Таинственный амулет — страница 29 из 57

Что может быть хлопотнее, чем делить богатства? Только делить поистине огромные богатства! Потому как если золото пробуждает в людях жадность, то очень много золота пробуждает огромную жадность, а то и порождает безумие. Просыпаются зверские аппетиты, и тот, кто еще вчера радовался бы горсточке медных монеток, вдруг начинает воротить нос от слитка золота, потому что цифра «один» становится для него абсолютно ничтожной и появляется странное ощущение, что он достоин намного большего…

Да уж, дележ найденного клада между экипажами пиратских кораблей изрядно измотал нервы Ренки и Готору, а кое-кому из пиратов даже стоил жизни. Безумие — болезнь, зачастую приводящая к смерти.

Но ведь это же надо было быть такими идиотами, чтобы попытаться обокрасть целый пиратский флот! На что эти ребята надеялись? На легкую смерть? Наивные! Впрочем, свои две трети клада военные вожди Фааркоона отстояли, а уж как распределится остаток на пути от Южных Земель до Литруги и сколько кораблей вообще дойдет до цели, а сколько «случайно» канет в бездну с трюмами, предварительно очищенными от ценного груза в пользу другого экипажа, — это уже не их проблема.

Вот только почтеннейший Йоорг несколько расстроился из-за толп «копателей», хлынувших на место древнего поселка Инбаакии, едва весть о нахождении клада просочилась во внешний мир. Готор сильно сомневался, что кладоискатели смогут найти там еще что-то ценное. Экспедиция изрядно перерыла стенки и дно колодцев и больше ничего существенного не обнаружила, а ценность древних черепков и ржавых железяк алчные копатели едва ли смогут оценить.

Профессор так сильно переживал по этому поводу, что Готор даже распорядился врыть несколько столбов, на которые прибил доски с извещением о том, что все найденные предметы, даже самые невзрачные на вид, могут иметь немалую ценность, коли суметь довезти их до ближайшего университета. А предприимчивая хозяйка Дома Ваксай начала подсчитывать возможные выгоды от постоянной фактории, которая будет снабжать «копателей» продуктами и инструментами, попутно скупая у них найденные раритеты. Но, все взвесив, решила отложить на время этот вопрос, ибо впереди ее ждала работа по обустройству гавани Оээруу.

Сатрап, в глазах которого последнее время задумчивая поволока сменилась блеском искр, внимательно выслушал лекцию Готора о том, как надо правильно искать древности, и не удержался от ехидного вопроса, почему сами они в данной экспедиции копали землю лопатами, а не кисточками. Ответ: «Потому что пиратов на раскопках было больше, чем ученых», — его вполне удовлетворил и (хотелось бы в это верить) навел на правильные мысли, особенно после намека на то, что покровительство новой зарождающейся науке может на века прославить его имя.

А потом еще была сцена прощания с сатрапом Мооскаа и добрыми друзьями, состоявшими в его свите. Эти месяцы совместных путешествий, поисков и работы изрядно сблизили их всех, так что расставание и впрямь вызывало всеобщую грусть — причем абсолютно искреннюю. Ренки, например, почувствовал, что ему будет сильно не хватать ставших почти ритуальными утренних тренировок с маэстро Лии, Ундааем и несколькими офицерами гвардии сатрапа. Когда еще доведется «поработать» с таким количеством мастеров, собранных в одном месте? Или застольного трепа Миилда, который, надо отдать ему должное, мог вызвать улыбку даже на лицах покойника и хоронящей его родни, однако при этом обладал довольно гибким и быстрым умом, так что, вероятно, его пребывание в свите Вааси Седьмого не ограничится только этим путешествием, если только его не переманит к себе Дом Ваксай.

Да и сам сатрап вызывал у Ренки уважение и бездну положительных эмоций, когда не бросал томные взгляды на Одивию, которые почему-то дико раздражали благородного оу Дарээка, и в голову его начинали лезть разные мысли и сравнения. Впрочем, все это чушь, а вот то, что молодой монарх проявил столько упорства, решительности и даже самоотверженности в сочетании с умом, знаниями и любопытством, заставляло уважать не только его, но и того же оу Лоодиига как одного из его главных учителей.

И все же, надо это признать, когда корабли под флагами сатрапии ушли на север, увозя мооскаавцев и богатые подарки, вся компания вздохнула свободнее. Что ни говори, а пребывание среди них столь высокопоставленной особы серьезно связывало всем посвященным не только руки, но и рты. Все время приходилось следить за тем, что говоришь, чтобы невзначай не выдать тайну Готора и подлинное значение так и не найденной последней Реликвии. Так что ни нормально обсудить находки, ни поболтать о дальнейших планах не представлялось никакой возможности. Любопытный монарх вечно терся поблизости, жадно ловя каждое слово.


И вот наконец они снова одни и снова свободны. Ни тебе любопытных сатрапов вокруг, ни жадных пиратов, ни наемных работяг, тоже старательно топорщащих свои уши в сторону важных нанимателей. «Счастливый» и «Чайка» дружно направились на запад и, войдя в бухту Оээруу, встали бок о бок возле единственного причала.

И опять началась суета. Переговоры, балы, раздача подарков и откровенных взяток. Готор принялся чертить план перестройки гавани, а Одивия — составлять сметы и организовывать работы. Ренки же привычно пошел «дрессировать» ополчение городка, попутно «приручая» будущую воинскую элиту. Это означало произвести впечатление своей мужественностью, богатством и щедростью. Если Мооскаавской сатрапии Оээруу действительно в качестве колонии был не слишком-то интересен, то для Тооредаана он представлял немалую ценность как база флота. Как изящно выразился Готор: «Будет куда проще, если местное население разделит нашу радость от вхождения Оээруу в зону интересов королевства».

Но и этой работе подошел конец. Планы начерчены, ополчение собрано, люди наняты, и порт начал строиться. Осталось только дождаться эскадры оу Ниидшаа, находящейся сейчас где-то недалеко от Ворот, на розыски которой отправилась «Чайка», и познакомить адмирала с его будущей базой.

— Чего тебе? — Спросил Ренки, заметив подошедшего к ним слугу.

— Вам записка, судари.

— Положи тут.

— Простите, судари, но мне сказали, что это срочно.

— Что там еще? — недовольно буркнул Готор, взял из рук слуги записку, прочитал и мигом вылетел из кресла. — Каас! — почти прошипел он сквозь зубовный скрежет.

— Каас?! — удивился Ренки. — Что опять натворил этот мерзавец?

— Похитил Одивию!

— Что?! — Ренки почти выхватил листок из руки Готора и прочел послание.

Рад снова приветствовать вас, благородные господа. Меня чрезвычайно порадовали известия о вашей находке, особенно учитывая то, что я в некотором роде имею полное право претендовать на часть добычи. Залогом того, что я получу свою законную долю, мне послужит прекрасная, хоть и изрядно злющая девица Ваксай, которая ныне, пусть и не по своей воле, гостит у меня.

Примите мои уверения, что с ее головы не упадет ни единый волос, коли вы, конечно, поведете себя разумно. Мои требования не так уж и высоки. Хотя ходят слухи о баснословных богатствах, что вы смогли найти в Инбаакии (даже не представляю, как вам это удалось, но примите мои поздравления), однако я готов удовлетвориться всего парой дюжин слитков известного всем имперского образца.

В знак вашего согласия будьте столь любезны приспустить свои флаги на фрегате и над резиденцией правителя Оээруу. И я пришлю вам дальнейшие инструкции о месте и времени обмена золота на девицу.

С моим безграничным почтением к вашим особам,

Коваад Каас.

P. S. В случае, если вы решите оставить золото себе, то для покрытия своих расходов я буду вынужден продать сию девицу царю удихов. Говорят, он весьма заинтересован в этой сделке.

В конце листа стояла приписка, сделанная рукой Одивии Ваксай:

К сожалению, судари, все, что написал этот подлец, правда.

— Ах он сволочь! Да я!.. — начал Ренки, судорожными движениями хватаясь за рукоять шпаги.

— Спокойно, — сказал Готор и сел обратно в кресло. — Прежде всего — не будем суетиться. Ты, — ткнул он пальцем в слугу, принесшего записку. — Кто дал тебе это послание?

— Его принес какой-то мальчишка к воротам дворца, — дрожащим голосом ответил тот, ибо вид обоих героев — что бешено вращающего глазами и выплевывающего сквозь зубы проклятья Ренки, что погруженного в ледяное спокойствие Готора — был воистину страшен. — Передал привратнику, а уж он отдал ее мне.

— Регент Увоон во дворце? Пригласите его к нам.

— Что ты собираешься делать? — взяв себя в руки, спросил Ренки. — Я считаю, мы должны отдать золото, а потом найти этого мерзавца и содрать с него шкуру, очень медленно и аккуратно, чтобы не помер раньше времени.

— Было бы неплохо, — кивнул Готор. — Только вот, боюсь, Коваад Каас отнюдь не глуп и, естественно, предусмотрел подобный вариант. Это значит, что, начни мы играть по его правилам, — и Одивия умрет, и скорее всего, мы сами попадем в ловушку. Город не такой уж и большой, да и степь за его стенами — это не темный лес, где легко спрятаться. Думаю, у Кааса должна быть какая-то база в самом Оээруу, а место, где он держит пленницу, полагаю, за пределами города. Хотя это может быть порт, но не факт. Еще Каас должен был обдумать, как обменять пленницу на золото и уйти безнаказанным, потому что это не так просто… Хм… а вот и наш староста, в смысле — регент! Сударь, насколько я знаю, вы по привычке еще продолжаете присматривать за портом и городом. Не подскажете, не приходили ли в последние дни в Оээруу какие-нибудь корабли, способные перевезти достаточно большую команду?

— С тех пор как вы поменяли правителя, наш порт опять прослыл гостеприимной гаванью, — осторожно улыбнувшись, ибо почуял необычайно напряженную атмосферу, царящую в тихом саду, ответил регент Увоон. — За последнюю неделю к нам зашли восемь рыбачьих шхун и два купца. Это не считая тех двух кораблей, что привезли заказанные уважаемой девицей Ваксай стройматериалы.