Первым моим порывом было последовать за ними чтобы посмотреть, как они поступят с телами. Закопают? Сожгут на костре или просто бросят в кусты, как опасную улику, от которой нужно держаться подальше. Я было, даже рванулся в сторону дороги, а потом взял себя в руки. А не велика ли разница, как они поступят с убитыми? Дальше меня ситуация с принцессой и эльфами не касается. Я ей уже помог, дальше пусть сама выпутывается, ведь чем дольше я находился в обществе Сун Ся, тем большим количеством опасных врагов обрастал. Хватит. Давно пора нам расстаться.
Пусть я и стал в тысячу раз сильнее, благодаря вскрывшимся возможностям подвластной мне системы, но подставлять Сюли и Нэнэ, которые не смогут защитить себя от эльфов - не имею права. О возвращении к ним придется на время забыть. Также забыть о Сун Ся. Зачем засовывать голову в петлю, появляясь в столице рядом с ненавидимой всеми принцессой?
Я как-нибудь сам. Так, и что же мне сейчас делать, чтобы не пересечься с принцессой по дороге в столицу? А загляну-ка я ненадолго в шахтерский городок! Там можно будет найти транспорт, узнать новости, проверить языковой модуль, что мне активировала система и хорошенько отдохнуть. Я ведь всю ночь не спал, а с тяжелой головой плохо думается. Может я уже нарубил дров, оставив трупы эльфов принцессе. Мне показалось, что она очень удивилась, завидев в компании Лингуса еще двух лунных эльфиек. Мне даже показалось, что она испугалась или расстроилась. Ну да, считала себя и свою мать уникальной, а тут сразу две лунные эльфийки, хотя королева Ланталиэль убеждала её, что она единственная и неповторимая. А оказалось, что она рядовая пешка более умной и хитрой правительницы эльфов, готовая пожертвовать ею для ускорения гражданской войны в Империи Сун.
В любом случае, мне нужно держаться от лунных эльфов подальше пока автоматическая система защиты ядра восстанавливается. Размышляя о своем и одновременно прогуливаясь среди незнакомого леса, я вдруг понял, что иду уже довольно долго, а никакой дороги и шахтерского городка так и не обнаружил. Глянув на подлесок, заметил редкую в Империи Тан траву, входящую в состав очень популярного, но довольно дорого из-за большого количества ингредиентов лечебного средства от головной боли.
Чисто по привычке, я извлек из хранилища небольшой серп и стал собирать все целебные растения, попавшиеся в поле зрения. Эту редкую траву с удовольствием купят в центральном городе Долины родников и тем более на севере Империи Тан, да и в её столице, а если я еще и соберу недостающие компоненты и сварю из них лечебне зелья, так вообще можно неплохо заработать. Было у этой травы и еще одно применение. Она входила в состав антидота против паралича. И рецепт попроще там. Странно, что местные травники её еще не отыскали. Здесь её прямо, как на грядке понатыкано. Полезная трава, надо набрать побольше!
- Дедушка Жу, смотрите, там вор! – вдруг громко воскликнул тонкий девичий голосок.
- Ах, он негодник! Да как он посмел воровать с моих грядок! – возмутился старик мерзким, скрипучим голосом и направился ко мне с видом, что собирается драться.
- Погодите, я не воровал! Я думал, что это растение само здесь выросло! – попытался оправдаться я, но старик не желал меня слушать.
Уже с расстояния в двадцать шагов он начал готовить какую-то убийственную боевую технику и я напрягся, готовясь резко отпрыгнуть в сторону, когда он её использует. Да что не так с этой Империей Сун? На ровном месте, прямо посреди леса, можно неожиданно встрять в неприятности. Старик вдруг резко ускорился, готовясь нанести мне удар кулаком в висок. И не боится же! Я намного моложе и сильней. Хотя, это же Империя Сун, тут все определяют силу врага по рангу культивации.
Пришло время использовать одну из изученных, но не опробованных утром команд. «Стихия воды: проклятие слабости», речитативом протрещал я и по аналогии с атакующей магией выставил вперед правую ладонь. Сработало! Старик угрожающе бежал ко мне и тут неожиданно за три шага до меня плюхнулся на живот, кряхтя, не в силах подняться.
- Не смей обижать дедушку Жу! – воскликнула его малолетняя спутница, совершенно голословно обвинившая меня в воровстве, и также бескомпромиссно кинулась ко мне с кулаками.
«Что за пришибленная парочка!» - мысленно возмутился я, накидывая на нелепо выставившую вперед кулаки мелочь «проклятие замедления». Повторяя траекторию своего деда, девчушка также растянулась в траве, пыхтя и кидая на меня злобные взгляды.
- Я не вор. Если это ваша грядка, то я верну назад все собранные растения, обещаю, - заверил я.
- Если вы говорите правду, то немедленно прекратите избивать моего дедушку и извинитесь, - потребовала наглеющая на глазах малявка и добавила:
- Он уже очень слабый, а без него весь наш поселок погибнет.
- Да что ты говоришь?! Ты же сама направила на меня деда, даже не разобравшись, кто я и что делаю.
- А что тут разбираться? Вор - он и есть вор.
- Ну вот опять! А я ведь случайно на эти растения наткнулся и был очень удивлен, что они растут, прямо посреди леса в таком большом количестве.
- Не посреди леса, а на нашей с дедушкой Жу грядке!
- Вы бы хоть как-то свою грядку обозначили, оградку поставили, а то даже непонятно, в лесу я нахожусь или на чьей-то территории.
- Дедушка! – кинувшись к старику, заплакала девушка, когда действие паралича прошло.
- Что ты с ним сделал? Он не дышит! – вдруг заявила она.
Я подошел к перевернутому на бок пожилому мужчине и поднес тыльную сторону ладони к его носу. Старик и вправду перестал дышать, да и вообще выглядел ни живым, ни мертвым. Непроверенная на собственной шкуре команда плохо сказалась на его самочувствии. Неужели убил? Я совсем не хотел его убивать, поэтому не раздумывая применил «лечение».
Старик сразу дернулся, открыл глаза и удивленно уставился сначала на меня, а потом на девчушку, которая по всей видиости была его внучкой.
- Дедушка, это он тебя чуть не убил, - тыкнув в меня пальцем, недовольно заявила пришибленная девчушка.
Это меня сильно возмутило.
- Да что ты несешь, идиотка? Я спас твоего деда. Он бы уже умер, если бы я ему не помог.
- Не смей кричать на мою внучку, - едва придя в себя, завопил старик, поднимаясь на ноги.
Мои предположения подтвердились. Таки внучка. Старик опять согнулся, готовый накинутся на меня с очередной боевой техникой. Ну, вот опять! Эта странная парочка допросится, и я спущу на них дронов-охотников, хотя обещал себе таким не заниматься. Но есть люди, способные выбешивать каждым своим действием. А эти двое - просто мастера.
Эх, по-хорошему мы так и не разошлись. Пришлось кинуть на опять полезшего с кулаками старика «замедление» и поскорее убраться прочь. Нигде за пределами этой поляны я больше не встречал редких растений, зато вскоре набрел на подножье небольшого горного хребта и несколько уходящих в его склон шахт.
Следуя вдоль склона на восток, я вышел, наконец, к небольшому и очень бедному шахтерскому поселку, где прошелся по центральной улице и набрел на одну-единственную таверну. Сняв свободную комнату и заказав завтрак в номер, я прилег на кровать и прикрыл уставшие веки. Усталость и полная волнений ночь сделали свое дело. Не дождавшись завтрака, я провалился в тяжелый, неприятный сон. А спустя несколько часов в город пожаловали другие, нежданные гости.
Часть 14 Названный брат
Ли Цин смотрел на спасителя тяжелым и совсем не благодарным взглядом, но и сам понимал, что случившаяся трагедия произошла не намеренно, и его бывший коллега, а теперь уже господин не виновен. Он сделал почти всё, что мог в возникшей ситуации. Тошики Шикамото не виноват, что батискафы Ли Цина имели ряд элементов конструкции, выступающих за габариты тоннеля и просто протащить их на второй этаж на буксире не представлялось возможность.
В трагедии скорее виноваты его инженеры, скопировавшие первые экземпляры секретных разработок конкурента, но не придавшие значения причинам, почему в них были внесены те или иные корректировки впоследствии. Они же не предусмотрели возможность механического сброса балласта при выходе из строя силовой установки. Батискафы не всплывали самостоятельно, и люди вскоре просто стали задыхаться, так как усиленная вентиляция и очистка воздуха от углекислого газа прекратилась.
Выжил экипаж лишь двух батискафов. Того, что не был обесточен и того, что Шикамото приказал первым поднять на поверхность используя сразу несколько своих, освободившихся уже после доставки пассажиров. Долгий возврат, подъем и спуск, дефекты при строительстве тоннеля и батискафов первого региона стали причиной, по которой из тысячи шестисот пассажиров восьмидесяти уцелевших после боя батискафов Ли Цина на второй этаж попали лишь сорок.
В первую очередь Высший Архонт злился не на Шикамото, а на самого себя. В решающий момент он не смог сдержать воинственность своего клана и управляемые его безумными дядюшками батискафы разрядили свои торпедные аппараты в сторону клана Боруса не согласовав это с ним.
Разумеется, древняя мудрость неоспорима: «Хочешь победить, если силы равны - бей первым», но в текущей ситуации силы оказались неравны, а остановить сражение развязанное парочкой безумных старцев уже не удалось. Ответные атаки клана Боруса оказались куда опасней, чем показалось на первый взгляд.
Ли Цин выдержал паузу, собираясь с мыслями, чтобы наиболее достоверно, но при этом и безопасно для себя ответить на неприятный вопрос Шикамото: «Как он отбил первое вторжение Ментора?» Вопрос, надо сказать, был очень непростой, ведь отчасти вскрывал некоторые его пакости, произведенные у горы. А тут еще и разведчики японца доложили, что обнаружили действующий аванпост неизвестного противника у вершины.
Постройки там современного образца, бетонные. На наблюдательных вышках стоит несколько автоматических ракетных комплексов или чего-то подобного. Замечен патрулирующий подступы летающий дрон. Присутствия большого количества военной техники, дронов-разведчиков и дронов-самоубийц не установлено, но если аванпост принадлежит колонии девятого этажа, то это был лишь вопрос времени.