Тачки — страница 3 из 12

Внезапно один автомобиль из компании по кличке Сморкач почувствовал, что вот-вот чихнёт:

– А-а-а-а... А-а-а-а... А-а-а-а...

– Он сейчас взорвётся! – воскликнул Винго.

– А-а-а-апчхи! – Сморкач чихнул, выпустив из выхлопной трубы струю пламени.

Мак резко проснулся от громкого звука.

– Будьте здоровы! – машинально произнёс он, а только потом понял, где находится. – Никакого вождения в сонном состоянии! – Конечно, он и не догадывался, что в суматохе Маккуин съехал с пандуса! Мак продолжал свой путь в ночи, а Молния остался один на шоссе.

Би-бип!

– Прочь с дороги! – крикнул автомобиль, обогнув спящего Маккуина, который выехал на полосу встречного движения. – Ослеп, что ли? Ты на встречке! А-а-а-а-а!

Машины сигналили и выкрикивали ругательства, всячески маневрируя, чтобы избежать столкновения с гонщиком.

– Мак! – отчаянно позвал своего водителя Маккуин, который окончательно проснулся и еле увернулся от приближающегося грузовика. Маккуин нырнул в поток машин вслед за своим транспортёром, который всё ещё не заметил потери. Но как же тяжело было разглядеть, куда он направляется. Гоночные автомобили всегда ездили только по специальным трассам, которые отлично освещались, поэтому у Маккуина вместо настоящих фар были наклейки. – Мак! – воскликнул он, на мгновение потеряв своего водителя из виду. – Мак, постой!

Но Мак был слишком далеко впереди, и он не мог слышать Маккуина.

С каждой минутой Молния набирал обороты. Он проследовал за задними фарами грузовика, который направлялся к съезду на сельскую дорогу, затем трейлер пересёк какие-то железнодорожные пути. Маккуин выжал педаль газа в пол и перепрыгнул через переезд за миллисекунду до того, как промчался поезд.

Но, подъехав к грузовику ближе, запыхавшийся гонщик ужаснулся: трейлер, за которым он ехал всё это время, оказался не Маком.

– Включи фары, дурень! – сердито крикнул тот.

– Мак... – тихонько прошептал Маккуин, когда грузовик отъехал. Так... если это был не он, то где же может быть Мак? На шоссе, – ответил новичок сам себе. Обернувшись, Молния заметил свет фар вдалеке. Он рванул туда на максимальной скорости, не понимая, что едет по извилистому старому Шоссе-66, а не по главной дороге.

Воздух пронзил рёв сирены, и вдалеке показалась красно-синяя мигалка. Полицейская машина!

– Может быть, он мне поможет, – с надеждой в голосе произнёс вслух Маккуин, постепенно сбавляя скорость.

Но полицейский автомобиль был старым, и ему уже много лет не приходилось гоняться за блестящей современной спортивной машиной.

Ка-БАМ!

Он выпустил пулю.

– Он стреляет в меня, – удивился Молния. – Что я сделал не так?

БАМ! БАМ! Ка-БАМ!

– Давно я так не гонял, – сказал себе Шериф, устремляясь вслед за Маккуином. – Лишь бы ничего не отвалилось!

Гонщик поехал зигзагами, чтобы увернуться от пуль.

– Да что он вытворяет? – воскликнул Шериф. – Совсем с катушек слетел.

И вот уже Маккуин и Шериф неслись к тихому маленькому городку Радиатор Спрингс, где царила атмосфера спокойствия. Местные жители собрались в кафе «Восемь цилиндров», разглядывая одиноко торчавший светофор.

– Говорю тебе, каждый третий раз моргает медленнее, – поделился наблюдением Филмор, пожилой автобус.

Старый армейский джип по имени Сержант с сомнением посмотрел на Филмора.

– Похоже, шестидесятые на тебе плохо сказались, с мозгами явно непорядок.

БАМ! БАМ! Ка-БАМ!

Послышались визг шин и рёв сирены, местные жители уставились на приближающихся Маккуина и Шерифа. Только заметив светофор, Молния наконец понял, что всё это время он ехал не в ту сторону.

– Что? Это не то шоссе! – воскликнул гоночный автомобиль. – Ой! – Он врезался в ряд дорожных конусов. – Ой! Ой! Ой! – Маккуин резко свернул в сторону. – Нет- нет-нет-нет! – Он протаранил забор, обвитый колючей проволокой, и потащил его за собой мимо кафе с удивлёнными зрителями.

– Мне же это не мерещится? – спросил Филмор, недоверчиво глядя на чужака, который потерял контроль над управлением.

Молния задел бампером груду банок с маслом и врезался в башню из покрышек, которая развалилась за считаные секунды, затем он смешал с грязью аккуратные клумбы Шланга, пожарного автомобиля. Маккуин свернул, чтобы не врезаться в статую основателя города Стенли, но колючая проволока зацепила постамент. Раздосадованный гонщик оказался привязанным к тяжеленой статуе и не мог сдвинуться с места, колёса пробуксовывали на месте, пока Маккуин не надавил на педаль газа со всей силой. Статуя накренилась вперёд, затем, оторвавшись от основания, приземлилась прямо перед Молнией.

Маккуин кричал, надрывая пружины. Вскапывая колёсами землю, он помчал вперёд и волочил за собой теперь уже не только забор из колючей проволоки, но и старину Стенли. На одном из поворотов статуя высоко взлетела с оказавшегося на её пути прицепа, как лыжник с трамплина, и застряла в телефонных проводах. Маккуин тянул проволоку что было мочи, но запутался ещё сильнее. Внезапно Стенли отпружинил назад, словно им выстрелили из гигантской рогатки.

– Лети, Стенли, – крикнул Филмор, когда статуя пронеслась над ним. – Пари как пёрышко.

Стенли благополучно приземлился обратно на пьедестал, а Маккуин повис вверх тормашками на телеграфном столбе.

Запыхавшийся Шериф подъехал к чужаку, который превратил центральную улицу Радиатор Спрингс в руины.

– Парень, – произнёс он, переводя дыхание. – Похоже, у тебя большие проблемы.

Маккуин выдохнул облако горячего пара, двигатель зашипел и остановился. Он потерял сознание.

Глава 6

Продрав фары следующим утром, Маккуин с трудом мог различить расплывчатую фигуру перед собой.

– Где я вообще? – неуверенно спросил он. – Что происходит?

Молния прищурился. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто перед ним: старый ржавый эвакуатор, уставившийся на гонщика через сетчатый забор.

– Доброе утро, Спящая Красавица! – воодушевлённо пропел он. – Жду не дождусь, когда же ты проснёшься!

– Ах! – растерянно воскликнул Маккуин. – Б-б-бери всё, что хочешь! Только не пытай меня!

Он завёл двигатель, но не двинулся с места. Молния опустил взгляд на колесо.

– Блокиратор? – Маккуин в ужасе вскрикнул, увидев металлическую колодку, которая удерживала его на месте, не давая колесу вращаться. – Почему он на мне? Что вы... Что здесь происходит?

Эвакуатор расплылся в беззубой улыбке.

– Такой забавный. Ты мне уже нравишься! Меня зовут Мэтр!

Маккуин был так удивлён этим странным именем, что перестал сражаться с блокиратором.

– Мэтр?

– Да, как «тахомэтр», только без «тахо», – объяснил эвакуатор. А как тебя звать?

– Ты не знаешь, кто я? – спросил Маккуин. – Так, послушай, мне нужно как можно быстрее попасть в Калифорнию. Где это мы?

– Как это где? Тю-ю-ю. Ты в Радиатор Спрингс – самом симпатичном городишке Карбюраторного округа.

Маккуин огляделся по сторонам. Всё, что он мог видеть, – это унылый ряд заколоченных зданий. Не самое симпатичное зрелище.

– Очень мило, – саркастически отозвался он. – Не видел ничего прелестнее!

– Ну, раз тебе нравится, то и весь городишко точно приглянется. – В голосе Мэтра явно чувствовались нотки гордости.

Маккуин уже начал понимать, что его новоиспечённый приятель мало смахивает на лихача, и у него возникла идея.

– Знаешь, – хитро начал гонщик, – я бы с огромным удовольствием посмотрел этот замечательный городок... Открыть бы только ворота, снять колодку. Мы бы отправились на экскурсию, насладились местными видами, что думаешь?

– Класс! – обрадовался Мэтр.

Он уже было начал отворять ворота, но на полпути его прервал крик.

– Мэтр! Что я говорил о разговорах с обвиняемыми? – рявкнул Шериф.

Грузовик выглядел смущённым:

– Ни-ни.

– Ладно, закрой радиатор, – прорычал Шериф. – И буксируй этого нарушителя дорожного порядка в суд.

Глава 7

– Слушание дорожного суда Радиатор Спрингс объявляется открытым! – произнёс Шериф, когда двери распахнулись и в них, еле ковыляя, появился Маккуин, гремящий колодкой.

Жители города собрались в зале суда, и они, мягко говоря, не излучали радость.

– Эй, парень, – окликнул нарушителя Рамон, лоурайдер с ярким рисунком. – Всю краску мне ободрал. Автогеном бы тебя как следует...

– Вы видели, как он обращался с моим Стенли? – возмутилась Лиззи, самая старая жительница города.

Глянцевая эффектная машина хмуро посмотрела на Маккуина.

– В моём кафе настоящий погром, – высказалась Фло. – Придётся заново складывать банки.

– Ты испортить дорогу, – ругался маленький итальянец по имени Луиджи, хозяин магазина «Каса Делла Шина», пострадавшего от Маккуина накануне вечером. – Нет тебе прощения!

– Фашист! – крикнул Филмор.

– Коммуняка! – рявкнул Сержант.

– Офицер, ответьте, – спокойно обратился Маккуин к Шерифу. – Это вообще надолго? Мне нужно срочно попасть в Калифорнию.

– А где адвокат? – Шериф был настроен серьёзно.

– Не знаю, – легкомысленно признался Молния. – Может быть, прохлаждается где-нибудь на Таити?

– В таком случае адвоката назначит суд. Эй! – Шериф обратился к собравшимся машинам. – Кто-нибудь хочет стать его адвокатом?

– Да я запросто, – вызвался Мэтр.

Маккуин тяжело вздохнул.

– Всем встать! – крикнул Шериф. – Суд ведёт его честь Док Хадсон. Да поможет тебе Господь.

Старый синий автомобиль заехал в зал суда и занял место за тумбой.

– Итак, – прогремел Док. – Я хочу знать, кто разгромил весь город вдребезги, Шериф. Мне нужен его движок на блюде. Будет сидеть в тюрьме, пока не сгниёт там, хотя нет, не так. Посидит, пока тюрьма не сгниёт, потом переведу его в другую тюрьму, и пускай она гниёт. Я... – Док резко оборвал свою речь и, прищурившись, внимательно посмотрел Маккуина.

Гоночный автомобиль нервно рассмеялся.

– Вышвырни его отсюда, Шериф, – грозно приказал Док. – Пускай убирается из моего зала суда и из нашего города. Дело закрыто!