Таблетки для рыжего кота — страница 30 из 40

— Он симпатичнее, чем Джейк Гилленхал, правда?

Том (он обмахивался номером «Бизнес уикли», который стянул со стойки ресепшн и прихватил с собой для моральной поддержки) был шокирован:

— Эй, придержи язык! — прошептал он.

— Я не с тобой разговариваю, — огрызнулась Маффи. Нам всем приходилось разговаривать очень тихо, так как мы сидели во втором ряду, сбоку от трибуны, с которой сейчас вещал и по которой стучал кулаком преподобный Марк. Один раз нас уже застукали за перешептыванием, и преподобный Марк бросил на нас грозный взгляд, который наверняка заметили все в зале, даже сидевшие в последнем ряду.

Перед нами сидела Пэм Не-Зовите-Меня-Миссис-Витч — между миссис Эллингтон, женой президента, и женщиной, которая могла быть только матерью Оуэна. Миссис Витч-старшая, женщина за восемьдесят, казалось, в любую минуту может рухнуть замертво, и даже никаких пуль не надо. Все трое в слезах взирали на преподобного Марка. Только слезы миссис Эллингтон имели несколько другое происхождение — время от времени жена президента доставала из сумочки фляжку и прикладывалась к ней. Всякий раз, когда она делала глоток, Том делал пометку в коммуникаторе — он прихватил коммуникатор, решив, что в нем будет ловчее писать заметки, чем в ежедневнике.

— И этот человек, этот профессиональный педагог, который строго придерживался своих убеждений, который всеми силами стремился сделать кампус безопасной, справедливой, образовательной средой, — продолжал преподобный, — этот человек отдал жизнь за свою работу, за работу, которой посвятил более половины своей жизни, за молодое поколение нашей страны. Свыше двадцати лет он служил детям.

Преподобный Марк, по-видимому, вошел во вкус. С подмостков за ним восхищенно наблюдал хор студенток — почти также восхищенно, как Маффи. Джейми среди них, разумеется, не было. Не похоже, чтобы кого-то из хористок ее отсутствие сильно расстроило — да и вообще хоть сколько-нибудь расстроило. Студентки в белых с золотом балахонах выглядели почти как ангелочки. Нескольких из них я узнала — в свое время я ловила их, когда они пытались тайком пронести в общагу травку.

— Его дар общения с современной молодежью вызывал восхищение и почтение, нам всем будет очень недоставать доктора Витча, мы глубоко скорбим об этой потере, — сообщил преподобный. — Однако найдем утешение в словах Господа нашего Иисуса, изложенных в Евангелии от Иоанна, часть третья, стих пятнадцатый, что всякий, уверовавший в Него, не погибнет, но обретет жизнь вечную.

Я смотрела на двух миссис Витч, пытаясь понять, приносят ли им утешение слова преподобного. Миссис Витч-старшая, казалось, спала. Пэм и миссис Эллингтон слушали преподобного Марка с открытыми ртами. По-видимому, до этого ни одной из них не приходило в голову, что Оуэн может обрести вечную жизнь в Царстве Божием. Должна признаться, мне такая возможность тоже не приходила в голову. Но ведь я знакома с Библией весьма поверхностно.

Президент Эллингтон, сидевший рядом с женой, был поглощен своим коммуникатором. Присмотревшись получше, я увидела, что он не проверяет почту и не бродит по Интернету, а играет в «фантастический футбол».

— Братья и сестры, — глубоким мелодичным голосом продолжал преподобный Марк. — Я призываю вас не скорбеть по доктору Витчу, не оплакивать его уход, но праздновать его приход в Царствие Божие.

Похоже, преподобный закруглялся. Хор стал готовиться к исполнению следующего номера. «Мост через бурную реку» мы уже сподобились услышать. Перебирая карточки с заметками, чтобы освежить в памяти то, что я собиралась сказать про Оуэна, я одновременно гадала, что же хор исполнит дальше. Я понятия не имела, какая музыка нравилась Оуэну. Мне вспомнилось, что однажды он упомянул Майкла Болтона, и я невольно поежилась. Том покосился на меня, потом многозначительно кивнул в сторону миссис Эллингтон и сказал тоном знатока:

— Если она будет и дальше продолжать в том же духе, то придется выносить ее на руках.

Заверив нас всех еще раз, что доктор Витч пребывает на Небесах (обиталище получше, чем однокомнатная квартира, в которой он жил), преподобный Марк покинул трибуну, вытирая лоб носовым платком. Полы стихаря развевались позади него. Когда он проходил мимо Маффи, она улыбнулась ему тридцатидвухзубой улыбкой «Мисс Америка». Преподобный улыбнулся в ответ, но не так широко.

Когда его взгляд упал на меня, улыбка преподобного сморщилась, а потом и совсем исчезла. Пожалуй, взгляд, который он на меня бросил, можно назвать… в общем, убийственным.

Да, преподобный Марк не особенно меня любит.

Он так засмотрелся на меня этим убийственным взглядом, что чуть не налетел на доктора Джессапа, который шел к трибуне. Доктор Джессап пожал преподобному руку, а тот пробормотал несколько слов и покровительственно положил руку на плечо главы отдела размещения.

Это короткое затишье дало мне возможность оглядеть недавно переименованный (по причинам, которые лучше не упоминать) спортзал спортивного центра Нью-Йорк-колледжа. Все складные стулья и почти все скамейки болельщиков были заняты. Заняты людьми, которые Оуэна не знали. Людьми, которые пришли только затем, чтобы поглазеть на поминальную службу по убитому. Пол зала был весь в цветах… Кроме участниц хора и помощников директора резиденции (которых Том в приказном порядке заставил явиться, объявив, что те, кто не придет, будут отрабатывать дополнительные часы на ресепшн), студентов в зале не было.

Кроме одного. Нет, двух. Я увидела их наверху, на скамейке для болельщиков. Джейми и Гевин. Они сидели, держась за руки. И, если уж быть точной, в данный момент целовались.

Но все-таки они были здесь, и не потому, что их кто-то заставил, а из уважения к покойному.

У меня выступили слезы на глазах. Да что со мной происходит? Чтобы я так расчувствовалась из-за жертвы убийства, которое произошло в моем здании? Не скажу, что таких жертв было много. А этот конкретный убитый мне даже не нравился. Доктор Джессап кашлянул в микрофон, и я повернулась лицом к трибуне. Глава отдела размещения поблагодарил преподобного Марка за прекрасную речь и объявил, что с сегодняшнего дня библиотека Фишер-холла будет называться библиотекой имени Оуэна Леонарда Витча. Гравированная табличка уже изготавливается, и как только будет готова, состоится торжественная церемония ее установки.

Это объявление было встречено аплодисментами. Когда они смолкли, доктор Джессап попросил, чтобы пожертвования на библиотеку имени Оуэна Леонарда Витча присылали в административный офис Фишер-холла.

Здорово. Теперь мне помимо всего прочего придется регистрировать чеки. Доктор Джессап добавил, что с шести до половины седьмого на основном этаже спортивного центра, напротив зала для фитнеса, для желающих будут сервированы прохладительные напитки.

Тут нас всех почти испугал хор — девушки рьяно принялись исполнять песню из мюзикла «Волосы» в какой-то духовной интерпретации. И дело не только в том, что они запели «Доброе утро, звездный свет» — песню, которую никто не ожидал услышать на поминальной службе, дело в том, что такую песню не ожидаешь услышать вообще нигде. Однако обе миссис Витч, похоже, остались довольны, так же как и миссис Эллингтон. Все трое промокали глаза платочками. Даже миссис Витч-старшая почти проснулась и стала громко спрашивать: «Уже кончилось? Уже кончилось?»

К сожалению, песня скоро закончилась, доктор Джессап вернулся к микрофону и объявил:

— А сейчас слово предоставляется человеку, с которым доктор Витч, работая в нашем кампусе, взаимодействовал теснее всего, — помощнице директора Фишер-холла, нашей Хизер Уэллс. Она скажет вам несколько слов. Хизер?

Мое сердце, которое с тех пор, как Купер уехал, билось более или менее нормально, куда-то ухнуло. Когда я пела, у меня никогда не бывало страха перед сценой. В конце концов, всегда можно спрятаться за песней. Но публичное выступление с речью — это совсем другое дело. Честное слово, по мне, лучше болтаться на тросе лифта или иметь дело с сумасшедшим президентом студенческого братства, чем подняться на сцену и выступить перед таким количеством народа.

Я схватила свои заметки и попыталась побороть страх. Напутствие Тома: «Ты справишься!» меня ничуть не успокоило. Также, как и шепот Маффи: «Только представь их всех в одних трусах!» Такие вещи хорошо работают в кино, но в реальной жизни — не очень.

Я пошла к трибуне, больше всего на свете жалея о том, что не заехала домой переодеться.

В полной уверенности, что меня сейчас стошнит от страха, я встала на трибуну и повернулась к морю голов. Только тогда я поняла, что знакомых лиц в зале гораздо больше, чем поначалу показалось. Например, прямо посередине зала на складном стуле сидел Тед. Он одобрительно помахал мне рукой. В ответ я кое-как сумела улыбнуться. Но моя улыбка очень быстро увяла, когда я поняла, что примерно в четырех рядах за ним сидит Купер. Он тоже поднял руку и подумал, что я улыбаюсь не Теду, а ему.

Господи, меня точно вырвет, как пить дать.

Я посмотрела на карточки с заметками и покачала головой. Не могу, ну никак не могу. Ну почему нельзя просто догнать преподобного Марка и дать ему пинка под зад? Это было бы гораздо легче.

— Привет, — сказала я в микрофон. И услышала неуверенное эхо: «Привет… привет… привет». — Когда я познакомилась с доктором Витчем, он распаковывал вещи, и первым, что он достал, был ежедневник с рисунками из «Гарфилда».

Я посмотрела на слушателей, оценивая, как они восприняли эту информацию. Все смотрели на меня с каменными лицами. Кроме Тома — он закрыл лицо руками. И кроме Теда — он улыбался. Купер выглядел растерянным.

И тут я заметила папу, он сидел рядом с Купером. «О господи! Папа тоже здесь? Честное слово, это доказывает, что Бога нет».

— Доктор Витч любил Гарфилда, — продолжала я, — Любил настолько, что завел большого рыжего кота, очень похожего на героя мультфильма, и назвал его Гарфилдом. А когда у кота началась болезнь щитовидной железы, доктора Витча не испугали расходы на лечение больного животного, он не стал его усыплять. Он давал Гарфилду таблетки. Вот каким человеком был доктор Витч. Человеком, который любил своего кота Гарфилда.