Несмотря на всю мою внешнюю невозмутимость, внутри я напряжена, как натянутый лук. И дело вовсе не в кучке богатеньких ублюдков. Всему виной гребаная ладонь Стива, которая в какой-то момент опустилась гораздо ниже моей талии и с тех пор не поднимается ни на дюйм. А я даже не могу сделать ему замечание, потому что мы ни на секунду не остаемся наедине.
Кроме того, чем дольше я смотрю на Стивена, тем настойчивее становится ощущение дежавю. Я определенно его где-то видела. Но где?
– Почему ты так напряжена? – спрашивает он, когда впервые за вечер рядом с нами никого нет.
– Поднимите руку выше, и я расслаблюсь.
Стивен моментально выполняет мою просьбу, и смущенная улыбка задирает уголки его небольших губ. Я с облегчением выдыхаю и тут же морщусь.
– Простите. Это было не слишком вежливо.
– Нет, это ты меня прости, Хантер. Рядом с такой красивой девушкой очень легко потерять голову, а вместе с ней и контроль над своими руками. Этого больше не повторится. Даю слово.
Его слова звучат искренне.
Я киваю и чувствую, что действительно понемногу расслабляюсь.
– Если вы позволите мне второй бокал шампанского, то, так уж и быть, я не буду требовать с вас компенсацию морального вреда.
Стивен запрокидывает голову и смеется. Его смех такой настоящий и заразительный, что я не выдерживаю и присоединяюсь к нему.
– Хорошо, но только при одном условии.
Я настораживаюсь.
– При каком?
– Сначала ты должна что-нибудь съесть.
Его почти отцовская забота вызывает у меня неподдельную улыбку.
– Ладно. – Пожимаю плечами.
– Вот и чудненько! Наша кухарка Берта приготовила изумит… – Он осекается на полуслове и застывает с открытым ртом, глядя куда-то позади меня. – Сынок?
Я поворачиваюсь. И у меня перехватывает дыхание.
В нескольких шагах от нас стоит Чейз.
Глава 21. Чейз
– Могу я взглянуть на ваше приглашение? – обращается ко мне какой-то низкорослый пингвин в нелепом фраке, дежурящий у дверей главного входа нашего семейного дома.
Я впервые его вижу, но в этом нет ничего удивительного. Отец часто меняет персонал, а я в последний раз был здесь почти год назад, на День благодарения.
На самом деле, я и сегодня не собирался приезжать. Потому что видеть на месте матери очередную шлюху из каталога, которая ведет себя так, будто она гребаная хозяйка дома, – почти так же приятно, как удалять зубной нерв без наркоза. Но откровенный разговор с Хантер что-то изменил в моей голове. Нет ни единого шанса, что я классно проведу время, тусуясь с этой дымящейся кучкой накрахмаленных воротничков. Мы с отцом давно уже живем в разных мирах. Но этот дом – сокровищница моих самых счастливых воспоминаний, поэтому я здесь. В дурацком черном смокинге, пиджак которого немного жмет мне в плечах.
– Я его выбросил, – отвечаю, стараясь не выдать своего раздражения. В конце концов какой-то непонятный мудила не пускает меня в собственный дом. Даже закон мне не запрещает ему врезать. – Поищи мое имя в списке.
Швейцар сует руку в карман, извлекает сложенный листок бумаги и опускает в него глаза.
– Ваше имя, сэр.
– Чейз Каннинг.
Он резко вскидывает голову и замирает, как олень в свете фар.
– Спокойно, мужик. – Я похлопываю его по круглому плечу. – Никаких проблем. Я просто пройду к себе домой, ладно?
– К-конечно, мистер Каннинг.
Захожу в дом и чувствую, как в кармане брюк вибрирует телефон. До последнего надеюсь увидеть на экране номер Хантер, но это всего лишь Сойер, который интересуется, нормально ли я доехал в непогоду. Заботливая калифорнийская неженка. Пока иду в зал, набираю ему ответное сообщение.
– Привет, красавчик! Посмотри, как ты вымахал!
Поднимаю глаза и вижу свою кузину Джинджер, которая стоит возле стола с закусками. Мы обмениваемся приветственными объятиями, и она клюет меня в щеку маслянистыми губами.
Я удивлен, что отец пригласил кого-то из наших родственников. После похорон жены, он так же, как и я, отгородился от всех. Я полностью погрузился в футбол, он – в свой проклятый автобизнес. С тех пор все праздники в нашем доме превратились в скучные корпоративные мероприятия. И судя по множеству незнакомых лиц вокруг, ничего не меняется.
– Кстати, лучшие омары в моей жизни, – Джинджер указывает тощей, морщинистой рукой на блюдо с красиво разложенными морскими деликатесами. – Рекомендую.
– Чуть позже, Джин, – отвечаю я, окидывая взглядом черно-белую толпу: мужчины в традиционных дорогих костюмах, женщины – в черных вечерних или коктейльных платьях. – Ты не видела моего отца?
– Плесни-ка мне еще той сладкой розовой дряни, – обращается она к официанту, размахивая пустым бокалом, а затем поворачивается ко мне. – Ик… Прости, ты что-то спросил?
Я качаю головой и отправляюсь на поиски отца.
Прохожу мимо камина, на котором расставлены наши семейные фотографии – сплошь радостные лица, веселье и смех. Сердце щемит от тоски.
Если бы мама была жива, то мы бы сейчас сидели на полу в гостиной и под старые джазовые пластинки с песнями Бесси Смит поедали вкуснейший лаймовый пирог, который она по традиции выпекала на все семейные праздники. Пышный, румяный, с насыщенным цитрусовым ароматом и коричневой корочкой по краям. На отце был бы не классический костюм, а серая видавшие виды футболка с музыкального фестиваля в Роскилле, на котором они с матерью познакомились. Кажется, он с тех пор так ни разу ее и не стирал. Мама смущенно смеялась бы всякий раз, когда отец пытался незаметно поцеловать ее в открытое плечо, а я, как и любой нормальный подросток, закатывал бы на эти сцены глаза, мечтая поскорее улизнуть хоть ненадолго из дома.
В то время я не понимал, насколько же был счастлив…
Наконец, у подножия лестницы, ведущей на второй этаж, замечаю отца. Конечно, он не один. Рядом с ним очередная VIP-куколка из каталога «все включено», завернутая в маленькое черное платье. Отец всегда одевает их одинаково – в наряды дизайнеров, которых любила его покойная жена. Чертов извращенец.
Когда моя кровь начинает закипать, я вспоминаю слова Хантер: «каждый справляется со своим дерьмом, как умеет», и делаю глубокий вдох.
Окей. Может, она и права.
Мне хочется, чтобы она была права.
В конце концов, это просто элитные шлюхи. Отец при каждом удобном случае напоминает мне, что покупает их за деньги. Словно таким образом оправдываясь передо мной, что все это не по-настоящему. Не по любви. Что в сердце у него только Эллен, и бла-бла-бла… Вот только трахает он этих шлюх по-настоящему. В нашем. Гребаном. Семейном. Доме. Чему я был свидетелем не раз.
Я понимаю, что у него есть мужские потребности и все такое, но со дня смерти матери прошло всего два года. Каких-то два сраных года! В библиотеке и гардеробной все еще пахнет ее духами…
Опять делаю глубокий вдох. Затем еще один.
И приказываю себе собрать свое дерьмо в кучу.
Снова бросаю взгляд на его новую молоденькую игрушку: высокая, худая блондинка с длинными ногами и маленькой попкой, на которой по-хозяйски лежит ладонь отца. Ничего интересного. Мои глаза опускаются ниже и цепляются за ее стройные, красиво очерченные икры. Я задумчиво склоняю голову набок, внимательнее их разглядывая. Как вдруг слышу знакомый смех. С удивлением поднимаю глаза и ошарашенно замираю. В голове вспыхивает лишь одно слово: «Нет».
Нет, черт возьми, нет. НЕТ.
– Сынок? – окликает меня отец.
Я смотрю в широко раскрытые голубые глаза его подружки и отчаянно пытаюсь убедить себя в том, что это не Хантер. Это не может быть Хантер. Кто угодно, только не она.
Но это, блять, она.
В моей грудной клетке словно взрывается бомба, превращая кости в острые разлетающиеся осколки. Стены зала начинают сужаться, медленно наступая на меня. Я стараюсь дышать глубже, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, но такое чувство, будто я делаю это через соломинку.
Может, мне все это снится?
Медленными шагами подхожу к ним и становлюсь к Брэдшоу так близко, что почти касаюсь ногой ее бедра. Знакомый запах сладостей мгновенно достигает моих ноздрей, и реальность обрушивается на меня ледяным душем.
– Сынок, познакомься, это Хантер. – Отец с теплотой смотрит на нее, и я еле сдерживаюсь, чтобы ему не врезать. – Хантер, это мой сын – Чейз.
Она тяжело сглатывает и неуверенно протягивает мне руку. Но все, что ее рука встречает – это воздух.
– Прекрасно выглядишь, ангел. – Ее плечи напрягаются при звуке моего грубого, пронизанного разочарованием голоса. – Не так хорошо, как когда ты голая, с разрумяненными после оргазма щеками и припухшими от поцелуев губами, но это платье очень тебе идет.
Ее лицо вспыхивает одновременно паникой и стыдом. Она открывает рот, закрывает его и снова открывает.
– Вы знакомы? – Отец выглядит совершенно сбитым с толку.
Но у меня нет времени разбираться с его тупостью. Если я прямо сейчас не получу хоть какие-то ответы, то просто взорвусь от ярости.
– Как давно ты трахаешься с моим отцом?
– Парень, следи за своим поганым языком! – рявкает отец.
– Или что?!
Он обнимает Хантер за талию, чтобы вывести ее из зала, и этот жест пробуждает во мне свирепый инстинкт собственника. Непреодолимую потребность защитить ее, уберечь. Несмотря ни на что.
– Убери от нее свои грязные лапы, – рычу я, теряя последние остатки самообладания.
Отец напряженно смотрит на меня и видит перед собой уже не сопливого, мелкого пацана со скейтом, а стокилограммового мужчину, готового к драке. Его рука соскальзывает с ее талии и безвольно падает вниз. Хантер тут же отстраняется от отца и становится преградой между нами.
– Чейз. – Ее ладонь опускается на мою тяжело вздымающуюся грудь. Ее прикосновение мягкое, но оно причиняет боль. – Мы можем где-нибудь поговорить? Наедине.
– В моем кабинете, – отвечает отец.
– Она не тебя спрашивала!
– Хантер моя гостья, а не твоя. И это я отвечаю за ее безопасность!