Сюжет и смысл — страница 16 из 21

В ряду пространственных метафор физики можно отметить следующие: линия (силовая), дуга (электрическая), поле (электрическое, магнитное), дырка («представляется, однако, более конструктивным обратиться к уже привычным квазичастицам – электронам и дыркам»).

Мир живого. В физической метафорике появляется еще одна категория, не свойственная языку математики, – это переносы, основанные на семантике живого существа: крыло (самолета), время жизни (фононов), зародыш, зародышеобразование («описание кинетики образования зародыша новой фазы было продолжено Фольмером и Вебером»; «зародыши образуются за счет столкновений одиночных молекул разного вида»; «на рис. 3 показано расхождение траекторий изотерм скорости зародышеобразования для данных, полученных в расширительной камере и в поточной диффузионной камере»).

Растительный мир. Семантика растительного мира представлена в просмотренных текстах двумя характерными примерами. Один из них является традиционным, пожалуй, для всех естественных наук: это ветвь («в связи с этим пришлось выбрать регулярную апертуру 40 мм, чтобы магниты получились достаточно компактными. На самом деле, проблему представляют боковые ветви, поскольку там есть диполи и необходимо погасить η в конце»). Другой пример, напротив, очень ярко говорит о новаторстве физического языка в образовании терминологических метафор: луковица и нанолуковица (!) («углерод луковичной структуры; сферические объекты – это нанолуковицы с несколькими графеновыми слоями. Расстояние между слоями 0,35 нм. В процессе синтеза луковицы образуют конгломераты, иногда объединенные общими графеновыми слоями»).

Актуальная метафора. Существенное отличие языка физики от языка математики заключается в его активном и многократном обращении к живой, актуальной метафоре. Это уже не несколько экзотических случаев, как в математических текстах, а весьма характерная тенденция. Приведем показательные примеры (кавычки поставлены авторами проанализированных текстов): «„холодная“ составляющая давления»; «позднее была предложена модель „вихревой дорожки“, описывающая эволюцию азимутальных вихревых колец»; «отметим, что в ранее рассмотренных видах оптического полинга („лента“ и „цилиндр“) такая возможность отсутствовала»; «испытания керамики на трение проводились на машине трения УМТ-1 с использованием схемы „диск – палец“ при ступенчатом повышении скорости»; «главное же заключается в том, что под сверхпроводящим „колоколом“ имеются два типа квазичастиц»; «область, где поле велико, испытывает лоренцево сокращение (в гамма раз) – картина силовых линий напоминает не свернувшегося ежика, а блин, „плоскость“ которого перпендикулярна к скорости частицы» – и далее: «силовые линии электрического поля образуют „сплющенного в блин ежика“» (энергия живой метафоризации впечатляет! – И. С); «„всплеск“ электромагнитного поля»; «электромагнитное поле ультрарелятивистской частицы представляет собой „облако“ фотонов, сопровождающих ее»; «размер встречного сгустка в эксперименте был в сотни раз меньше, чем размер фотонного „облака“»; «потери восполняются путем „подкачки“ энергии на радиочастоте, периодически „подхлестывающей“ частицы»; «при уровне допирования ниже оптимального на поверхности дырочных состояний имеются лишь маленькие „карманы“ или „фермиевские дуги“»; «„пустой“ конденсатор»; «„слипание“ ромбов кулоновской блокады».

Двойные метафоры. В образовании двойных метафор физики также более последовательны, чем математики. В целом для физики это вполне осознанная (конечно, на уровне коллективного дискурсного сознания) тенденция и коммуникативная тактика. Примеры: «поскольку с линейными и замкнутыми вихрями связано магнитное поле, это не может не привести к взаимодействию этих систем»; «результаты исследования эволюции вниз по потоку волновых поездов (это даже тройная метафора! – И. С.) приведены на рис. 4»; «если в пограничном слое на плоской пластине волновой поезд был симметричным, то на скользящем крыле он не симметричен»; «явления, встречающиеся в пучках с преобладанием собственного заряда, достаточно точно описываются моделью локально холодного пучка»; «можно потребовать, чтобы биения среднеквадратичного размера гауссова сгустка в согласованном канале были оптимальны»; «цепь питания (электрического)»; «критический зародыш (!), т. е. частица, находящаяся в неустойчивом равновесии с материнской фазой, часто бывает настолько мал, что не обладает свойствами объемной фазы даже в центре»; «учет вклада вращательных степеней свободы в свободную энергию критического зародыша».

В целом специфика метафоризации языка физики заключается в том, что исходная семантика переносится на обозначение объекта или явления, не просто подобного, а по своему физическому существу тождественного исходному объекту или явлению (например, волна или вихрь). Поэтому здесь мы можем говорить не собственно о переносе значения, а о расширении денотатного поля, или класса денотатов исходного слова (и его значения). Но всё равно это процесс метафоризации, пусть и первичной. В этом заключается основное отличие физической метафоры от математической, которая вся строится на семантическом переносе по принципу отвлеченного подобия, преимущественно по признакам формы, в самом широком смысле этого слова.

Этим вызвано и принципиальное смещение физической метафоры с момента человека (как в математике) на момент природы как таковой. Развивая наш тезис, можно сказать, что математическая метафора антропоцентрична, а физическая метафора природоцентрична. С данным обстоятельством также связано то, что материалом физической метафорики оказались не заполнены такие антропоцентричные категории, как человек характерный, человек воспринимающий, человек в ментальной деятельности. Мы не встретили в просмотренных текстах и метафоры меры и формы, семантика которых также строится в формате человеческого восприятия.

* * *

Переходим к биологическим и медицинским текстам.

Человек социальный. Для биологии и медицины очень важным оказывается план социальной, или социоцентричной метафоры, о чем красноречиво говорит разнообразие собранных примеров. Здесь мы находим ряд базовых глаголов социального поведения, употребленных в метафорическом плане: участвовать («при участии ферментов»), свидетельствовать («дублет ассиметричных валентных колебаний свидетельствует о замещении ими тетраэдров в структуре костного минерала»), подавлять («наибольшее подавление данных процессов наблюдалось при злокачественных опухолях ЖКТ»), угнетать («угнетение репарации клеток; угнетение иммунитета»). Очень выразительна группа метафор, построенная на основе и вокруг семантики концепта борьба: это собственно борьба («организма против инфекции»), агрессивность («был подтвержден факт наибольшей агрессивности недифференцированных гистологических форм опухолей»), нокдаун («полученные нами данные показывают, что среди всего исследованного семейства клеточных гистоновых деацетилаз только нокдаун гистоновой деацетилазы 1 (HDAC1) приводит к значимой реактивации ретро-вирусного репортерного гена»), защитник («эти белки могут действовать как защитники вирусного генома от репрессии гистоновыми деацетилазами, потенциально участвующими в клеточном антивирусном ответе»). Встречаются и характерные социальные метафоры семейства (ферментов) и обмена (веществ в организме). Весьма своеобразна метафора водитель («как при ЯБ ДПК, так и при ХО, поражается ДПК, в которой расположен „водитель ритма“, организующий моторноэвакуаторную функцию ЖКТ натощак»). Заключение данной метафоры в авторские кавычки сигнализирует о ее актуальном характере в медико-биологическом дискурсе.

Человек ощущающий. Метафорика ощущений в медико-биологической речи ожидаемо чувствительна: сухой («в реабилитации которых использовались „сухие“ углекислые ванны»), тяжелый, тяжесть (лечения, заболевания; «тяжелое воспаление») острый («острое гнойное воспаление», «острый перитонит»).

Человек в психической деятельности. Значимой и частотной психологической метафорой для языка медико-биологических исследований является метафора молчания («эпигенетическое молчание», «постинтеграционное транскрипционное молчание», «ретровирусное молчание»).

Человек в ментальной деятельности. В рамках данной категории мы находим такие ментальные метафоры, как превращаться («эстрогены могут метаболизироваться непосредственно в эндометрии матки при участии ферментов метаболизма, таких как CYP1A1, CYP1A2, CYP1B1, и превращаться в катехолэстрогены»), а также путь («дыхательные пути») и пейзаж (микробный).

Предметная сторона быта. Сфера человеческого быта значит для медицины и биологии не меньше, чем сфера социального, при этом медико-биологическая метафора опирается на предельно конкретную бытовую предметность и вещность: таз (человека), кисть (руки), лопатка, связки (коленного сустава), пузырь (мочевой), ткань (костная ткань, мягкие ткани, ткани мозга), сосуд (кровеносный), клетка (грудная, клетка организма), очаг (инфекции), палочка (кишечная), мишень («ортам-мишенъ»; «мишень действия антибиотика»), упаковка («упаковка молекул»), узел («синусовый узел является не только водителем ритма сердца, но и индикатором состояния всех регулирующих систем организма»).