Таинственная лама и криминальная драма — страница 27 из 30

Я не сомневалась в том, что поступила правильно. Я пошла через лужайку, чтобы проведать Джека. К тому времени он должен был уже крепко спать и вряд ли жаждал моего внимания. Но каждый раз заходя к нему, я чувствовала прилив радости. Я с удовольствием ухаживала за своим новым, таким диковинным питомцем.

Оказавшись в сарае, я включила свет.

– Ну что, Джек, как спится? – спросила я, подойдя к стойлу. Как я и думала, мой здоровяк примостился на сене, сложив под себя ноги и закрыв глаза. Он был похож на медитирующего гуру, поймавшего дзен.

Я улыбнулась и уже собралась уйти, как вдруг заметила что-то у дальней стены сарая. Предмет, накрытый серым брезентом. Хм, раньше его не видела. Я подошла и не без труда стянула с него покрывало. Под брезентом оказался велосипед. Мятно-зеленого цвета, с корзинкой и звонком. И тут я поняла, что прямо за этим велосипедом стоял еще один – только бирюзовый, с фонариком над передним колесом. Оба транспортных средства словно попали сюда прямиком из какого-то старого кинофильма. Винтажно и стильно.

Отлично! Я теперь на колесах, пусть это и не автомобиль. Я всерьез планировала возвращаться в Лос-Анджелес, чтобы пригнать сюда свою машину, которая так и стояла на парковке у дома моих родителей и вряд ли этим сильно радовала маму. Она считала мою машину хламом.

На велосипеде будет проще изучать окрестности, да и физические упражнения не помешают.

Закрыв сарай, я пошла в дом.

Оливер валялся на диване и читал книгу.

– Почему так рано? – спросил он. – Отстойное свидание?

– Нет, но мы ограничились ужином. Я не хотела давать ему ненужных поводов на что-то надеяться.

– Или дала ему понять, что запала на своего управляющего.

Не поспоришь, хотя никаких планов на его счет у меня не было.

– Что есть, то есть. Давай я лучше расскажу тебе, что нового узнала.

Я легонько хлопнула Оливера по ногам, попросив подвинуться, и уселась на диван, чтобы выложить все про Джун и спутанный клубок любовных отношений между жителями Бухты Дружбы.

XII


– ПУСТЬ ДОМ И НЕ ТАКОЙ БОЛЬШОЙ, но зато невероятно удобный, – такими словами встретила нас агент по продаже недвижимости в дверях дома Клиффа.

Да, я определенно не собиралась забывать про убийство Клиффа, как советовал Джастин. Хотя что может быть опасного в осмотре дома, который официально выставлен на продажу? Стоял полдень, а в дом я попала на совершенно законных основаниях. Ни одно из моих действий не могло бы технически считаться вмешательством в ход расследования.

– За квадратными метрами я не гонюсь.

– Вы не планируете детей? – спросила она.

Оливер аж поперхнулся. А вот я оценила ее акулью хватку. Она почуяла в воде кровь. «Парочка» из Калифорнии могла означать быструю сделку. Ее лицо, в отличие от моего, совершенно не выдавало эмоций. Она, безусловно, уже составила о нас мнение, но понять какое – было совершенно невозможно.

Патрисия оказалась ухоженной и приятной женщиной где-то за пятьдесят.

– Нет, – твердо сказал Оливер.

Что было абсолютной правдой.

– Тогда этот дом вам идеально подходит. Три спальни, две ванные комнаты, целый этаж для всяких развлечений. Только взгляните на этот великолепный бамбуковый пол.

Патрисия завела нас в дом.

– Думаешь, Клифф и с ней встречался? – прошептал Оливер. – Она в его вкусе.

– Тс-с-с, – я оборвала его резким взмахом руки.

У Патрисии зазвонил телефон – на рингтоне стояла песня какой-то глэм-метал группы из восьмидесятых.

– Ох, простите меня.

Она отключила звук, а затем указала на камин.

– На газу, редкость в этих краях. Всем здесь нравятся деревянные печи. Но, согласитесь, гораздо приятнее нажать на кнопку, чем колоть дрова.

Оливер раскрыл рот – я была уверена, что он сочинил какую-то шутку про дрова, и поэтому опередила его.

– Полностью с вами согласна, Патрисия.

Ее телефон зазвонил снова.

– Я отлучусь на минутку? Простите, пожалуйста. Можете пока сами осмотреться.

– Конечно, – в душе я только обрадовалась этой возможности.

Я сразу отправилась искать его рабочий кабинет. Ведь именно в кабинете у Джун я нашла то, что хотела. Именно в кабинете обычно хранятся документы. Обернувшись, я попросила Оливера, который шел следом:

– Последишь за Патрисией?

– И что прикажешь мне делать, если она пойдет к тебе? Покашлять или чихнуть?

– Просто позвони мне.

Он закатил глаза, но все же вернулся в гостиную.

Дом у Клиффа оказался вовсе не таким, как я себе представляла. Я ожидала увидеть что-то в деревенском духе или в стиле семидесятых. Однако интерьер выглядел очень традиционным. Возможно, немного вычурным, но в целом милым. Это означало, что либо сам Клифф любил старину, либо его дом обставляла женщина.

Я понимала, что времени на обыск крайне мало, поэтому быстро заглянула в спальню. В ней не нашла ничего, кроме беговой дорожки. Видимо, Клифф тренировался, чтобы оставаться в форме и бегать за юбками. Шкаф я осматривать не стала – не было времени, хотя что-нибудь интересненькое в нем наверняка пряталось. Но моей главной целью были бумаги.

Во второй спальне я наконец нашла то, что искала. Помимо телевизора на стене и коллекции сувениров со спортивных матчей, я увидела стол, на котором теснились стопки различных документов и журналов. Я бегло пролистала их, время от времени поглядывая на дверь. Клифф, кажется, сохранил каждый рекламный проспект, который получал по почте за последние полгода. И зачем ему столько флаеров на пиццу?

Я приподняла закрытый ноутбук и вдруг заметила кое-что любопытное. Между клавиатурой и экраном лежало разрешение на вступление в брак, полученное две недели назад.

Клифф планировал жениться на Милли.

Так-так. Кто бы мог подумать?

Я сфотографировала разрешение на телефон, захлопнула ноутбук и решила заглянуть в шкаф с одеждой. Но только я начала раздвигать дверцы, как почувствовала движение у себя за спиной. Обернувшись, я заметила человека примерно моей комплекции и тут же рухнула на колени от сильного удара. Все произошло так быстро, что я даже не успела защититься.

В голове зазвенело, и я попыталась подняться, уцепившись за дверной косяк. В эту секунду в комнату вбежал Оливер.

– Что случилось? – встревоженно спросил он. – Я слышал твой стон. Все нормально?

Я аккуратно потрогала затылок. Вслед за Оливером в комнату вошла Патрисия.

– Нормально. Но, думаю, с осмотром на сегодня хватит.

– Может быть, «Скорую» вызвать? – спросила Патрисия. – Вы как-то неважно выглядите.

Я не хотела признаваться в том, что в доме посторонний. Иначе Патрисия бы точно испугалась или посчитала меня чокнутой. А еще я не хотела объяснять шерифу, почему наведалась в дом Клиффа, притворившись покупательницей, сразу после того, как он сам мне рассказал, что дом выставлен на продажу.

– Может быть, вас хотя бы подвезти до дома? – спросила Патрисия. – Я видела, вы приехали сюда на велосипедах, а сейчас вам, наверное, в седло лучше не садиться.

– Это было бы замечательно. Спасибо, Патрисия!

Оливер помог мне встать. Несмотря на головокружение, я старалась держаться бодрячком. Дорога домой оказалась, к счастью, довольно легкой. Оливер гнал за нами на велосипеде. За вторым велосипедом мы решили вернуться позже. Когда Оливер добрался до дома, я уже лежала на диване со стаканом воды.

– Ты упала в обморок? – спросил он. – Может, врача вызвать?

– Я не падала в обморок. Меня кто-то ударил сзади по голове.

У Оливера отвисла челюсть.

– Что? Не может быть!

– А ты где в это время был? – спросила я. – В гостиной?

– Вообще-то, нет. Как обычно, я решил по-дружески тебя выручить и попросил Патрисию показать мне участок, чтобы дать тебе время. Мы с ней были на улице.

– Тогда все сходится. Похоже, мы помешали убийце, когда тот искал что-то у Клиффа.

– Тебе точно нужно к врачу, а потом в полицию. Ты успела разглядеть этого человека?

– Зачем мне к врачу, если даже крови нет? Видела только мельком. Почему-то мне кажется, это была женщина.

Почувствовала ли я запах духов? Не помню, но интуиция подсказывала, что это была именно женщина.

– Я, правда, считаю, что ты должна все рассказать Джастину. Кто бы тебя ни ударил, ты могла серьезно пострадать, – настаивал Оливер.

Моя бравада его явно раздражала, да и мое бесстрашие было во многом напускным. Я по-настоящему испугалась. Но тот факт, что на меня напали, еще и означал, что я действительно близко подобралась к разгадке тайны.

– Со мной правда все хорошо. Просто немного стукнулась головой. Ничего серьезного, – заверила я. Не упомянув, конечно, что мне совсем не хотелось обращаться к Джастину сразу после того, как он попросил меня прекратить расследование.

– Клифф, кстати, тоже немного стукнулся головой, если помнишь, – как бы невзначай бросил Оливер.

– Со мной все хорошо, – повторила я.

В висках все еще стучало, но не было для меня лучшего лекарства в тот день, чем пара таблеток ибупрофена и новые улики.

– Не будем терять время. Чувствую, мы почти у цели.

Оливер вздохнул: он понял, что слушаться его я не собираюсь.

– Нашла бы себе другое хобби… И что же ты планируешь делать, мисс супердетектив?

– Пойду поговорю с Милли.


Дом Милли был именно таким, каким я его себе и представляла. Причудливый викторианский особняк с резным карнизом.

Милли открыла дверь:

– А, это вы. Здравствуйте.

Висевший на двери цветочный венок от резкого движения качнулся, едва не зацепив ее седые волосы, только-только уложенные в аккуратную прическу. Милли улыбнулась, однако было заметно, что наше появление ее удивило.

– Я бы хотела с вами поговорить. Насчет Клиффа.

Милли замешкалась, но затем кивнула и отступила в сторону, приглашая нас внутрь. Оказавшись в прихожей, я поняла, что это Милли приложила руку к дому Клиффа. Именно она помогала его обставить и украсить. Интересно, как ей удавалось так надолго ускользать от своей матери?