Таинственный портал — страница 10 из 26

Некоторое время Иския сидела молча.

— Ты мне не веришь? — спросил ее наконец Вильям.

— Верю.

— И?..

— Несколько дней назад в Институте произошел инцидент.

— Какой инцидент?

— Не знаю. — Иския тоже встала. — Но в Институте есть тот, кого здесь быть не должно… Нарушитель.

— Кто-то прячется в Институте? Кто же это?

— Никто не знает. Камеры зафиксировали расплывчатые очертания какой-то фигуры. Она появляется и исчезает, проходит сквозь стены, — прошептала Иския и сглотнула. — Больше я ничего об этом не знаю. Но все очень боятся.

Вильям задумался. Нарушитель в Институте?

— Пошли. Мне я должен кое-что тебе показать, — сказал Вильям и повернулся к двери. — Дверь, нам нужно выбраться отсюда.

— Нет, только не это!..

— Именно это!

— Так поздно робота-сопровождающего не пришлют.

— Замечательно, — Вильям посмотрел на Искию. — Он нам и не понадобится. Она ведь полевой ассистент.

Глава 13

Вильям и Иския стояли в лифте. Он опускался вниз с тихим гудением, негромкая музыка лилась из динамиков под потолком.

— Уровень 2Б, — сообщил лифт.

— Я уверена, что мы попадем в большие неприятности, — сказала Иския, когда двери лифта открылись с мелодичным звоном.

— А я уверен, что ты захочешь это увидеть, — ответил Вильям, выходя из лифта. — И с каких это пор тебя стали волновать неприятности?

— С тех пор, когда у меня появилось больше ответственности, — ответила Иския, выходя следом за ним.

Вильям прибавил шагу. Он хотел попасть в лабораторию, где видел старика, раньше, чем их засекут.

— Ужас! В здешних коридорах кто-то шныряет, но никто не знает, кто именно, — поежилась Иския.

— Я ее уже видел, — произнес Вильям, не подумав. Он не хотел сразу рассказывать Искии о женщине, напавшей на него возле школы, однако проговорился.

— Ее? — Иския замерла. — Кого ты видел?

— Ту, кого они все боятся. Во всяком случае, я думаю, что это была именно она.

— Женщина? — Иския схватила его за руку. — Где ты ее видел? В Институте?

— Нет, она напала на меня около моей школы в Норвегии. Хотела, чтобы я пошел с ней.

— Подожди! Кто-то пытался похитить тебя из Норвегии?

— Точно. А Гофман пытается убедить меня в том, что ничего страшного не произошло, и мы тут в безопасности. Я ему не верю.

— Как она выглядела? — Искии повысила голос.

— Я расскажу тебе больше, когда нам не нужно будет так торопиться. — Вильям быстро шел по коридору. Ему нравился голос Искии. Если она стала говорить громче, значит, ей интересно. Они завернули за угол в конце коридора, и Вильям сказал:

— Вот мы и на месте. Используй свой допуск, чтобы открыть дверь.

Иския остановилась рядом с ним.

— Я уверена, что пожалею об этом, — прошептала она.

Вильям посмотрел на нее. В ее глазах плясали искорки, значит, приключение ей нравилось.

Иския подошла к контрольной панели и наклонилась к сканеру. Лазерный луч несколько раз просканировал ее голову и пропал.

— Допуска нет, — произнес компьютерный голос.

Иския ошарашенно посмотрела на сканер.

— Это странно! У меня же универсальный допуск…

Она снова наклонилась к сканеру и повторила процедуру, все с тем же результатом.

— В чем дело? — озадаченно пробормотала Иския.

— Вероятно, код сменили. Давай я попробую.

Иския отошла в сторону. Вильям подошел к контрольной панели и сосредоточился. Он почувствовал вибрацию, закрыл глаза и стал ждать, когда она достигнет рук и пальцев.

Он так и не смог до конца привыкнуть к этим ощущениям. Будто что-то извне контролировало его тело. А после того, как начались приступы, ощущение движущегося в теле луридиума стало еще более странным, чем раньше.

Вильям открыл глаза и посмотрел на контрольную панель. Цифры начали светиться. Вильям смотрел на них и ждал. Каждый раз, когда он разгадывал код, происходило одно и то же — годы начинали светиться, но Вильям никогда не знал, что будет дальше. Казалось, они сами решали, что делать.

В конце концов, он увидел. Цифры начали меняться местами. Девятка переместилась на самый верх панели и поменялась местами с тройкой. Цифры перемещались, как кусочки пазла, где нужно передвигать небольшие квадраты, чтобы сложить изображение. Цифры двигались, двоились, плыли перед Вильямом длинными рядами.

Он нажимал кнопки на контрольной панели, одну за другой, быстрее и быстрее. И вскоре обнаружил, что код не изменили. Его просто удалили. Не было больше никакого кода.

Однако он мог обойти и это — использовать универсальный код, который, вероятно, отпирал любую дверь в Институте. Оставалось только найти его.

Пальцы Вильяма летали по панели, следуя за перемещавшимися цифрами. Луридиум не решал коды за мальчика, он намекал, где искать ответ, Вильяму оставалось лишь самому его найти.

Вильям нажал последнюю кнопку, и цифры погасли. Вибрация исчезла, он вернулся в реальность.

Он посмотрел на Искию, затем на контрольную панель.

Неужели он взломал код?

— Принято, — произнес равнодушный голос из небольшого динамика на контрольной панели. Вильям кинул на Искию быстрый взгляд и улыбнулся. Она выглядела не очень радостной.

— Ты просто гений.

— Ты не виновата, — Вильям толкнул дверь. — Видимо, они не хотят, чтобы сюда кто-то попал.

— Может, нам и не стоит сюда заходить… — протянула Иския, указывая на лабораторию, хотя ей, конечно, было очень интересно, что внутри.

— Идем! — сказал Вильям. — Но только берегись роботов-охранников.

Они зашли в комнату, и дверь закрылась за ними с металлическим щелчком.

— Ого! Выглядит как космическая станция, — воскликнула Иския и остановилась, разглядывая огромное помещение. — А там что? — Иския указала на большую пушку и две ширмы, стоявшие посередине.

— Он там, внутри, — ответил Вильям.

— Не знаю, насколько это разумно… — Искию все еще одолевали сомнения.

— Я хочу, чтобы ты тоже сказала, что видишь его. Я должен знать, что мне не померещилось. Пойдем. — Он потянул ее за собой. Он должен удостовериться, что может доверять себе.

Они остановились перед ширмой.

— Ты готова? — прошептал Вильям.

Иския кивнула.

— Должен тебя предупредить, зрелище не из приятных. — С этими словами Вильям отодвинул ширму и… со свистом втянул воздух.

Иския расхохоталась.

— Здесь совершенно невозможно уединиться! — произнес электронный голос.

Вильям застыл, не в силах отвести взгляд от увиденного. Ни металлической глыбы, ни старика там не было. За ширмой на стуле сидел робот и читал газету.

Когда Вильям приехал в Институт робота-философа он встретил одним из первых. Этого робота наделили сложным характером и научили философствовать.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Вильям.

— Могу задать тебе тот же вопрос. И, хотя тебя это не касается, вообще-то я пытаюсь наслаждаться тут редкими минутами отдыха.

— А куда делся старик? — Вильям не сдавался и подошел поближе.

— Какой старик? — робот откинулся на спинку стула.

— Который был здесь. — Голос Вильяма начал дрожать. — Который застрял в огромном куске металла.

Вильям обернулся к Искии.

— Я видел! Здесь был старик!

— Я не старый, мне еще далеко до пенсии, — раздраженно заметил робот.

Вильям уставился себе под ноги.

— Наверное, они его увезли…

— Нужно уходить отсюда, — сказала Иския.

Вдруг Вильям заметил кусочек белого пластика на полу. Он лежал прямо под стулом, на котором сидел робот, и был похож на пропуск.

Вильям шагнул к стулу.

— Что ты делаешь? — спросил робот.

— Хочу посмотреть, что там у тебя под стулом.

— Не вздумай посягать на мое личное пространство! — возмутился робот-философ. — Я его очень ценю!

— Я только взгляну…

— Моя бывшая жена говорила так же, — ответил робот-философ. — И посмотрите, чем это закончилось: она сбежала с роботом-садовником!

Вильям был уже по горло сыт этим цирком, но ему нужно было заполучить этот пропуск.

— Ладно, — ответил Вильям и сделал вид, что уходит, но тут же споткнулся, упал роботу на колени, а потом скатился на пол.

— Что ты делаешь?! — воскликнул робот-философ. — А как же мое личное пространство?

— Мне очень жаль! — сказал Вильям, поднимаясь на ноги. Он быстро сунул пропуск в карман и повернулся к Искии.

— Нам пора!

Глава 14

— Вильям, подожди! — крикнула Иския и побежала за Вильямом по коридору. — Пропуск — это еще не доказательство!

— Ты мне не веришь. — Вильям бросился вверх по ступенькам. Он успел бросить взгляд на кусочек пластика и прочитал: «Понтус Диппель. Хранилище невероятных археологических находок».

— Но… — Иския перепрыгивала через две ступеньки, пытаясь догнать его.

— Ты знаешь, кто такой Понтус Диппель?

Иския молчала и Вильям подумал, что она что-то скрывает. Он остановился.

— Так ты знаешь?.. — повторил он.

Она помотала головой, но смотрела в сторону. Это разозлило Вильяма. Он снова побежал вверх по лестнице.

— Они держали его в плену, я уверен, — сказал он на бегу. — Ставили над ним опыты или пытали, чтобы получить информацию. А после того, как я его обнаружил, переместили в другое место.

— Институт не пользуется такими методами, — возразила Иския.

Они дошли до верха лестницы. Вильям зашагал по коридору.

— Разве ты всё знаешь об Институте? — спросил он.

— Вообще-то, довольно многое, — ответила она.

— Но не всё, — отрезал Вильям и остановился. Он повернулся и помахал пропуском у нее перед носом.

— Для меня это доказательство того, что он был там. Его держат тут в заложниках, и я выясню, почему.

— И что ты там собираешься выяснить? — вдруг раздался голос у них за спиной.

Вильям обернулся, увидел Фредди и робота-сопровождающего, и молниеносно сунул пропуск в карман. Он удивился, что Фредди в Институте, и нельзя сказать, чтобы его присутствие тут радовало. Когда Вильям впервые оказался здесь, ему досталось от Фредди. А после того, как Вильям уничтожил орб Фредди на дуэли, он понимал, что тот не питает к нему теплых чувств