В дверь постучали.
- Войдите. - пригласил Ренни.
Вошедший человек напоминал башню из костей. Он бросил взгляд на газету, потом потеребил пальцами монокль, который бдлтался на шнурочке у лацкана его пиджака.
- Твоя позиция наводит на мысль о каталепсии, - тоном ученого сказал он.
- Я не знал, что это ты, Джонни, - прогромыхал Ренни голосом разбуженного медведя. Он убрал пистолет.
Вновь пришедший был Уильям Харпер Литтлджон, "Джонни", джентльмен с двумя пристрастиями - приключения и длинные слова. К тому же он считался самым признанным специалистом в области археологии и геологии.
- Длинный Том производил коммуникацию с тобой в истекший час? спросил Джонни.
Ренни растерянно моргнул.
- Что-что?
- Длинный Том звонил мне, - объяснил Джонни. - И сказал, что располагает информацией чрезвычайной важности.
- А-а, ясно, - облегченно протянул Ренни. - Нет, мне он не звонил.
Джонни нырнул в библиотеку. Он казался тоньше, чем может быть существо и при этом оставаться живым.
Вернулся он с книгой размером чуть меньше небольшого чемоданчика. Он открыл ее и стал напряженно вчитываться в страницы с красочными иллюстрациями.
Это была книга о жизни и повадках доисторических птеродактилей, которую Джонни написал сам.
- Освежаешь в памяти? - осведомился Ренни.
- Я кое-что упустил, - объяснил Джонни. - Чрезвычайно существенные последствия, к тому же касающиеся лапидификации, или прогрессивной лапидисценции овариального...
- Умоляю тебя, - попросил Ренни. - У меня и так болит голова. Есть что-нибудь от Дока?
- Нет, - коротко ответил Джонни.
Дверь с шумом распахнулась, и на пороге показался смертельно бледный человек, который выглядел настолько нездоровым, что ему следовало бы находиться в госпитале. Он был много выше среднего роста и цветом лица напоминал мухомор.
- Кое-что важное! - заорал он и помахал листком бумаги.
Это был майор Томас Дж. Роберте, "Длинный Том", гений в области электричества, не болевший в своей жизни ни одного дня.
На листке значилось следующее:
"Я знаю, что ты хороший парень и интересуешься убийством этого Вилларда Спаннера. Иди на Карлстрит, 60, и ты кое-что узнаешь. Однако будь осторожен. Я встречусь с тобой потом, и если что-нибудь дашь мне за наводку, то это будет хорошо.
Базз".
- Кто этот Базз? - прогрохотал Ренни.
- Понятия не имею, - ответил Длинный Том. - Но это стоит узнать хотя бы потому, что общественность не знает, что мы заинтересованы этим делом. А этот человек знает, и у него должна быть какая-то ниточка.
- Это рационально, - согласился Джонни.
Ренни, несколько раз сжав и разжав кулаки, проворчал:
- Хотел бы я знать, что представляет собой эта Карл-стрит?
Это был деловой квартал города. Они поняли это, когда такси привезло их на Карл-стрит полчаса спустя.
Улица была полна административных зданий, и для того чтобы увидеть небо, надо было высоко задирать голову. Здания казались новыми.
Дом номер 60 выглядел очень импозантно: с большими окнами, и у входа сразу два швейцара в униформе вместо одного, как обычно.
- Что будем делать? - вслух размышлял Длинный Том. - Это почтенное место. Здесь около трех сотен квартир. А мы даже не знаем толком, что ищем.
- Надо проникнуть внутрь и начать задавать вопросы, - предложил Ренни.
- Рассуждения аборигена, - усмехнулся Джонни.
- Мы ведь, - согласился Длинный Том, - не станем вламываться и распугивать наших птичек.
- Совсем не помешает оглядеться, - продолжал спорить Ренни. - Я подниму воротник пальто и войду.
- А куда ты денешь свои кулачищи? - проворчал Длинный Том. - Я буду действовать тайком.
Они обогнули дом на такси и вышли. Длинный Том в раздумье почесал затылок.
- Туда не стоит входить открыто, - объявил он. - Эти птички могут узнать нас.
Внезапно его осенила гениальная мысль, и он покинул остальных, ловко перебежал улицу и вошел в телеграфную контору.
Ренни и Джонни ждали его. Прошло пять минут, и они начали волноваться. Они уже собирались пойти на разведку, когда из телеграфной конторы вышел рассыльный. И только когда он подошел вплотную, они узнали в нем Длинного Тома.
- Дал парню два доллара, чтобы он одолжил мне свою форму, ухмыльнулся гений электричества.
Длинный Том вошел в здание, неся в руке пустой конверт телеграфной компании, и когда один из швейцаров попытался остановить его, он взглянул на него и проговорил:
- Эй, парень, я выполняю свои обязанности!
Длинный Том вошел внутрь и направился к доске, на которой помещался список тех, кто снимал квартиры, как в зданиях контор. Это было необычно для жилого дома, но Длинному Тому очень облегчало работу.
Длинный Том бросил взгляд на доску, затем повернулся и вышел. Его лицо сияло, когда он присоединился к остальным.
- Угадайте! - потребовал он.
- Пошел к черту! - взорвался Ренни. - Не время! Выкладывай!
- У Вилларда Спаннера была лаборатория и комната на Статен Айленд, сказал Длинный Том. - Полиция обыскала ее, но не нашла ничего, что указало бы на цель убийства. Я прав?
- Прав, - прогрохотал Ренни.
- А между прочим, имя Вилларда Спаннера стоит в списке жильцов этого дома, - закончил Длинный Том.
Ренни рванулся вперед.
- Там должен быть какой-то ключ. Номер квартиры?
- Квартира 2712, - ответил Длинный Том.
Пятнадцать минут спустя Ренни и Джонни появились у служебного входа в здание, таща большую деревянную коробку, на боковых стенках которой черным карандашом значилось: "Квартира 2712". Но их план не спас от мелких неприятностей с самого начала.
Оказалось, что в доме существует служба, которая доставляет посылки и письма.
- Нам было приказано установить это, - прогремел Ренни и ухватился за коробку. - Не трудитесь звонить в квартиру. У нас есть ключи.
Служебный лифт поднял их наверх, и они, сопя и пыхтя, потащили коробку по коридору. Они остановились у двери, прислушались, ничего подозрительного не услышали и, обменявшись взглядами, позвонили. Никакого ответа.
Из кармана Ренни извлек связку отмычек самых разных размеров, которую он захватил из штаб-квартиры Дока. Инженер перепробовал около двадцати из них, и его длинное лицо приняло обеспокоенное выражение. Наконец замок щелкнул.
За дверью была современная приемная, отделанная черным и блестящая хромом. Ренни огляделся, оценивая. Он был знатоком в области дизайна современных квартир, ибо сам обладал одними из наиболее модно обставленных апартаментов в городе. Он и Джонни бросили коробку, несколько поцарапав полированный пол, и закрыли дверь.
- Хэлло! - наугад позвал Ренни.
Только эхо было ему ответом.
Они прошли в следующую комнату. Если первая была приемной, отделанной в современном стиле, то эта была совершенно противоположного характера, в духе ранней готики. Над камином красовались огромные мечи, стол был массивным, ручной работы, в противоположных концах комнаты стояли статуи рыцарей в доспехах. Головы убитых кабанов на стене довершали впечатление.
- Неплохо, - проговорил Ренни.
Они остановились на середине комнаты.
Внезапно вперед двинулись сразу оба рыцаря в доспехах. Каждый снял латную рукавицу, и показались небольшие пистолеты.
- Вы как раз вовремя, ребятки, - проговорил один из рыцарей.
Ренни ухмыльнулся. Это было отличительной чертой Ренни: когда положение было из рук вон плохо, он становился необыкновенно радостным. В то же время, если он выглядел печальным, значит, он был необыкновенно счастлив.
- Рискованно,.- прогрохотал он.
- Ну, мы подумали, что вы не будете звонить в полицию, - сказал человек в доспехах. - Люди Дока Сэвиджа так не работают.
Еще четверо мужчин появились из задних комнат квартиры. У всех были ружья. Двое тщательно обыскали Джонни и Ренни.
- Заприте дверь, - сказал один из бандитов.
Человек подошел к двери в коридор, повернул ключ, затем вернулся, зажав ключ в ладони.
- Вытащи-ка нас из этих консервных банок, - предложил один из ребят в доспехах.
Это было сделано.
Джонни и Ренни молча изучали своих захватчиков, и перспектива им представлялась отнюдь не радостной, ибо эти шестеро действовали без волнения. Жесткие, уверенные движения и манера их речи указывали на то, что они умеют себя вести в непредвиденных обстоятельствах.
- Ну, - рявкнул один. - Как мы вам нравимся?
- Тебе бы лучше подошел черный капюшон, - сухо сказал Ренни. - Его наденут на тебя, прежде чем посадят на электрический стул.
- Ага! - злорадно проговорил человек и показал на него рукой. - Он угрожает нам!
Другой едко заметил:
- Мы взяли Дока Сэвиджа в Калифорнии и теперь захватили этих двух. Черт побери, кажется, мы избавились от всех противников.
- Босс зря тревожился, - проговорил первый. - Этот Док Сэвидж не был таким уж крепким орешком.
- Все этот чертов Виллард Спаннер, - проворчал первый. - Он зашел слишком далеко, попытался связаться с Доком Сэвиджем, и пришлось немного попачкать руки.
- Ну, мы не так уж и испачкались, - поправил второй. - Мы сцапали его во Фриско в полдень и кокнули в Нью-Йорке через пару часов, когда он пытался удрать.
Первый кивнул:
- Но он переслал всю информацию сюда, на свою квартиру в Нью-Йорке, и потому мы вынуждены были притащить его сюда, чтобы он получил письмо для нас.
Обычно Ренни никак не проявлял своих эмоций. Но сейчас его глаза, казалось, лезли из орбит.
- Вы приехали из Сан-Франциско в Нью-Йорк менее чем за два часа? вскричал он.
- Естественно, - усмехнулся другой. - Это удивительно?
- Я не верю! - прогрохотал Ренни:
Джонн-и задал вопрос, который давно волновал его:
- Эта квартира вообще когда-нибудь принадлежала Вилларду Спаннеру?
- Нет, черт возьми, - хихикнул другой. - Это просто тот кусочек сахара, который мы использовали как приманку.