Таинственное убийство Линды Валлин — страница 56 из 90

«Самое важное из всего, — подумал Юханссон. — Разве есть или было в этом мире нечто такое, что способно в положительном смысле сравниться со Швецией? Ничего, никогда и нигде», — заключил он, глубоко вздохнул от удовольствия и сразу же заснул в шезлонге, где сидел.


У Юханссона было три мобильных телефона. Один личный, один обычный рабочий и один настолько секретный, что он, по большому счету, мог использовать его только для исходящих разговоров. На всякий случай он был красный, и Юханссон лично запрограммировал звуковой сигнал в нем. За исключением громкости, он установил в телефоне точно такую же сирену, как у полицейских спецмашин, и гордился этим, словно индюк. Установив сигнал, даже продемонстрировал его своей супруге, позвонив на красный мобильник, чтобы она смогла оценить технические познания мужа. И в первый раз, когда она услышала, как телефон ожил по-настоящему, его хозяин спокойно храпел, развалившись в шезлонге.

«А вдруг немцы сделали предложение о покупке всего Смоланда», — подумала Пиа, работавшая управляющей активами в банке. Она отложила в сторону книгу, которую пыталась читать, и ответила.

— Да, — сказал Пиа.

«Нельзя ведь называть своего имени, а то еще, чего доброго, попадешь в тюрьму», — подумала она.

— Enchanté,[4] — протяжно произнес в ответ мужской голос на другом конце. — Я полагаю, вы именно та, о которой я подумал, — продолжил неизвестный голос, — и при всем моем желании и далее говорить с вами тет-а-тет, мне все равно придется попросить вас передать трубку вашему уважаемому супругу.

— Как мне представить вас? — спросила Пиа. — Поскольку вы ведь вряд ли назоветесь по имени, — пояснила она.

— Никакого имени, к сожалению, — констатировал тягучий голос. — Просто передайте своему уважаемому мужу, что бывший помощник Пилигрима желает обменяться с ним парой слов.

— А если я спрошу, о чем идет речь, то попаду в тюрьму, — не сдавалась Пиа.

— Если я отвечу, то сам попаду в тюрьму, — поправил ее бывший помощник Пилигрима слегка высокомерным тоном.

— Я сейчас разбужу его, — сдалась наконец Пиа.

«Они прямо как дети».

— И кто это был? — поинтересовалась Пиа десять минут спустя, когда ее муж закончил разговор, ради которого непонятно зачем отошел в самый дальний угол большой террасы, выключил красный телефон и со вздохом снова опустился в шезлонг.

— Один старый знакомый, — ответил Юханссон уклончиво.

— Секретный до ужаса. Без имени, — подколола Пиа.

— Ну, в какой-то степени, — проворчал Юханссон. — Он работает в правительственной канцелярии в качестве советника по особым поручениям, помогает премьер-министру со всем на свете, и фамилия его Нильссон.

— Ах, — усмехнулась Пиа. — Наш собственный кукловод. Шведская версия кардинала Ришелье.

— Примерно, — согласился Юханссон. — Вроде того, местного разлива, — уточнил он.

— И что он хотел? — спросила Пиа.

— Ничего особенного, просто обменяться парой слов, — ответил Юханссон.

— То есть сейчас тебе надо ехать в Стокгольм, — констатировала Пиа, наученная предыдущим опытом.

— Но я вернусь завтра. Если ты не имеешь ничего против.

— Прекрасная идея, — одобрила Пиа. — Тогда ты сможешь заглянуть домой и прихватить кое-что из вещей, которые мне понадобятся, если мы пойдем на праздник в выходные.

— Естественно, — сказал Юханссон. — Естественно, — повторил он, поскольку его мысли уже устремились в другом направлении, и он не хотел втягиваться ни в какую бессмысленную дискуссию.

— В какой-то момент мне показалось, что он пьян, — сообщила Пиа. — Судя по голосу.

— Он, наверное, просто был в хорошем настроении, — сказал Юханссон, пытаясь оправдать своего знакомого. — На часах только двенадцать, и он наверняка еще даже не успел пообедать.

— Да, тогда, пожалуй, он веселый парень, — предположила Пиа.

— Да нет, не особо, — возразил Юханссон и покачал головой. — Что ты думаешь сама, кстати? — добавил он и посмотрел на часы. — Относительно обеда, я имею в виду.

51

Стокгольм, вторник 5 августа


Прежде чем покинуть Альнён, Юханссон переоделся в льняной костюм и синюю льняную рубашку, засунул галстук в нагрудный карман и взял такси до аэропорта. Полуденным самолетом он добрался из Сундсвалля до Арланды, и оттуда водитель из полиции безопасности доставил его на ужин, который советник накрыл для него в своей напоминающей дворец вилле в Юрсхольме.

— Добро пожаловать в мою скромную хижину, — сказал он и махнул двумя руками, предлагая Юханссону войти, как только тот оказался перед входной дверью. — Надеюсь, ты не против, если мы сядем в столовой.

— Чем прохладней, тем лучше, — согласился Юханссон, хотя и был преданным поклонником бани.

«Вот, значит, как ты живешь», — подумал он, незаметно окинув взором паркетный пол с вычурными узорами, покрытые темными деревянными панелями стены, лепнину на потолке и попутно оценив персидский ковер, картину голландского художника, светильник из венецианского стекла или хрусталя на стене.

Сначала они расположились в библиотеке, поскольку хотели разобраться с делами, а уже потом поужинать в спокойной обстановке. И управились с ними за десять минут.

— Когда ты сможешь приступить? — спросил советник.

— В понедельник, — ответил Юханссон.

— Это просто замечательно. — Советник просиял как солнце всем круглым лицом. — Тогда мы, наконец, можем перейти к основной части программы. У меня с утра маковой росинки во рту не было, — продолжил он.

— У тебя очень красивый дом, — заметил Юханссон по пути в столовую. — Он достался тебе по наследству?

— Ты с ума сошел, Юханссон. Я человек крайне простого происхождения, — констатировал советник. — Родился и вырос на холмах Сёдера. Я купил все это великолепие у одного бедняги, чьи дела покатились под откос.

— Зато у тебя они, похоже, складывались наилучшим образом, — заметил Юханссон.

— Исключительно, — довольный собой, согласился советник. — И я это, на мой взгляд, заслужил.


Поскольку обед происходил среди недели, хозяин дома надеялся, что гость снисходительно отнесется к относительно простым блюдам, которыми он собирался его угощать. И если взглянуть на это угощение снисходительно, можно заключить, что оба они вполне заслужили свою трапезу каждодневной работой на правительство и сохранили прежние простые привычки. У них ведь и впрямь имелись веские основания отпраздновать будущее назначение Юханссона, причем его работодатель мог поздравить себя с тем, что, трезво взглянув на вещи, остановил свой выбор именно на данной кандидатуре.

— Тебе надо отнестись к этому точно по-моему, — вздохнул советник. — А именно просто принять все как должное. Разве не так обычно говорите вы, полицейские?

В том мире, где советник провел, в сущности, всю свою сознательную жизнь, самым важным считалось умение найти золотую середину. И чтобы обе стороны одинаково устраивало то, как они будут далее двигаться вместе. При этом хозяин дома, где сейчас гостил Юханссон, свято верил, что ему удалось найти решение, которое его гость в лучшем случае должен высоко оценить, но с которым в любом случае сможет смириться.

— Я слышал, ты из старинного рода норландских лесопромышленников, тогда, пожалуй, лучше начать со шнапса и исконно шведских блюд, — констатировал он и показал в угол столовой, где одетая в строгое черное платье и белый передник пожилая экономка уже ждала с графином крепкого напитка в руке.

— Ну да, — сказал Юханссон. — Землевладельцев скорее, со стороны моей матери. По отцовской линии…

— Я верю, верю тебе, дорогой Ларс Мартин, — перебил его советник. — Но эта ложная скромность явно тебе не к лицу. Давай лучше поспешим к сервировочному столику и, не теряя ни секунды, выпьем пару больших рюмок водки и укутаем наши израненные души в мантии из парчи и шелка, которые мы заслужили.

— Звучит хорошо, — согласился Юханссон.

— Осетр в самых разных вариантах, — объяснил советник, когда они, разогрев аппетит крепкими напитками, наконец сели за стол, где уже стояли всевозможные блюда и наполненные рюмки. — Вареный, консервированный холодный, жареный, малосольный и осетровая икра. — Хозяин дома, на учительский манер, показывал вилкой, как указкой. — Только автомобильные мошенники набивают утробу русской икрой, — констатировал он, отправив в рот полную ложку деликатеса. — Нормальные люди едят осетровую.

— Водка просто замечательная, — похвалил Юханссон с видом знатока, вертя в правой руке хрустальную рюмку.

«Хотя относительно икры ты ошибаешься — мой брат, который много лет торгует машинами, предпочитает икру сига».

— Конечно, водка феноменальная, — вздохнул хозяин дома довольно. — Я воспользовался случаем и прихватил несколько бутылок, когда был дома у Путина на прошлой неделе.

Ужин продолжался под знаком простоты. Особый эксперт и его гость размеренно двигались вперед дорогой чревоугодия, в то время как путь им освещала старинная хрустальная люстра.

Сначала они съели по фаршированному перепелу с пюре из корнеплодов, потом перешли к простому французскому козьему сыру из Камарга и закончили лимонным шербетом, чтобы освежить полость рта и привести в порядок вкусовые рецепторы перед следующими далее кофе, коньяком и шоколадными трюфелями. Вдобавок ко всем блюдам были поданы еще вина, которые особый эксперт сам принес из своего глубокого погреба. Сначала красное бургундское очень удачного 1985 года, затем красное крепленое из окрестностей Луары, однако без года на этикетке.

— Вино — прежде всего французский напиток, — констатировал довольный советник, поднеся бокал к своему длинному носу.

— А мы с женой пьем много итальянских вин, — признался Юханссон, тем самым явно ошарашив хозяина.

— Если тебе нужен хороший совет, Ларс, ты не должен подвергать себя такому риску. Если, конечно, заботишься о здоровье, — сказал он.

— Кстати, как самочувствие Нюландера? — спросил Юханссон, когда они вернулись в библиотеку, чтобы закончить трапезу двойным эспрессо и небольшой порцией фрапена 1900 года из хозяйских запасов.