Таинственный травник — страница 15 из 68

стоял целый клан влиятельных и богатых родственников. Они занимали посты среди министров, генералов, чиновников и наместников в провинциях. Шая была одна и полностью зависела от переменчивого настроения господина. Пока они были вместе, он готов был носить её на руках и одаривал всеми сокровищами мира, а как расставались, он менял своё отношение до крайне неприязненного. Также она оказалась под непрерывным потоком лживых обвинений. Другие жены, замечая, сколько времени Император уделяет выскочке, активно раздували во дворце, столице и далеко за её пределами всякие порочащие её достоинство слухи. Обвиняли её в изменах с конюхами, охранниками, дворцовой стражей и чуть ли не собаками на охотничьей псарне. Давили и давили на больную мозоль Императора, пытаясь испортить отношение к новой жене. Он отгораживался от этих слухов, но вода камень точит. И тут одна из самых лживых и влиятельных жен Императора Сун, вдруг, сама скинулась с высокой дворцовой стены. Потом вторая, третья и так все по очереди. Император очень испугался и переживал, что на него наложили какое-то проклятье. Шесть его малолетних сыновей и две старшие дочери остались без матерей. Он боялся, что и Шаю может постигнуть такая участь. У вполне довольных своей жизнью супруг не было никаких веских причин кончать с собой. Император созвал мудрецов со всех концов Империи, чтобы найти причину постигнувшей дворец беды. Спустя три месяца в одной из сокровищниц Храма Божественного Культа на юго-востоке обнаружился древний свиток, где было подробное описание пепельных демонов и их способности подчинять себе волю людей и даже магических зверей. Правда, так говорилось, что демоны в женских телах властны только над мужчинами, а в мужских – только над женщинами, но эту деталь во время доклада Императору решили опустить, чтобы после повесить на Шаю смерть покончивших с собой женщин.

Тяжело вздохнув, Жу Чан продолжил:

- Содержимое доклада не должно было выйти за пределы Тайной службы, но кто-то специально дал этой информации широкую огласку во дворце и среди принцев и принцесс. Злые языки намеренно исказили содержимое древнего свитка и обвинили в смерти всех жен Императора его молодую, демоническую избранницу. Произошел дворцовый заговор, в результате которого Шая была отравлена, а затем подвешена за шею на стене за окном её же личных покоев. Убийство хотели представить, как самоубийство. Следствие, очень активно поддерживаемое Императором Цзинцяном выявило, что организатором удавшегося покушения являлась не кто иная, а его старшая дочь, Сун Чуньшен. Её прилюдно высекли розгами и отправили в изгнание, а чтобы никто не попытался расправиться с Сун Ся, император и её отправил в одно тайное место, где она воспитывалась в узком кругу слуг, в уединении почти десять лет. Мне чудом удалось сбежать из столичной тюрьмы, а вскоре завербоваться в качестве агента в одном из пограничных фортов. Я понял, что Сун Ся моя дочь не сразу. Девочка не знала материнской и отцовской любви. Мать умерла, когда ей был всего год, а меня тоже не было рядом. Я даже не знал первые годы, где её искать. Только продвигаясь по службе, как шпион, я смог выяснить, где она, копил деньги для нашего побега и совместной жизни за пределами Империи Сун, но мой тайник нашёл мой непосредственный командир, приставив следить за мной других агентов Тайной службы. Меня обвинили в воровстве средств из казны. Кто-то узнал во мне беглого вора и решил свалить на меня свои темные делишки. Так я опять попал на несколько лет в темницу. Я не игрок, пришлось наврать дочери, чтобы оправдать некоторые мои поступки. Хотя… это всё глупости. Ся – обладает силой пепельного демона и читает мои мысли, как открытую книгу и всё обо мне знает. Её не обманешь. Эх, только в «Звезде Юга» я смог впервые с ней встретиться, когда меня оправдали. Принцесса Ся для сегодняшней императорской семьи – урод и изгой. Хотя она лично ничего плохого не совершила, из-за обвинений, предъявленных её покойной матери, все старшие браться и сестры люто её ненавидят. Для них она – точная копия прокравшегося во дворец под личиной наложницы демона-убийцы. Отношение к ней Императора Цзицяна за десять лет разлуки тоже изменилось. Он легко отдал её в качестве заложника Великому князю Ван. Не жалко.

От обилия новой информации у меня голова пошла кругом. Сун Ся – демон полукровка. Жу Чан назвался её отцом. Её положение в семье - хуже некуда. И всё равно, я не понимал, почему мужчина так настаивает на моем уходе. Ну не получу я от Сун Ся обещанной информации, не страшно. Я и так подозревал, что она дает обещание, которое не сможет выполнить. Я решил всё же получить от Жу Чана предельно честный ответ, раз уж он и так мне столько всего выложил.

- Ну как же, я же уже объяснил! – удивился мужчина моей непонятливости.

- Моя единственная дочь – пепельный демон. Хотя она и полукровка, она также обладает способностью читать мысли и управлять людьми. Неужели, вы не замечаете, как она легко манипулирует вами, заставляя делать то, что ей хочется? Вы готовы были убить наследника князя Ван. Потом кинулись спасать её, выступив против клана Цинь и целой толпы стражи. А ещё… я думаю, она очень впечатлилась моим рассказом о битве Империи Тан с Владыкой демонов и вашей роли в ней. Она наверняка захочет использовать вас в борьбе со своими обидчиками и убийцами своей матери. Если не уйдете, то уже завтра можете оказаться в Имперской темнице за попытку убить первую принцессу Сун. Она уже вернулась из изгнания и отец разрешил ей жить при дворце. Сун Ся ещё ребенок и действует слишком предсказуемо и прямолинейно. Не умеет отводить подозрения. А чуть что случись с первой принцессой, так все сразу подумают на неё. В столице я уже не смогу постоянно находиться рядом с ней, чтобы прикрыть в случае необходимости. Мне жутко даже представить, что с вами могут сделать в пыточной, если поймают во время покушения. Так как вы бессмертны, можете застрять там очень надолго и я не удивлюсь, если палач вытянет из вас признание о том, что вас послала моя дочь.

- Так вот вы о чём, - наконец, понял я.

Жу Чан беспокоился не за меня. А о том, что Сун Ся наломает дров в столице, слишком понадеявшись на мою силу, как бывшего Святого. Воспользовавшись своими демоническим внушением, прикажет мне убить кого-то из своей обожаемой родни. Этот замысел провалится, как уже было с Ван Зихао, так как в действительности я слабак, а палачи быстро развяжут мне язык, заставив указать на вдохновителя, которым является принцесса Сун Ся. Отцовская забота здесь прослеживалась куда сильнее, чем дружеское отношение ко мне.

- Хорошо, я понял. Вы считаете, что мной управляют, как безвольной куклой и ничего хорошего это в столице не сулит. Будет лучше, если я сам уйду.

- Верно, господин Ян. Простите, что рассказал вам о сущности принцессы лишь сейчас, но я мало доверяю людям. Вы вызвали полное доверие у моей дочери, а она видит людей насквозь. Раз так, то вы действительно заслуживаете доверия и не вынашиваете никакого злого умысла по отношению к нам. Я тоже хочу быть с вами честным и справедливым. Моя девочка не виновата в том, что она демон. Её никто не спрашивал, хочет ли она появиться на свет или нет. Она вынуждена защищаться от желающих ей смерти людей и использовать все доступные ей средства. Она не со зла, простите её. Давайте на этом и разойдёмся. Как рассветёт, будите меня и уходите.

* * *

Не один раз прокрутив в голове все сказанное Жу Чаном, я готов был с ним согласиться. Мало кому придется по душе, чтобы им манипулировали. Если большинство своих безумно рискованных поступков в академии я совершил лишь потому, что мне это приказали, то внутри сразу вспыхивала злость и раздражение. Я мог погибнуть! Ну ладно, я не мог погибнуть, но это не повод кидать меня в толпу врагов, чтобы решить свои личные проблемы.

В итоге, я окончательно решил, что поступлю, как и предложил мужчина. Я выполнил своё обещание, проводил принцессу почти до столицы. Мне даже заплатили крупное вознаграждение, расплатились со старыми долгами. Чего ещё мне надо? Разве у меня нет своих дел? Есть и полно. Сестрички Сюли и Нэнэ нуждаются в моей защите, а я почти не продвинулся по пути боевого мастерства, а новых врагов нажил выше крыши. Один Великий князь целой провинции с главой академии «Звезда юга» чего стоят. Даже наоборот. Моё присутствие рядом с сестричками сейчас подвергнет их большей опасности, чем отсутствие. И так будет до тех пор, пока я не стану действительно сильным боевым мастером.

Возвращаться к сестричкам нельзя. А что тогда? Куда мне идти? Может податься в «Звезду Севера»? Еще одну «народную» боевую академию, но находящуюся уже на территории Империи Чжоу. Эх, путь не близок. Туда по самым скромным расчетам и карте, что мне показывал Жу Чан, месяца три-четыре добираться. Сначала в Империю Тан вернуться, а там по побережью, чтобы не вилять по извивающемуся серпантину горных дорог – прямиком на север. Если ехать напрямик отсюда, было бы намного быстрее, но удобных, накатанных дорог между империями Сун и Чжоу не существует.

По древнему договору с Звездной Империей никто не имеет право пересекать границу запретных земель. Все торговцы курсируют по восточному побережью. На свой страх и риск в запретные земли проникают некоторые мастера сект пути бессмертия и демонического культа, но подобные действия официально порицаются Императорской властью и считаются нарушением закона.

Я могу попытать счастье, поступив в одну из Боевых Академий в столице Сун, но сделать это уже отделившись от принцессы. Чтобы она не знала, что мы находимся в одном городе и не пыталась со мной связаться. Эх, сейчас я потратил почти всё собранное с убийц оружие. Мне нужно заказать себе новый набор метательных ножей. Обновить яд в емкостях-ножнах. Раз я в честном бою никто, буду действовать, как умею. Надо разбавить некоторые яды, чтобы они не оказывали быстрого смертельного воздействия, а лишь временно отравляли противника, вызывали слабость, тошноту или проблемы с кишечником, иначе применение моих ядов вне ситуаций угрожающих жизни будет очень ограничено.