— Ив, — не унимался Дрю. — Он знал об этом?
— Он и знал, и не знал, — ответила Ив. Она вздохнула и, изогнув спину, уставилась своими черными глазищами в потолок. — Ее родители думали, что между ними все кончено, потому что она и сама думала так же. И только Бобби так не считал. Он и слышать не хотел об этом. Он продолжал приходить к ней. Однажды вечером он поймал ее на лестничной площадке третьего этажа.
— Вы это видели? — спросил Уити.
Ив отрицательно качнула головой.
— Кейти рассказывала мне. Он случайно встретил ее у кого-то на вечеринке; это было месяца полтора, а может — месяц назад. Он уговорил ее выйти в прихожую поговорить с ним. А это было в квартире на третьем этаже, понимаете? — Ив провела по лицу тыльной стороной ладони; при взгляде на нее было ясно, как сильно слезы истомили и обессилили ее. — Кейти рассказала мне, как она настойчиво объясняла ему, что между ними все кончено, но Бобби знать ничего не хотел, и в конце концов он обезумел настолько, что, схватив ее за плечи, поднял над перилами. Он держал ее над лестничным пролетом.
Над площадкой третьего этажа… Он же псих… И он сказал, если между ними все кончено, то и с нею тоже все будет кончено. Она его девушка и будет его девушкой столько, сколько он захочет, а если ей это не подходит, то он сейчас же сбросит ее вниз ко всем чертям.
— Господи! — истошным голосом закричал Дрю после нескольких секунд всеобщего молчания. — Вы представляете себе, что это за люди?
— Ив, — обратился к девушке Уити, — а что все-таки сказал ей Роуман в баре в ту субботнюю ночь?
Ив не промолвила в ответ ни слова.
— Дайана, — повернулся Уити к другой девушке, — может, вы нам скажете?
Дайана посмотрела на него таким взглядом, словно у нее пересохло горло.
— Мы сказали это Вэлу. И этого достаточно.
— Вэлу? — переспросил Уити. — Вэлу Сэваджу?
Дайана кивнула головой и добавила:
— Он приходил сюда сегодня днем.
— Ему вы поведали, что сказал Роуман, а нам не хотите.
— Он член семьи, — ответила Дайана и, скрестив на груди руки, посмотрела на детективов, сделав такую гримасу, что даже слепой разглядел бы ее смысл — шел бы ты, коп, подальше.
— Ладно, я скажу вам, — обратилась к детективам Ив. — Господи, раз уж вам так надо. Он сказал, что мы сильно выпили, а поэтому дурачимся сверх меры и что ему это не нравится, да и Бобби наверняка это не понравится, когда он об этом узнает, и что нам лучше идти по домам.
— Поэтому вы и пошли.
— Вы когда-нибудь говорили с Роуманом? — спросила Ив. — Он задает тебе вопрос, и этот вопрос звучит как угроза.
— Ну хорошо, — согласился Уити. — А вы не заметили, он не последовал за вами, когда вы вышли из бара, а может, вы видели его потом?
Она покачала головой.
Детективы посмотрели на Дайану. Она пожала плечами.
— Мы до этого сильно выпили.
— И больше в ту ночь никаких контактов у вас с ним не было? Ни у кого из вас?
— Кейти довезла нас до моего дома, — ответила Ив. — И высадила. С тех пор мы больше не видели ее. — Последнее слово она почти проглотила, лицо ее сжалось, словно ладонь в кулак, она откинула голову назад, глаза закатились, рот шумно заглатывал и выдыхал воздух.
— А с кем она намеревалась отправиться в Вегас? — спросил Шон. — С Бобби?
Ив не отрывала пристального взгляда от потолка, но дыхание ее стало не таким хриплым.
— Не с Бобби, — сказала она как бы между прочим.
— А с кем, Ив? — оживился Шон. — С кем она собиралась в Вегас?
— С Бренданом.
— С Бренданом Харрисом? — стараясь сдерживать себя, спросил Уити.
— С Бренданом Харрисом, — подтвердила Ив. — Да…
Уити с Шоном переглянулись.
— С этим мальчишкой, братом Рея? — не веря своим ушам, переспросил Дрю Пиджен. — Тот самый, у которого брат немой?
Ив утвердительно кивнула, а Дрю, повернувшись к Шону и Уити, сказал:
— А чего, отличный парень. Безобидный.
— Вы знаете его адрес? — обратился к девушкам Уити.
Дома у Брендана никого не было, поэтому Шон поручил двум полицейским держать квартиру Брендана под наблюдением и сообщить им с Уити, когда появится кто-либо из семейства Харрисов.
Затем они пошли в расположенный по соседству дом миссис Прайор, где хозяйка, усадив их за стол, потчевала чаем с черствым кофейным кексом и музыкальными пассажами из «Благословенных ангелом», которые неслись из телевизора с такой оглушительной громкостью, что эхо голоса Деллы Рис, выкрикивающей «Аминь!» и толкующей об искуплении грехов и спасении души, как минимум еще с полчаса раздавалось в голове Шона.
Миссис Прайор рассказала, что прошлой ночью, примерно в половине второго, она выглянула в окно и увидела двух подростков, даже не подростков, а скорее детей, игравших на улице. Они клюшками для уличного хоккея перебрасывали друг другу банки из-под пива и при этом непристойно выражались. Поначалу она хотела было сделать им замечание, но сейчас одиноким пожилым дамам лучше проявлять осторожность. Дети и подростки в наше время просто бешеные; в школах стрельба; одежда такая, что не поймешь, кто есть кто; разговор — сплошной мат. Конечно, и раньше дети враждовали между собой и гоняли пришельцев прочь с улиц, которые они считали своими — с этим тоже были проблемы, — но поведение нынешней молодежи… старая леди, воздев руки, обратилась с вопросом к офицерам:
— Разве это путь к будущей нормальной жизни?
— Офицер Медейрос сообщил нам, что вы слышали звук машины примерно без четверти два ночи, — уточнил Уити.
Миссис Прайор, не отрывая глаз от экрана, смотрела, как Делла объясняет пути Господни Роуму Дауни, а его серьезные и влажные глаза взирают на мир так, как будто он и впрямь видит перед собой Иисуса. Миссис Прайор, глядя в телевизор, несколько раз молча одобрительно кивнула, а затем снова повернула голову в сторону Шона и Уити.
— Я слышала, как машина наехала на что-то.
— Наехала на что-то?
— А чему тут удивляться? Когда я вижу, как нынче водят машины, я благословляю судьбу за то, что у меня уже нет водительских прав. Сейчас по улицам ездить вообще невозможно, потому что за рулем, похоже, сидят одни сумасшедшие.
— Да, мэм, — согласился Шон. — Так вы слышали звук, какой бывает при столкновении машин?
— Нет, не такой.
— Какой бывает, когда машина сбивает человека?
— Боже сохрани, что еще за «какой бывает»? Я, слава Богу, никогда такого звука не слышала.
— Так это был не сильный, не громкий звук? — допытывался Уити.
— Простите, ради бога, не поняла, что вы сказали?
Уити повторил свой вопрос, наклонившись ближе к уху дамы.
— Нет, — ответила миссис Прайор. — Это было больше похоже на звук, какой бывает, когда машина наезжает на камень или на скорости съезжает с поребрика тротуара. А потом, когда машина остановилась, кто-то сказал «Эй».
— Кто-то сказал «Эй»?
— «Эй!» — миссис Прайор посмотрела на Шона и для убедительности кивнула головой. — А потом что-то в машине затрещало.
Шон и Уити озадаченно переглянулись.
— Затрещало? — снова переспросил Уити.
Миссис Прайор кивнула своей маленькой головкой с голубыми волосами.
— Когда мой Лео был жив, он сломал кардан нашего «плимута». Это сопровождалось таким же звуком «хрясь!» — Глаза ее сверкнули. — «Хрясь!» — повторила она. — «Хрясь!»
— И это вы слышали после того, как кто-то сказал «Эй»?
Она кивнула.
— «Эй» и хрясь!
— А после этого вы открыли окно и что вы увидели?
— Нет, нет, что вы, — ужаснулась миссис Прайор. — Я не открывала окно. Я же была в ночной сорочке. Я же уже лежала в кровати. Как я могу выглядывать в окно в ночной сорочке. Ведь люди же могут увидеть.
— Но ведь за пятнадцать минут до этого вы хотели…
— Молодой человек, за пятнадцать минут до этого я еще не была в ночной сорочке. Я только что посмотрела по телевизору замечательный фильм с Гленном Фордом. Ой, как жаль, что я забыла название этого фильма.
— Итак, вы выключили телевизор…
— И увидела на улице этих бездомных детей, а уже потом я поднялась наверх и надела свою ночную сорочку, а после, уважаемый молодой человек, я задернула шторы.
— Скажите, а голос, который произнес «Эй», — спросил Уити, — был мужской или женский?
— Мне кажется, женский, — ответила миссис Прайор. — Это был высокий голос. Не похожий на ваши голоса. У вас обоих истинно мужские голоса. Ваши матери, должно быть, вами гордятся.
— О, да, мэм, — поддержал старую даму Уити. — Вы даже и не поверите, как сильно они нами гордятся.
Когда они выходили из дома, Шон вдруг произнес: «Хрясь!»
Уити улыбнулся.
— А ты знаешь, она с удовольствием произносила это слово. Такое впечатление, будто оно взбодрило эту старую перечницу.
— Так что это все-таки было, треск кардана или пистолетный выстрел?
— Пистолетный выстрел, — ответил Уити. — Но что меня действительно озадачило, так это «Эй».
— Вы думаете, она знала стрелка, и это она сказала ему «Эй».
— Похоже, что так. Но точно сказать пока нельзя.
После визита к старой даме они прошли по всем барам, но в результате не узнали ничего интересного, кроме натужных воспоминаний пьяных завсегдатаев. Кто-то из них вроде видел девушек, кто-то — нет. Еще удалось составить малодостоверный список посетителей, которые предположительно были в этих барах примерно в то время, которое интересовало полицейских.
Когда они пришли в «Макгилл-бар», Уити был уже, что называется, на взводе.
— Две молоденькие цыпочки — и, кстати, очень молоденькие, настолько молоденькие, что еще не достигли возраста, когда можно легально употреблять алкоголь, — вваливаются в сильном подпитии в этот бар, да еще и танцуют, а вы морочите мне голову, что не помните этого?
Бармен то ли согласно закивал головой, то ли она у него непроизвольно подрагивала в такт словам Уити, но, так или иначе, он вдруг, словно к нему вернулась память, воскликнул:
— А-а-а-а, так это те девочки? Конечно, конечно. Я помню их, детектив, точно помню. У них были законные удостоверения личности, мы их проверяли.