– Вообще-то, – тихо сказал Маккуин, – сперва я хочу тебе кое-что показать.
Глава 3
Маккуин и Мэтр приехали в бывший гараж Дока Хадсона. Его превратили в музей гонок имени Дока. Маккуин поместил свой трофей – первый в мире приз Кубка Поршня памяти Хадсона Хорнета – на витрину рядом с призами Кубка Поршня, заработанными самим Доком.
– Знаю, Док говорил, это просто жестянки... Но я подумал: будет неправильно, если победит кто-то другой, – тихо промолвил Маккуин.
Мэтр кивнул:
– Док бы очень тобой гордился. Точно говорю.
Побыв немного наедине, друзья выехали к остальным жителям Радиатор Спрингс.
– Знаешь, дружище, – сказал Маккуин Мэтру, когда они бок о бок ехали по городу, – у меня был очень трудный день. Сейчас мне больше всего хочется...
– Праздновать всю ночь? – радостно спросил Мэтр. Друзья направлялись к его заваленному автохламом двору.
– Нет... – замялся Маккуин.
Мэтр широко улыбнулся:
– Устроить автокросс, а потом праздновать всю ночь?
– Нет, Мэтр. Мне хочется поужинать в тишине, – сказал Маккуин.
– Это тоже здорово! – согласился Мэтр. – Я как раз об этом думал.
Маккуин помолчал.
– Я хотел сказать, поужинать с Салли, – вымолвил наконец он.
– Мысль что надо! – улыбка Мэтра стала только шире. – Мы втроём – ты, я да мисс Салли – отправимся ужинать! Куда поедем? О, я знаю: слыхал про этот новый ресторан с аквапарком – «Водные виражи»?
Маккуин не хотел обижать друга, но ему очень хотелось пойти на свидание с Салли.
– Я надеялся, что это будет, ну, романтический вечер.
– Так о чём речь? «Водные виражи» – самое романтичное место. Говорят, там есть склоны, откуда можно вдвоём съехать! – сказал Мэтр, подъезжая к своему двору.
Он приготовился подать напряжение на свой грандиозный сюрприз. Это была видео-инсталляция в честь возвращения друга, которую он подготовил специально для Маккуина. От волнения Мэтр с трудом держал колёса ровно.
– Мэтр, – выпалил Маккуин, – я имел в виду, что мы с Салли будем вдвоём.
Мэтр резко остановился. Его улыбка стала лишь чуточку менее широкой. Пытаясь скрыть разочарование – и свою приветственную инсталляцию, – он опустил взгляд на шины.
– О.
– Только сегодня, – мягко сказал Маккуин.
– Ну ладно, – сказал Мэтр, разочарованно глядя на свой сюрприз. – Хорошо.
– Спасибо, что отпускаешь, – Маккуин завёл мотор. – Поеду скажу Салли.
– Уже? – у Мэтра почти задрожал передний бампер.
– Да. Стоп, ты же хотел мне что-то показать.
– Да не, ерунда. Подождёт, – Мэтр натянуто улыбнулся. – Повеселитесь там!
Маккуин укатил прочь.
Оставшись один, Мэтр глубоко вздохнул. Он несколько дней работал над сюрпризом для друга. Расстроенный, он повернулся и приладил кабель к аккумулятору, наблюдая, как оживает дисплей. Клаксон сыграл торжественную мелодию, а за грудой покрышек появился дорожный знак с надписью: «С возвращением, лучший друг!»
И финальный штрих: за упавшими панелями показались две канистры с бензином: на одной было имя Маккуина, на другой – Мэтра. Разочарование Мэтра вмиг испарилось. Эти старые канистры навели его на мысль.
Вечером Маккуин и Салли покинули залитый неоновыми огнями Радиатор Спрингс и отправились вверх по освещённому луной холму, где расположился только что отделанный ресторан «Полный бак».
Стоило им устроиться и оценить вид, открывавшийся от их столика, как появился официант. У Маккуина дворники поползли на лоб: это был Мэтр в форменной одежде!
– Добрый вечер, – осторожно произнёс Мэтр. Он успел пройти краткое обучение, чтобы обслужить Маккуина и Салли как подобает.
– Меня зовут Мэтр. Сегодня я ваш официант.
Тут он издал смешок:
– Метрдотель Мэтр. У нас тут весело.
– Мэтр, ты что, работаешь здесь? – спросил Маккуин.
– Ну да, – ответил Мэтр, широко улыбнувшись парочке. – Небось, решили, что я притворяюсь официантом, чтобы побыть с вами?
Маккуин и Салли переглянулись. Они понимали, что Мэтру хочется провести время с лучшим другом.
– Э, это не я придумал, – прошептал Маккуин Салли.
Но Салли лишь улыбнулась. Она знала, как много Маккуин значит для Мэтра, и решила подыграть:
– Что ж, и какое сегодня блюдо дня, метрдотель Мэтр?
Мэтр повернулся к Салли:
– Блюдо дня? О, у нас восхитительное консоме из незамерзайки.
Салли была приятно удивлена его профессионализмом. Маккуин тоже был впечатлён.
– Кажется, у мисс Салли загорелись фары, – заметил Маккуин. – Что ещё у вас есть?
Мэтр заулыбался.
– Освежающее газ-паччо. Подаётся холодным. Приправлено тормозной жидкостью...
Мэтр продолжал и продолжал, пока не исчерпал идеи.
– Вы, голубки, пока подумайте, а я принесу вам напитки.
Маккуин усмехнулся: надо признать, Мэтр отлично это провернул.
– Мне как обычно, – сказал он Мэтру.
– Отлично. Мне то же самое, – сказала Салли. Ей нравилось видеть друзей вместе. Эта дружба много значила для них обоих.
Мэтр моргнул. Придётся как-то разузнать, что это за «как обычно»! Он поехал выяснять.
– Мне его очень не хватало, – сказал Маккуин Салли. – С ним не соскучишься.
Глава 4
В подсобке ресторана Филмор и Сержант смотрели телевизор, а Гвидо разливал бензин и масло.
– Гвидо, – тихо спросил Мэтр, – а что Маккуин обычно берёт?
Гвидо по-итальянски ответил, что не имеет понятия.
– Супер! Сделай две порции!
Пока Гвидо разливал в бокалы масло, Мэтр зацепился взглядом за телевизор. Показывали шоу Мела Дорадо. Гостем передачи был легендарный нефтяной магнат сэр Майлс Карданвал.
– Весь мир был потрясён, узнав о том, что он раздал состояние, перестал глушить бензин запоем, перешёл на электромотор и посвятил жизнь поиску возобновляемого и экологически чистого топлива, – объявил по телевизору Мел.
– Ну нет, если ты нефтяной магнат, то это навсегда, – прокомментировал Филмор. Он ценил лишь то органическое топливо, что делал сам.
– А чтобы продемонстрировать миру возможности своего нового топлива – «Алинола», – рассказывал Мел телезрителям, – он организовал уникальное соревнование и приглашает величайших гонщиков со всего света побороться за приз первого в истории Мирового гран-при!
Карданвал скромно кивнул.
– Почему «Алинол»? И почему сейчас? – спросил Мел.
– Ты давно был на заправке? Там атомные цены, – ответил сэр Майлс. – Загрязнение природы достигло неимоверных масштабов. Мир устал от нефтяных картелей, – Карданвал вошёл в раж. – Будущее – за альтернативными источниками энергии! «Алинол» – самое дешёвое и безопасное альтернативное топливо из всех, что есть на рынке.
Мел одобрительно кивнул, и Карданвал продолжил:
– Поверь, Мел: увидев «Алинол» в действии на Мировом гран-при, никто больше не захочет покупать бензин.
Мел спросил, почему на гонку не приглашён Молния Маккуин.
– Мы звали его, – ответил Карданвал, – но, судя по всему, он сейчас на отдыхе.
В эту минуту к разговору присоединился гонщик-легенда из Италии, Франческо Бернулли.
– Да куда Молнии Маккуину против Франческо? – хвастливо проговорил он.
У Мэтра приоткрылся капот. Как смеет эта итальянская телега поносить Маккуина с экрана телевизора?! Мэтр поставил поднос и поспешил к телефону.
Маккуин и Салли ждали, когда принесут их напитки, когда вдалеке в телевизоре послышался голос Мэтра. Маккуин и не подозревал, что его друг дозвонился на шоу Мела.
– Этот ваш итальянский товарищ пусть на Молнию Маккуина баррель-то не катит! – кричал в телефон Мэтр, а голос его из телевизора разносился на весь ресторан. – Наш Маккуин такой гонщик – всем гонщикам гонщик!
Франческо было не так-то просто смутить.
– Если он, как ты говоришь, «всем гонщикам гонщик», то зачем ему отдых?
За барной стойкой собралась толпа. Все затаили дыхание и слушали ответ Мэтра:
– Так это каждый знает: бывает, надо притормозить и насладиться жизнью.
– Вы слышали, – торжествующе объявил Франческо. – Молния Маккуин любит притормозить. Для Франческо это не новость. Когда мне надо уснуть, я включаю гонку с его участием. Засыпаю на втором круге.
Зрители в Радиатор Спрингс неодобрительно загудели. Салли и Маккуин подъехали посмотреть, в чём дело.
– Молния Маккуин боится Франческо! – улыбнулся Бернулли. – Его можно понять.
– Франческо Бернулли, – с восхищением сказала Салли. – Теперь ясно, откуда столько народу.
– А ты откуда знаешь, как его зовут? И не надо говорить вот так: Франчессссско. Там три слога, а не десять!
– А что? – спросила Салли, не отрывая глаз от телевизора. – Ты только взгляни на него: обнажённые шины и всё такое.
Но Мэтр не сдавался.
– Да Маккуин тебя задним ходом обойдёт!
– Мел, может, продолжим? – грубо прервал Мэтра Франческо. – Франческо нужен телезритель, с которым можно вести более интеллектуальную беседу. Мусоровоз, к примеру.
На этот раз разозлился Маккуин. Лучший гонщик страны подошёл к телефону.
– Это Молния Маккуин, – сказал он в трубку. – Слушай, мне не нравится, что ты обижаешь моего друга.
– Маккуин, это был твой лучший друг? – Франческо захохотал. – В этом разница между тобой и Франческо. Франческо знает, что он лучше всех. Ему не нужно окружать себя всякими колымагами, чтобы это доказать.
– Слишком смелая заявка для такого хрупкого авто, – парировал Маккуин.
Беседа накалялась, пока сэр Майлс Карданвал не решил вмешаться.
– Похоже, этот спор лучше разрешить на гоночном треке, – сказал он. – Что скажешь, Молния? У меня ещё есть место для одного участника.
Маккуин ответил не сразу. Он же дал своей команде отпуск, а без неё какие гонки! Вдруг, обведя взглядом ресторан, он понял, что команда – вот она: Филмор, Сержант, Луиджи и Гвидо.
– Да, – объявил Маккуин Карданвалу и зрителям по всему миру, – я согласен!
Маккуин повернулся к Салли.
– Я знаю, – извиняющимся тоном сказал он, – но мы ненадолго, и...