Тачки - 2 — страница 5 из 12

– Продолжаем следовать плану, – и отдал приказ разыскать Мэтра, которого он счёл связным. Мэтр и не подозревал, что его жизнь в опасности!

Профессор Цундапп выставил в настройках «камеры» максимальную мощность излучения. Через считаные секунды раздался мощный взрыв, и Рода Рэдлайна не стало.

Глава 9

Первый этап Мирового гран-при проходил в ночном Токио. Шумиха и блеск поражали воображение. Ведущий Брент Мустангбургер объявил начало действа, а его коллеги Дэвид Хобскэп и Даррелл Картрип вышли на связь из студии.

– Добро пожаловать на первый заезд мирового гран-при! – сказал Брент в Микрофон. – Дэвид, каковы правила состязания?

– Брент, все три этапа начинаются с классического прямого отрезка. Здесь в числе лидеров ожидаем увидеть Франческо Бернулли.

– Стоп-стоп, придержи лошадиные силы! Ты упускаешь главное: в начале трассы нужно пройти участок с грунтовой дорогой! – перебил Даррелл.

– Не забывай про Молнию Маккуина! Его наставник Док Хадсон Хорнет был одним из лучших ездоков по грунтовке всех времён! По-моему, в этой гонке лучший универсальный гонщик – это Маккуин.

– Что ж, сейчас и узнаем, – Брент Мустангбургер положил конец дружеской перепалке.

Маккуин стоял на низком старте. Мотор ревел, но он прикрыл фары, концентрируясь на предстоящей гонке.

– Скорость – это я. Я – это скорость, – шептал он.

– Ты – это скорость? – перебил Бернулли. – Тогда Франческо – это скорость в кубе!

Маккуин открыл глаза. Ему было неприятно услышать задиристый голос Франческо. Лоснящийся гонщик стоял рядом с Маккуином.

– Франческо любит гонки, – продолжал итальянец. – Франческо так рад, что подвески пляшут.

– Ох и попляшешь ты сегодня, – пробормотал Маккуин. Он был настроен на победу.

Красный сигнал сменился жёлтым, затем зелёным. Гонка началась! Франческо резко стартанул и вырвался вперёд.

– Держитесь, парни! – крикнул Брент Мустангбургер.

Команда Молнии Маккуина прилипла к мониторам, а Мэтр волновался больше всех.

– Маккуин! – проорал Мэтр в гарнитуру, когда гонщики приближались к грунтовой дороге. – Пора провернуть твой трюк. Давай, покажи, чему тебя Док учил.

– Понял, Мэтр, – ответил по рации Маккуин. Ему было приятно, что лучший друг где-то рядом.

Франческо первым добрался до грунтовой дороги, но внезапно его занесло, и он встал. Маккуин промчался мимо.

– Да! Спасибо, Мэтр! Так держать! – Маккуин был рад, что вырвался вперёд.

Преодолев коварный участок, Маккуин выехал на улицы города и снова ощутил сцепление с дорогой. Проезжая последние повороты загородной территории, другие гонщики обходили Франческо и быстро догоняли Маккуина.

– Мы возвращаемся в город, – комментировал Брент Мустангбургер, – и уже многие Маккуину буквально на багажник наезжают.

Брент набрал воздуха и продолжил:

– И первый круг все заканчивают почти одновременно!

Гонщики промчались мимо башни, с которой вели наблюдение Финн Макмисл и Холли Делюкс. Агенты высматривали американского разведчика, у которого были сведения о профессоре Цундаппе. Первой его заметила Холли – среди технической поддержки Маккуина.

Холли внимательно разглядывала Мэтра в телескоп.

– Что он делает на пит-стопе? – спросила она у Финна. – Он там у всех на виду!

– Это его маскировка, – объяснил Финн. – И, кстати, первоклассная. Видите эту ржавчину? Тончайшая работа! Такая не каждому по карману.

Холли кивнула:

– Хорошо, но почему он не выходит на связь?

– Скорее всего, за ним следят, – спокойно сказал Финн. – Он явно не новичок и знает, когда подать сигнал.

Финн изучал камеры, снимавшие соревнования, в поисках той поддельной, что он видел у профессора и его головорезов на нефтеплатформе. Финн не знал о том, что Цундапп только что сотворил с настоящим американским шпионом Родом, но чутьё его редко подводило.

На другой крыше Грэм и Эйсер устанавливали в неприметном месте «камеру» профессора Цундаппа.

– Пора, – передал им профессор по рации. – Начните с малой мощности.

– Вас понял, – сказал Грэм, направляя «камеру» на Мигеля Камино. От электромагнитного излучения его мотор сразу задымился.

– Ой! – сказал в микрофон Даррелл Картрип. – Мигель Камино спалил движок.

– Это очень странно, – сказал один из комментаторов. – Он весь год показывал стабильные результаты.

Грэм смотрел, как перегоревший автомобиль повернул к боксам технической поддержки. Затем его внимание привлекло кое- что другое.

– Горелые покрышки! – воскликнул он.

– Что там? – спросил Эйсер.

– Тот тягач из туалета, – Грэм показал на Мэтра. – Ну, кому американец передал устройство. Он в технической поддержке!

– Сейчас мы его навестим, – ответил Эйсер, и оба поехали в сторону Мэтра.

Холли сразу заметила движение.

– Похоже, я что-то засекла, – сказала она Финну.

– Камера? – с надеждой спросил он.

– Нет, – ответила Холли.

Глава 10

Холли быстро открыла компьютер. Наконец она нашла то, что искала.

– Это пейсер со вчерашней вечеринки, – сказала она Финну. – Сверяю с фотографиями с нефтеплатформы. Серийные номера совпадают!

Холли запустила поиск по базам данных.

– Подождите, – сказала она Финну. Компьютер бесконечно долго составлял список. – Он здесь не один. Три... Пять... Гремлины и пейсеры. Они повсюду! И они окружают... О нет!

Холли охнула, увидев на экране широкую улыбку Мэтра. Она повернулась к Финну, чтобы сказать ему, но того уже и след простыл.

Вскоре Холли услышала его голос по рации. Финн спешил перехватить бандитов профессора Цундаппа, пока они не добрались до Мэтра.

– Уведите его с пит-стопа! – приказал Финн. – Быстро!

Ситуация накалялась.

Через минуту заговорила рация Мэтра:

– Меня слышно? Приём!

– А? Что? – ответил Мэтр.

– Быстро уходите оттуда! Вы слышите меня? – торопила Холли Мэтра, отчаянно пытаясь уберечь его от опасности.

Мэтр расплылся в улыбке. Это же та симпатяга со вчерашней вечеринки! Где ему было знать, кто она на самом деле.

В это мгновение ещё один автомобиль начал испускать чёрный дым и покатился прочь с трека.

– Ещё один сгоревший мотор! – возвестил комментатор. – Уже второй за сегодня!

Мэтр всё ещё оставался в боксе команды Маккуина.

– Уходите сейчас же! – повторила Холли.

– Ну ладно, ладно, – ответил Мэтр и повернул к выходу. – Знаешь, обычно я перед свиданием заезжаю в мойку.

Пока Мэтр по тоннелю выезжал из бокса, Финн перехватил Эйсера и ещё одного пей- сера с нефтеплатформы. Эйсер узнал британского агента.

– Финн Макмисл! – вскричал Эйсер. Он, как и другие подручные Цундаппа, был уверен, что агент навечно сгинул в океане.

Финн воспользовался замешательством и полил их пеной из огнетушителя. Но уже через секунду головорезы прочистили стёкла и бросились в погоню.

Финн свернул в проулок. Надо выяснить, где Мэтр.

– Мисс Делюкс! – позвал он по рации.

– Я увела его к переулкам восточнее гаражей, – ответила Холли, не отрывая взгляда от монитора. – Противник настигает. У него серьёзное численное преимущество!


* * *

– Пусть не останавливается, – ответил Финн. – Я скоро буду.

Мэтр плутал на задворках Токио в поисках своей пассии. У него так и висела гарнитура для переговоров на состязаниях.

– Слышь, подруга! – сказал он в рацию. – Цветы любишь?

Ему удивлённо ответил Маккуин, мчавшийся по трассе:

– Что? – Он не имел понятия о том, что к рации подключилась Холли. Он-то мог слышать только Мэтра!

– Нет! – сказала Мэтру Холли. – Ни в коем случае никуда не заходить.

– Понял. Быть снаружи, – ответил ей Мэтр.

– Снаружи? – переспросил Маккуин. Поверив другу, он изменил траекторию и свернул к внешней стороне трека. Этого оказалось достаточно, чтобы в открывшееся пространство проскочил Франческо и вырвался вперёд.

– Грацие и аривидерчи! [спасибо и до свидания (ит.)] – крикнул Франческо, промчавшись мимо Маккуина. Тот взревел от отчаяния. Ну почему Мэтр отдал такую команду?

– Это просто немыслимо! – сказал Даррелл Картрип Бренту Мустангбургеру. – Нельзя же так подставляться!

– Вполне вероятно, что Молния Маккуин только что лишился первого места, – заметил Брент.

Тем временем на задворках Токио Финн всё ещё пытался увести головорезов профессора Цундаппа от Мэтра. Но орава пейсеров гнала Финна в направлении Эйсера, намереваясь окружить агента. Эйсер был до сих пор измазан в пене, но на эффект неожиданности рассчитывать больше не стоило. Эйсер держал наготове огнемёт.

Мэтр проезжал мимо поворота в проулок и увидел суматоху и огни.

– Всё хорошо, – сказала ему Холли, пытаясь увести его подальше. – Не отвлекайтесь.


Но Мэтр направился к Финну и вражеским автомобилям. Ему стало интересно, в чём дело.

– Нет! – закричала Холли. – Не сворачивайте туда!

Мэтр появился ровно в тот момент, когда Финн рванул вперёд и атаковал подручных профессора, демонстрируя отточенные боевые приёмы.

– Ух ты! Выступление каратистов! – восхитился Мэтр. От радости он позабыл, что по рации его слышали и Холли, и Маккуин.

Последний по-прежнему был на гоночной трассе.

– Ну всё, хватит, Мэтр. Отключайся.

Мэтр даже не услышал друга. Ему хотелось взять автограф у мастера карате. Но не успел он переключить скорость, как того и след простыл.

– Куда он делся? – удивился Мэтр, глядя по сторонам.

В этот миг Холли произнесла:

– Встречаться сейчас слишком рискованно. Берегите устройство. Мы с вами свяжемся.

– Забейся мой фильтр! – ругнулся Мэтр. – Неужто я свиданье пропустил?

Глава 11

Маккуину казалось, что он попал в дурной сон. На сцене под прицелом камер Франческо похвалялся победой.

– Франческо! – кричали в восторге репортёры. – В чём заключалась ваша сегодняшняя стратегия?