— Да. Я нашел частоту звуковых волн, вызывающую левитацию. — Слаппертон сделал короткую паузу. — И насколько я знаю, существует только один возможный источник таких волн. Но то, о чем я думаю, просто невозможно…
— Невозможно? — переспросил Вильям.
— Да, невозможно, — подтвердил Слаппертон.
Глава 16
Вильям сидел на кровати и смотрел прямо перед собой.
Он почти не спал прошлой ночью, и теперь голова раскалывалась от боли. Он думал о том, что видел во время приступа. Загадочное парящее кольцо и тело в ящике. Что это означало? Вильям понимал, что это как-то связано с Талли и его криокамерой. Но что это за огромное золотое кольцо? И что обнаружил Слаппертон? Он сказал, что приступы Вильяма вызваны чем-то невероятным… Что он имел в виду?
Вильям встал и подошел к окну.
Роботомобили по-прежнему патрулировали вдоль белой стены, окружавшей огромный парк. Дрон-наблюдатель прожужжал мимо окна.
Вильям стоял, погруженный в собственные мысли, но вдруг услышал что-то странное — топот маленьких ножек где-то в комнате. Вильям обернулся, прислушался. Топот стих, а потом снова зазвучал, на этот раз громче.
Вильям шагнул вперед и замер: прямо перед ним пробежал таракан. Таракан направлялся в противоположный угол комнаты, в темноту. Тогда Вильям и увидел, что там кто-то стоит. Очень тихо. Таракан остановился, и фигура наклонилась и подставила механическую руку так, чтобы таракан забрался на нее. Потом фигура выпрямилась и посмотрела на Вильяма. Ему показалось, что время остановилось. Он почувствовал знакомый запах жженой резины, Вильяму показалось, что он не может дышать… будто воздух в комнате стал ядовитым.
Он попытался схватить что-то, чем можно было бы защититься, но его пальцы ловили лишь воздух. Он попятился и отступал, пока не уперся в стену у окна. Тогда он остановился и просто смотрел на фигуру, шагнувшую к нему из тени.
Вильям судорожно вздохнул.
Это была та самая женщина, которая напала на него возле школы.
На ней были темные очки, сальные волосы скрывали половину лица. Ее механическая рука была покрыта странными символами. Вильям никогда прежде таких не видел.
— Это больно… — произнесла женщина скрежещущим голосом.
— Что больно? — Вильям сам не заметил, как задал вопрос.
— Ничему не принадлежать, — ответила женщина. — Оставаться посередине.
— Посередине?
Она сняла темные очки. Ее глаза были совершенно безумными. Один все время вращался, словно следил за невидимой мухой. Теперь Вильям увидел, что скрывается под волосами — красная и неровная кожа, шрамы, похожие на след ужасного ожога.
— Вильям, ты необычный. Как и я. Ни человек, ни машина. Ты… посередине. По сути, ты — ничто.
Вильям пытался заставить себя собраться и перестать паниковать. Но в крови бурлил адреналин, мыслить ясно не получалось.
— Я думала, что потеряла его, — сказала женщина и подняла таракана. — А потом нашла его в одной из лабораторий. С ума сойти, да?
Вильям молчал, не зная, что сказать.
— В этом маленьком тельце достаточно луридиума, чтобы перевесить чашу весов. Тебе нужно лишь коснуться его, и луридиум перейдет от него к тебе. И ты станешь больше машиной, чем человеком. Для тебя так будет гораздо лучше. Ты хотя бы… станешь… чем-то.
Вильям посмотрел на таракана. На секунду он даже представил — каково это, оказаться по ту сторону. Женщина как будто гипнотизировала его. Когда она говорила, казалось, что ее голос звучит у него в голове, словно она напрямую обращается к его мозгу.
— Как вы сюда попали? — спросил мальчик и, оглянувшись, бросил взгляд на дверь. Она была закрыта.
— У меня свои пути, — усмехнулась женщина.
— Чего вы хотите? — Вильям старался, чтобы его голос не дрожал.
— Я ведь уже сказала тебе возле твоей дурацкой школы! — Она скрипнула зубами. — Ты должен кое-что для меня сделать.
— Что сделать?
— Они ведь не рассказали тебе, что случилось в Хранилище? Держат все во-о-от в тако-о-ой тайне. — Она раскинула руки.
— И что же случилось в подвале? — спросил Вильям. Он был уверен, что знает, о чем говорит эта женщина.
— Ты ведь уже видел.
— Вы говорите про старика в куске металла?
Женщина не ответила, только молча усмехалась, глядя на него.
Вильям тоже смотрел на нее, пытаясь понять, не является ли она плодом его воображения, очередной галлюцинацией.
— Если ты мне поможешь, то и я помогу тебе избавиться от приступов.
Сердце Вильяма забилось так часто, что было готово выпрыгнуть из груди. Ему нужно было выиграть немного времени.
— Чем же я должен вам помочь?
— Он все еще тут… в Институте, — прошептала женщина и оглянулась, будто раскрывала ему тайну.
— Что?
— Узнаешь, когда увидишь, — ответила она. — Я уже все подготовила.
— ТУК-ТУК! — произнесла дверь.
Женщина повернулась к двери и зашипела, затем подняла механическую руку.
— Скоро увидимся, Вильям Вентон, — прошептала она и нажала одну из кнопок. Ее механическая рука стала издавать высокочастотный звук. — Если расскажешь кому-нибудь обо мне… я не буду такой же милой, когда мы увидимся вновь. Может, даже отыграюсь на твоей подружке.
Раздался громкий треск, мелькнула ослепительная вспышка.
— Оставь Искию в покое! — крикнул Вильям.
Но женщины уже не было в комнате. Только дым и тошнотворная вонь горелой резины. Вильям знал, что она вернется, но пока он в безопасности и у него есть немного времени, чтобы все обдумать.
— ТУК-ТУК, — повторила дверь и открылась.
На пороге стояла Иския. За спиной у нее маячил робот-сопровождающий.
— Мне так жаль, — смущенно улыбнулась она.
Вильям попытался сосредоточиться.
— Почему?
— Из-за вчерашнего… из-за Фредди… И потому что я не сказала тебе…
— Все нормально, — ответил Вильям, хотя его голос все еще дрожал.
— У тебя все хорошо? Тут что-то горит? — Иския принюхалась.
— Все просто отлично, — Вильям вывел ее из комнаты и закрыл за ними дверь.
— Ты уверен? Выглядишь каким-то расстроенным…
Вильям помотал головой.
— Хочу тебе кое-что показать, — сказала Иския.
— Что же?
— Это связано с Понтусом Диппелем.
— С тем стариком?
Иския коротко кивнула и пошла вперед.
Глава 17
Иския с Вильямом бежали через парк за Институтом. Иския ловко пряталась за кустами и деревьями. Вильям следовал прямо за ней.
Солнце садилось, деревья отбрасывали длинные темные тени на траву. Им удалось улизнуть от робота-сопровождающего. Теперь он, наверное, ездит кругами по Институту, сбитый с толку, и разыскивает их. Впрочем, теперь у них была другая проблема: все эти роботомобили и дроны в парке.
Вильяма по-прежнему трясло после встречи с той женщиной. Чего она от него хотела?
Он хотел найти какую-то защиту от нее, но не хотел рассказывать Искии о том, что произошло. Ему не хотелось подвергать ее риску, тем более что он не знал, с чем они имеют дело.
— В прошлый раз так глупо получилось, — сказала Иския. — Не хочу, чтобы ты думал, что я от тебя что-то скрываю, поэтому ты должен увидеть, чем мы занимаемся.
— Мы… то есть ты и Фредди? — спросил Вильям.
— У нас не было выбора. Институт так распределил нас. Но Фредди не такой уж и противный, когда узнаешь его получше. Это он предложил привести тебя сюда.
— Правда?
— Да, — ответила Иския, остановилась, схватила Вильяма за руку и толкнула за большой куст. Приложила палец к губам. Они затаились и ждали. Вильям слышал только свое дыхание. Вдруг один из роботомобилей с замедлятором на крыше остановился напротив куста, где они прятались. Вильям мог разглядеть ее сквозь ветки. Закрепленная на крыше камера вращалась во все сторону, но, похоже, их не заметили. Роботомобиль уехал.
— У них есть сенсор движения, — прошептала Иския. — Если стоять неподвижно, им трудно нас обнаружить.
— Куда мы вообще идем?
— Туда, — сказала она и указала на искусственное озеро посреди парка. — Идем!
Иския проверила, нет ли кого на берегу, поднялась на ноги и побежала. Вильям последовал за ней. Было здорово оказаться на свежем воздухе после того, как он провел столько времени просидел в одиночестве у себя в комнате. И было здорово снова быть вместе с Искией.
Вскоре они бежали вдоль самой воды, поверхность которой была покрыта водяными лилиями. Посреди озера стояла скульптура женщины, державшей над головой светильник в виде орба. Орб светился золотым, а рядом плавала пара белых лебедей. Вильям остановился, чтобы рассмотреть их. Птицы удивительно выделялись на фоне парка, который теперь напоминал тюремный двор Вильям поразился тому, как величественно выглядят лебеди.
— Идем, — прошептала Иския. — Они сейчас заподозрят неладное.
— Кто? — спросил Вильям и оглянулся.
— Лебеди. Лучше их не злить.
Одна из птиц обернулась и уставилась прямо на них горящими красными глазами.
— Ты теперь и лебедей боишься? — усмехнулся Вильям.
— Это не обычные лебеди. Смотри!
Вильям пригляделся к белым птицам. Одна плыла к ним, хлопая крыльями. Из люка в спине появилась небольшая пушка.
— Лебеди-киборги! — изумился Вильям.
— Разумеется! — Иския потянула его за руку. — Если будем тут стоять слишком долго, они выстрелят. Нам нужно попасть туда, прежде чем они обнаружат, что ты не Фредди. — Иския указала на каменную беседку у кромки воды. Двое роботов-охранников с замедляторами стояли перед входом.
— Там охрана, — заметил Вильям.
— Знаю. Они там с тех пор, как все произошло.
— Что произошло?
Но Иския уже спешила к беседке. Вильям бросил взгляд через плечо. Оба лебедя направили пушки в их сторону. Одна из птиц уже подплыла к берегу и собиралась выйти на сушу.
Вильям и Иския подбежали к беседке. Иския остановилась перед большой медной дверью, которая была покрыта царапинами и зеленой плесенью, и выглядела очень древней. В центре двери была круглая ручка как на сейфе.