Таинственный шар — страница 16 из 24

В дверь постучали.

- Войдите. - пригласил Ренни.

Вошедший человек напоминал башню из костей. Он бросил взгляд на газету, потом потеребил пальцами монокль, который бдлтался на шнурочке у лацкана его пиджака.

- Твоя позиция наводит на мысль о каталепсии, - тоном ученого сказал он.

- Я не знал, что это ты, Джонни, - прогромыхал Ренни голосом разбуженного медведя. Он убрал пистолет.

Вновь пришедший был Уильям Харпер Литтлджон, "Джонни", джентльмен с двумя пристрастиями - приключения и длинные слова. К тому же он считался самым признанным специалистом в области археологии и геологии.

- Длинный Том производил коммуникацию с тобой в истекший час? спросил Джонни.

Ренни растерянно моргнул.

- Что-что?

- Длинный Том звонил мне, - объяснил Джонни. - И сказал, что располагает информацией чрезвычайной важности.

- А-а, ясно, - облегченно протянул Ренни. - Нет, мне он не звонил.

Джонни нырнул в библиотеку. Он казался тоньше, чем может быть существо и при этом оставаться живым.

Вернулся он с книгой размером чуть меньше небольшого чемоданчика. Он открыл ее и стал напряженно вчитываться в страницы с красочными иллюстрациями.

Это была книга о жизни и повадках доисторических птеродактилей, которую Джонни написал сам.

- Освежаешь в памяти? - осведомился Ренни.

- Я кое-что упустил, - объяснил Джонни. - Чрезвычайно существенные последствия, к тому же касающиеся лапидификации, или прогрессивной лапидисценции овариального...

- Умоляю тебя, - попросил Ренни. - У меня и так болит голова. Есть что-нибудь от Дока?

- Нет, - коротко ответил Джонни.

Дверь с шумом распахнулась, и на пороге показался смертельно бледный человек, который выглядел настолько нездоровым, что ему следовало бы находиться в госпитале. Он был много выше среднего роста и цветом лица напоминал мухомор.

- Кое-что важное! - заорал он и помахал листком бумаги.

Это был майор Томас Дж. Роберте, "Длинный Том", гений в области электричества, не болевший в своей жизни ни одного дня.

На листке значилось следующее:

"Я знаю, что ты хороший парень и интересуешься убийством этого Вилларда Спаннера. Иди на Карлстрит, 60, и ты кое-что узнаешь. Однако будь осторожен. Я встречусь с тобой потом, и если что-нибудь дашь мне за наводку, то это будет хорошо.

Базз".

- Кто этот Базз? - прогрохотал Ренни.

- Понятия не имею, - ответил Длинный Том. - Но это стоит узнать хотя бы потому, что общественность не знает, что мы заинтересованы этим делом. А этот человек знает, и у него должна быть какая-то ниточка.

- Это рационально, - согласился Джонни.

Ренни, несколько раз сжав и разжав кулаки, проворчал:

- Хотел бы я знать, что представляет собой эта Карл-стрит?

Это был деловой квартал города. Они поняли это, когда такси привезло их на Карл-стрит полчаса спустя.

Улица была полна административных зданий, и для того чтобы увидеть небо, надо было высоко задирать голову. Здания казались новыми.

Дом номер 60 выглядел очень импозантно: с большими окнами, и у входа сразу два швейцара в униформе вместо одного, как обычно.

- Что будем делать? - вслух размышлял Длинный Том. - Это почтенное место. Здесь около трех сотен квартир. А мы даже не знаем толком, что ищем.

- Надо проникнуть внутрь и начать задавать вопросы, - предложил Ренни.

- Рассуждения аборигена, - усмехнулся Джонни.

- Мы ведь, - согласился Длинный Том, - не станем вламываться и распугивать наших птичек.

- Совсем не помешает оглядеться, - продолжал спорить Ренни. - Я подниму воротник пальто и войду.

- А куда ты денешь свои кулачищи? - проворчал Длинный Том. - Я буду действовать тайком.

Они обогнули дом на такси и вышли. Длинный Том в раздумье почесал затылок.

- Туда не стоит входить открыто, - объявил он. - Эти птички могут узнать нас.

Внезапно его осенила гениальная мысль, и он покинул остальных, ловко перебежал улицу и вошел в телеграфную контору.

Ренни и Джонни ждали его. Прошло пять минут, и они начали волноваться. Они уже собирались пойти на разведку, когда из телеграфной конторы вышел рассыльный. И только когда он подошел вплотную, они узнали в нем Длинного Тома.

- Дал парню два доллара, чтобы он одолжил мне свою форму, ухмыльнулся гений электричества.

Длинный Том вошел в здание, неся в руке пустой конверт телеграфной компании, и когда один из швейцаров попытался остановить его, он взглянул на него и проговорил:

- Эй, парень, я выполняю свои обязанности!

Длинный Том вошел внутрь и направился к доске, на которой помещался список тех, кто снимал квартиры, как в зданиях контор. Это было необычно для жилого дома, но Длинному Тому очень облегчало работу.

Длинный Том бросил взгляд на доску, затем повернулся и вышел. Его лицо сияло, когда он присоединился к остальным.

- Угадайте! - потребовал он.

- Пошел к черту! - взорвался Ренни. - Не время! Выкладывай!

- У Вилларда Спаннера была лаборатория и комната на Статен Айленд, сказал Длинный Том. - Полиция обыскала ее, но не нашла ничего, что указало бы на цель убийства. Я прав?

- Прав, - прогрохотал Ренни.

- А между прочим, имя Вилларда Спаннера стоит в списке жильцов этого дома, - закончил Длинный Том.

Ренни рванулся вперед.

- Там должен быть какой-то ключ. Номер квартиры?

- Квартира 2712, - ответил Длинный Том.

Пятнадцать минут спустя Ренни и Джонни появились у служебного входа в здание, таща большую деревянную коробку, на боковых стенках которой черным карандашом значилось: "Квартира 2712". Но их план не спас от мелких неприятностей с самого начала.

Оказалось, что в доме существует служба, которая доставляет посылки и письма.

- Нам было приказано установить это, - прогремел Ренни и ухватился за коробку. - Не трудитесь звонить в квартиру. У нас есть ключи.

Служебный лифт поднял их наверх, и они, сопя и пыхтя, потащили коробку по коридору. Они остановились у двери, прислушались, ничего подозрительного не услышали и, обменявшись взглядами, позвонили. Никакого ответа.

Из кармана Ренни извлек связку отмычек самых разных размеров, которую он захватил из штаб-квартиры Дока. Инженер перепробовал около двадцати из них, и его длинное лицо приняло обеспокоенное выражение. Наконец замок щелкнул.

За дверью была современная приемная, отделанная черным и блестящая хромом. Ренни огляделся, оценивая. Он был знатоком в области дизайна современных квартир, ибо сам обладал одними из наиболее модно обставленных апартаментов в городе. Он и Джонни бросили коробку, несколько поцарапав полированный пол, и закрыли дверь.

- Хэлло! - наугад позвал Ренни.

Только эхо было ему ответом.

Они прошли в следующую комнату. Если первая была приемной, отделанной в современном стиле, то эта была совершенно противоположного характера, в духе ранней готики. Над камином красовались огромные мечи, стол был массивным, ручной работы, в противоположных концах комнаты стояли статуи рыцарей в доспехах. Головы убитых кабанов на стене довершали впечатление.

- Неплохо, - проговорил Ренни.

Они остановились на середине комнаты.

Внезапно вперед двинулись сразу оба рыцаря в доспехах. Каждый снял латную рукавицу, и показались небольшие пистолеты.

- Вы как раз вовремя, ребятки, - проговорил один из рыцарей.

Ренни ухмыльнулся. Это было отличительной чертой Ренни: когда положение было из рук вон плохо, он становился необыкновенно радостным. В то же время, если он выглядел печальным, значит, он был необыкновенно счастлив.

- Рискованно,.- прогрохотал он.

- Ну, мы подумали, что вы не будете звонить в полицию, - сказал человек в доспехах. - Люди Дока Сэвиджа так не работают.

Еще четверо мужчин появились из задних комнат квартиры. У всех были ружья. Двое тщательно обыскали Джонни и Ренни.

- Заприте дверь, - сказал один из бандитов.

Человек подошел к двери в коридор, повернул ключ, затем вернулся, зажав ключ в ладони.

- Вытащи-ка нас из этих консервных банок, - предложил один из ребят в доспехах.

Это было сделано.

Джонни и Ренни молча изучали своих захватчиков, и перспектива им представлялась отнюдь не радостной, ибо эти шестеро действовали без волнения. Жесткие, уверенные движения и манера их речи указывали на то, что они умеют себя вести в непредвиденных обстоятельствах.

- Ну, - рявкнул один. - Как мы вам нравимся?

- Тебе бы лучше подошел черный капюшон, - сухо сказал Ренни. - Его наденут на тебя, прежде чем посадят на электрический стул.

- Ага! - злорадно проговорил человек и показал на него рукой. - Он угрожает нам!

Другой едко заметил:

- Мы взяли Дока Сэвиджа в Калифорнии и теперь захватили этих двух. Черт побери, кажется, мы избавились от всех противников.

- Босс зря тревожился, - проговорил первый. - Этот Док Сэвидж не был таким уж крепким орешком.

- Все этот чертов Виллард Спаннер, - проворчал первый. - Он зашел слишком далеко, попытался связаться с Доком Сэвиджем, и пришлось немного попачкать руки.

- Ну, мы не так уж и испачкались, - поправил второй. - Мы сцапали его во Фриско в полдень и кокнули в Нью-Йорке через пару часов, когда он пытался удрать.

Первый кивнул:

- Но он переслал всю информацию сюда, на свою квартиру в Нью-Йорке, и потому мы вынуждены были притащить его сюда, чтобы он получил письмо для нас.

Обычно Ренни никак не проявлял своих эмоций. Но сейчас его глаза, казалось, лезли из орбит.

- Вы приехали из Сан-Франциско в Нью-Йорк менее чем за два часа? вскричал он.

- Естественно, - усмехнулся другой. - Это удивительно?

- Я не верю! - прогрохотал Ренни:

Джонн-и задал вопрос, который давно волновал его:

- Эта квартира вообще когда-нибудь принадлежала Вилларду Спаннеру?

- Нет, черт возьми, - хихикнул другой. - Это просто тот кусочек сахара, который мы использовали как приманку.