– Кажется, у парня движок на жаре перегрелся, – сказал Шериф.
– Ты приболел, приятель? – поинтересовался Мэтр.
Салли нажала на рычаг. Динь-динь-динь! Бак Маккуина наполнился бензином.
– Эй! Эй! – возмутился Шериф, подозревая, что это может обернуться побегом. – Что ты делаешь?
– Всё в порядке, – попыталась успокоить его Салли. – Мне-то ты доверяешь?
– Тебе – да, – ответил полицейский и, прищурившись, перевёл взгляд на Маккуина. – А по поводу него есть сомнения.
– Напрасно, – ответила Салли. – Поехали, – обратилась она к гонщику, – прокатимся.
Как только бак наполнился, Маккуину закралась мысль о том, чтобы умчать на шоссе. Теперь его ничто не останавливало.
Салли направилась к горе, видневшейся вдали.
– Эй, наклейка, – позвала она. – Так и будешь стоять тут как вкопанный? – Она уехала, предоставив Маккуину выбор: сбежать или последовать за ней.
Немного поколебавшись, он отправился на прогулку с Салли.
– М-м-м, – протянула Фло Шерифу. – А ты думал, он смоется.
– Ладно, – сказал Маккуин, догоняя Салли. – Куда едем-то?
– Не знаю, – Салли прибавила скорость и умчалась вперёд.
Догоняя её по лесной дороге, Маккуин был поражён тем, как быстро она ехала. Голубая спортивная машина игриво окатила его из ледяной лужицы, и у Молнии от удивления аж перехватило дыхание. Ухмыльнувшись, Салли попыталась обрызгать его снова, но Маккуин увернулся и вляпался в грязь, а потом ещё и в кучу листьев, которые прилипли к его испачканному бамперу. Салли рассмеялась.
Минув несколько поворотов, Маккуину всё же удалось вырваться вперёд, но Салли снова с лёгкостью обогнала его. Парочка проехала по каменному туннелю, и дорога стала подниматься вверх в гору. Гонщик постепенно начал обращать внимание на красоту окружавших их пейзажей.
После очередного виража перед Маккуином открылось прекрасное зрелище: Салли проезжала мимо величественного водопада. Как же она красива и грациозна! Он улыбнулся, а Салли рассмеялась в ответ. В решётке его карбюратора застряла куча клопов!
Маккуин выплюнул жуков, и игра в догонялки продолжилась, пока они вскоре не оказались на вершине горы. Салли остановилась перед старым заброшенным мотелем.
– Ух ты, – воскликнул Маккуин, оглядывая пыльный мотель. – Что это за место?
Салли вздохнула:
– «Колесо». Раньше это была самая популярная остановка на «Матери дорог». – Она имела в виду старое Шоссе-66.
Маккуин внимательно посмотрел на Салли и задумался: «Почему современная машина элитного класса живёт в маленьком, забытом богом месте Радиатор Спрингс?»
– Не пойму, как же Порше оказалась в этом городке? – наконец удивлённо спросил он.
– Очень просто, – ответила Салли. – Я была общественным обвинителем в Лос-Анджелесе, жизнь – бесконечная гонка. И знаешь что? Я никогда не чувствовала себя... счастливой.
– Да... – задумчиво произнёс Маккуин, но тут же спохватился. – То есть я хотел спросить, правда?
– Правда, – продолжала Салли. – Я уехала из Калифорнии – мчала и мчала по шоссе и в конце концов заглохла здесь. Док починил меня, Фло обогрела. Все они. И я осталась.
Знаменитый гонщик задумался. Надо признать, его пребывание в Радиатор Спрингс было не таким уж и ужасным. Но всё же он никак не мог представить себя живущим здесь.
– Понимаю, иногда нужно подзарядить аккумуляторы, но почему ты не хочешь вернуться домой?
– Я влюбилась, – просто ответила Салли.
Шины у Маккуина слегка сдулись.
– Какой-нибудь «Корвет»?
– Нет. – Салли подъехала к самому краю обрыва, увлекая его за собой – Я влюбилась по самые зеркала... в это место.
Маккуин последовал за ней и посмотрел вниз:
– Надо же.
Прямо посреди живописной долины у подножия высокого горного хребта уютно расположился Радиатор Спрингс. В лучах заходящего солнца вдали обрушивался величественный водопад.
– Подумать только, – пробормотал Маккуин, глядя на тачки, которые проносились по шоссе и не обращали внимания на прекрасные пейзажи. – Они просто проезжают мимо и не видят такой красоты.
– Так было не всегда, – объяснила Салли. – Сорок лет назад этого шоссе ещё не было. Раньше все ездили совсем по-другому.
– В каком смысле? – уточнил Маккуин.
– Ну, дорога шла не насквозь, как это шоссе, – рассказывала Порше. – Она льнула к земле; понимаешь, то взмывала вверх, то падала, то извивалась лентой. Машины не мчались в погоне за временем, а просто с удовольствием его проводили.
Гонщик притих. Вся его жизнь была посвящена скорости. Мысль о том, чтобы ехать размеренно, никуда не спеша, ради удовольствия, казалась ему странной.
– И что же случилось потом?
– Городок объезжают только для того, чтобы сэкономить десять минут, – с грустью в голосе ответила Салли.
Маккуин попытался представить, какими были «Колесо» и Радиатор Спрингс, когда здесь бурно кипела жизнь.
– Вот бы увидеть это место в пору его расцвета!
– Ох, – отозвалась Салли мягким, проникновенным голосом. – Сколько раз я мечтала об этом. Я верю, что в один прекрасный день мы добьёмся того, чтобы все о нём вспомнили.
– Послушай, – задумчиво произнёс Маккуин. – Спасибо, что вытащила меня. Отлично покатались. Время от времени нужно сбрасывать обороты.
– Всегда пожалуйста, –- улыбнулась Салли.
Обе машины молча направились обратно в город, наслаждаясь великолепными видами.
Глава 16
Уже вечером в городе запыхавшийся Мэтр подъехал к Маккуину.
– Эй, эй, – прошептал эвакуатор. – Если тебя спросят, то мы просто разбивали почтовые ящики, ясно? – Он быстро умчался прочь.
Послышался какой-то странный шум, аж земля под колёсами вибрировала. Больше смахивало на... мычание?
И тут показалась целая толпа тракторов, направляющаяся прямиком на Маккуина, который едва успел увернуться. Тракторы наводнили улицы городка. Рамон как раз был занят тем, что наносил разметку на новеньком участке дороге.
– О нет, – простонал он, быстро сматываясь. – Краска ещё не высохла!
Шланг поливал свои цветы у основания статуи Стенли. Когда тракторы приблизились, пожарный автомобиль собрался с духом, чтобы встретиться лицом к лицу с чудовищами. Он ни за что не позволит кучке каких-то неотёсанных тракторов испортить его только что пересаженные цветы!
Шланг издал громкий пронзительный гудок, и тракторы остановились как вкопанные. Замычав хором, они опрокинулись, за исключением нескольких, которые разъехались кто куда.
– Нет, нет, нет, убираться из магазина! – отчаянно закричал Луиджи, когда его шиномонтажную мастерскую заполонили бродячие тракторы. – Эй! Не кусать! Вот, взять зимнюю резину!
– Мэтр! – рявкнул Шериф.
– Я никого не опрокидывал! – настаивал Мэтр.
– Тогда откуда же они все взялись? – продолжал полицейский.
Маккуин стоял на краю города, происходящее сумасшествие вызывало у него улыбку. Внезапно гонщик заметил, что один из тракторов направляется прочь из города.
– Эй, ребята? – крикнул он. – У вас тут отбился один... Понятненько. – Молодой гонщик решил усмирить шальной трактор, следуя за ним до Большого бугра. Маккуин начал насвистывать. – Иди сюда, ко мне, хороший трактор! – Он ехал за ним до обрыва. – Не уезжай так далеко... – Заметив одинокую машину, Молния притих. Это был Док. – Что за гоночные шины? – пробурчал Маккуин. Он спрятался в кустах, чтобы понаблюдать за Доком.
Старый родстер завёл мотор и вздохнул.
– Ну же, Док, – шептал Маккуин, которому не терпелось увидеть знаменитого Хадсона Хорнета в действии. – Гони.
Док занял позицию на импровизированном старте, сосредоточившись на предстоящей трассе, выпустил облако дыма из выхлопной трубы и сорвался с места.
– С ума сойти! – воскликнул Маккуин, когда Док рванул вперёд, поднимая за собой клубы пыли. Новичок нервно наблюдал, как Хадсон разгоняется перед тем самым злополучным участком трассы, но опытный гонщик резко вывернул руль, прекрасно вписавшись в поворот. Наконец Док закончил заезд и затормозил на том же месте, откуда начал. Он запыхался, но был доволен.
– Ничего себе, – восхитился Маккуин, подъезжая к судье. – Вы потрясающий!
Хадсон сразу же нахмурился, ведь он и не подозревал, что за ним наблюдают. Не говоря ни слова, старый гоночный автомобиль уехал прочь, лишь облако дорожной серой пыли вырвалось из-под его колёс, осыпав Маккуина.
– Ну зачем вы так? – кашлянул новичок. Он не мог просто так отпустить Дока. – Подождите! – гоночный автомобиль последовал за Хадсоном обратно в город.
Док с грохотом заехал в гараж, захлопнув за собой дверь, но Маккуин успел придержать её шиной и ворвался внутрь.
– Док, подождите. Честно, вы гоняете просто круто!
– Я польщён, – проворчал опытный гонщик. – Тебе пора.
– Эй, я серьёзно, – настаивал Маккуин. – Вы ещё хоть куда!
Док впился взглядом в новичка.
– Я прошу тебя, уйди отсюда.
– Ну же, – взмолился Маккуин. – Я же гонщик, вы тоже гонщик, хоть и гораздо старше. Но под капотом мы одинаковые.
– Нет, не одинаковые! – проревел Док, теряя обычное хладнокровие. – Понял? А теперь убирайся! – Судья подъехал к двери и приоткрыл её пошире, пытаясь выпроводить назойливого новичка.
Но Маккуин не сдвинулся с места.
– Как такой автомобиль, как вы, мог покончить со спортом и сойти с дистанции на пике своей карьеры?
– Я покончил? – вкрадчиво переспросил Док. Он дёрнул цепочку, чтобы включить свет в гараже. Взгляд Маккуина упал на вырезку из газеты в рамке. «ИЗ-ЗА АВАРИИ ХАДСОН ХОРНЕТ ВЫБЫЛ НА ЦЕЛЫЙ СЕЗОН», – гласил заголовок над фотографией гораздо более молодого Дока, потерпевшего крушение во время гонки.
– Точно... – медленно произнёс Маккуин, вспоминая историю гоночного спорта. – Авария в пятьдесят четвёртом.
– Это со мной покончили, – Док на мгновение замолчал. – Когда меня собрали по частям, я вернулся, ожидая тёплого приёма. Знаешь, что они сказали? Ты спёкся. И заменили каким-то юнцом, который меня подсиживал. – Он внимательно посмотрел на фотографию. – Я ещё многое мог, но показать этого мне так и не дали. Я храню это барахло, чтобы больше никогда не возвращаться. А тут появился ты и снова окунул меня в ваш гадюшник.