя шерифа.

– Сегодня ты неплохо поработала. Совсем неплохо! Молодец!

– Спасибо.

Он остановился на обочине у ее дома.

– Хочешь, я зайду вместе с тобой?

Она покачала головой:

– Нет. Я уверена, в этом нет необходимости. Спасибо, что подвез. Надеюсь, к следующему занятию мне уже вернут машину.

Она выскользнула из пикапа и по выложенной плиткой дорожке зашагала к своему крыльцу. Майкл ждал.

Неожиданно Чарли остановилась, прислушалась и неуверенно взялась за дверную ручку. Потом обернулась и посмотрела на него.

– Что случилось? – Майкл вышел из машины и направился к ней.

Она ждала его на крыльце, ее глаза от страха стали огромными.

– Я ведь заперла дверь перед уходом. Ты видел, как я запирала дверь?

Он кивнул.

– Так вот, сейчас она не заперта.

Он тронул ее за плечо:

– Подожди здесь.

Он взбежал на крыльцо и осмотрел дверь, она последовала за ним.

На случай если на дверной ручке остались отпечатки, Майкл оттянул край футболки и обернул им руку.

Открывая дверь, он готовился к тому, что нападающий ждет внутри. А пистолет Майкла остался в машине, в бардачке.

Майкл вошел в дом и быстро, по-военному, обошел помещение: повсюду были видны следы вторжения.

– Господи… – дрожащим голосом прошептала Чарли у него за спиной, когда увидела масштаб разрушений.

В комнате не осталось ни одного не сломанного и не вспоротого кресла и дивана. Деревянный пол был усеян осколками – взломщик сбросил со стен застекленные фотографии в рамках.

Кроме того, он разбил и растоптал в пыль фарфоровые статуэтки. Осколки и обломки смешались с синтетическим наполнителем из разорванных диванных подушек. Деревянное кресло-качалка лежало на боку перед камином, почти расколотое надвое.

– Кто мог все это натворить? – всхлипнула Чарли.

– Выйди-ка на улицу, – велел Майкл, увидев в клочьях набивки что-то темное и влажное. Что-то, похожее на…

– Там что, кровь?! – спросила Чарли.

– Не знаю, возможно.

– Господи!

Он не успел ей помешать. Чарли побежала в спальню.

Майкл отправился за ней.

– Чарли, подожди!

Добежав до дальней комнаты, Чарли громко заплакала. Майкл резко остановился в дверях, ожидая самого худшего.

Чарли стояла на коленях перед сиамским котом, который лежал на боку. Его дымчатый мех потемнел от крови.

Глава 5

– Хиззи… – У Чарли перехватило дыхание.

Кровь оглушительно стучала у нее в ушах, когда она потянулась к темному меху его высочества.

Услышав ее голос, кот приоткрыл голубые глаза и приподнял голову, но сразу же зажмурился. Ему было тяжело дышать.

– Ты жив, малыш! – Подавляя свою панику, она несколько раз глубоко вздохнула и ощупала кота. Дрожь в ее пальцах начала униматься, когда она обнаружила источник кровотечения. – У него рана на плече. Глубокая. Но он все-таки жив.

Майкл смотрел на нее, нахмурив брови.

– В прихожей есть две кошачьи переноски, – продолжала Чарли. – Слева от кухни. Принеси их, пожалуйста. А в ванной должны быть сухие полотенца. Мне нужно два.

– Нелли! – ласково позвала Чарли, надеясь, что пугливая черепаховая кошечка спряталась, когда в дом вломился кто-то чужой.

Из-под кровати донеслось жалобное мяуканье. Чарли поспешила к кровати и заглянула под нее. Оттуда на нее большими и испуганными зелеными глазами смотрела Нелли.

– С тобой все в порядке, маленькая? Выходи, дай-ка я тебя осмотрю!

Услышав, как возвращается Майкл, она крикнула:

– Погоди минуту, не входи!

Черепаховая кошка выползла из-под кровати и потерлась о плечо Чарли. Кажется, не ранена.

– Чарли, а сейчас можно войти?

Услышав негромкий голос Майкла, Нелли поспешила снова спрятаться под кровать.

– Да. Ты нашел переноски?

Он вошел в комнату, держа в руках полотенца и две пластиковые переноски.

– С кошкой все в порядке. Она прячется под кроватью.

Чарли взяла у Майкла полотенце и осторожно завернула в него окровавленного Хиззи. Она поморщилась, когда кот тихо мяукнул от боли.

– Все хорошо, милый. Мы тебе поможем.

Майкл поставил переноску на пол рядом с ней и спросил:

– Что мне сделать?

– Открой дверцу переноски и держи, пока я его укладываю.

Майкл сделал так, как она попросила, и она уложила кота на матрасик, стараясь не паниковать оттого, что кот совсем не сопротивляется. Обычно сажать его высочество в переноску было нелегким делом.

– Очень не хочется оставлять Нелли одну – вдруг незваный гость вернется!

– Я позвонил сотрудникам из нашего агентства. Они пришлют человека охранять дом в наше отсутствие.

Она с удивлением посмотрела на него:

– Ты вызвал сотрудников своего агентства?!

– Да. Формально твой дом – место преступления. Советую тебе вызвать полицию.

Чарли решительно покачала головой.

– Послушай, вчера кто-то испортил тормоза в твоей машине. Сегодня злоумышленники разнесли твой дом и ранили кота. Вызови полицию.

– Нет времени. Сначала отвезем Хиззи к ветеринару. Кстати, нужно позвонить и предупредить, что мы едем – убедиться, что доктор на месте.

Чарли набрала номер ветеринарной клиники и по пути к пикапу вкратце описала ситуацию сотруднице регистратуры. Та заверила ее, что доктор будет их ждать.

– Эрик Бреннон уже едет сюда. – Майкл пристегнулся и завел машину. – Ты должна позвонить в полицию.

Чарли вздохнула, понимая, что он прав.

– Случай не экстренный… наверное, нет необходимости набирать номер 911…

– У меня есть номер телефона детектива Траска, – пробормотал Майкл.

– Ну уж нет! – Чарли покосилась на него.

– Значит, между вами все-таки что-то произошло.

Когда они остановились на перекрестке, Чарли махнула вправо.

– Ветеринарная клиника примерно в полумиле отсюда, с левой стороны.

Переноска стояла у нее на коленях. Не услышав дыхания кота, она испугалась, заглянула внутрь сквозь прутья. Хиззи открыл глаза и посмотрел на нее, у нее в сердце затеплилась надежда.

У дверей клиники их встретил доктор Пит Террел, коренастый бородач в джинсах и голубой фланелевой рубашке под белым халатом.

– Я подожду на улице и заодно узнаю, как там Эрик, – сказал Майкл, доставая мобильный телефон. – Ты не против, если я и полицию заодно вызову?

Взгляд Чарли перебегал с него на ветеринара.

– Да. Только не Траска.

Она прошла за доктором в смотровую и поставила переноску на стол.

– Я обнаружила его на полу. Кровь текла у него с левой стороны туловища, из плеча.

– Ну ладно, здоровяк. Давай-ка тебя осмотрим! – Доктор Террел бережно вытащил кота из переноски и развернул полотенце. Махровая ткань пропиталась кровью; к счастью, ее было немного.

Кот не сопротивлялся, как обычно, кажется, он понимал, что ему нужна помощь, и не пытался с ними бороться.

В смотровую вошла ассистентка. Она кивнула Чарли и жестом показала, что сама будет присматривать за котом. Чарли отошла и стала наблюдать за происходящим со стороны.

– Рана в области левой лопатки, – негромко произнес доктор. – Глубокая. До кости. Края раны чистые и ровные. Скорее, его ударили ножом, а не резали…

Чарли прижала ладони к лицу, при этих словах ей стало нехорошо.

– Она не слишком широкая. – Доктор поднял на нее глаза. – Что случилось?

– Не знаю, – ответила Чарли. – Я вернулась домой после занятий и увидела, что в доме все перевернуто вверх дном. Мебель поломана, вещи разбиты и разбросаны по полу… А потом я заметила кровь, пошла по следу и обнаружила Хиззи.

– Он у вас везунчик. Удар пришелся по касательной. Внутренние органы не задеты, но все же нужно сделать рентген.

– Конечно.

Полчаса спустя доктор зашил рану Хиззи и уложил кота в клетку, возле которой стояла капельница.

– Он потерял много крови, – объяснил доктор Террел. – Если не возникнет осложнений, вы уже завтра сможете забрать его домой.

– Вы уверены? – Чарли смахнула слезы.

– Когда вы его привезли, он находился в состоянии шока, а сейчас почти пришел в себя. Он молодой и крепкий кот. К тому же вы почти сразу привезли его. – Доктор Террел похлопал ее по плечу. – А как дела у Нелли? Судя по всему, она не пострадала?

– Она спряталась, с ней все хорошо.

– Я надеюсь, вы найдете того, кто это сделал. – Ветеринар перестал улыбаться. – Кстати, возможно, кот оцарапал того, кто его ранил. Я могу подстричь ему когти, вдруг на них остались следы ДНК.