Не было ничего странного в том, чтобы услышать под водой на таком расстоянии кита. Голоса настоящих китов разносятся по всему океану; в них присутствуют частоты, которые распространяются очень далеко. Но когда Шрамм переложил вычисленные пеленг и дистанцию на карту, его ждал сюрприз: если расчеты верны, эту запись пения кита прокручивают в районе глубоководного прохода неподалеку от острова Врангеля.
Неизвестный, транслирующий китовую музыку, — кем бы он ни был, — находится именно там, где должна была бы оказаться субмарина, пытающаяся пройти через Берингов пролив в подводном положении. Это подсказал Шрамму не голос науки, а шепот музы, и, подобно истинному художнику, он отнесся к нему очень серьезно. Бам-Бам снял трубку переговорного устройства.
— Центральный пост, это акустик.
— Говорите, — сказал Стэдмен.
— Сэр, мне нужно кое-что вам показать.
«Байкал».
Раздвинув занавески, отделявшие закуток Бородина от центрального командного поста, Марков приказал штурману удалиться.
Бородин вышел, и вместо него появился Федоренко. Марков плотно задвинул занавески.
— Речь идет уже не о предположениях и рассуждениях, — начал он. — В дело вступили факты и здравый смысл.
— Какие факты? Какой здравый смысл? Все эти отговорки я уже слышал.
— Вы видели карту льдов. Вы знаете, какое пространство необходимо нашей подводной лодке для свободного прохода. Покажите мне дорогу.
— Карта показывает, что нижняя граница льдов находится на отметке тридцать метров, а глубина семьдесят восемь метров. То есть остается сорок восемь метров чистой воды. «Байкалу» же требуется всего сорок. Вот вам и дорога.
— Вы хотите, чтобы я провел свой корабль через узкую щель, имея в запасе всего восемь метров? Никто не договаривался доставить «Байкал» ценой собственной жизни. Никто не соглашался на самоубийство, капитан Федоренко.
— Никто не говорит о самоубийстве. Достаточно будет того, чтобы каждый делал все возможное для успеха. И вы в том числе. Есть проход? Есть. Существуют ли основания не попробовать им воспользоваться? Лишь извращенец заранее думает о неудаче порученного ему дела.
— Вы не знаете, что ждет нас за стеной льда.
— И вы тоже. Возможно, это окажется последним препятствием. Быть может, дальше до самого Берингова пролива чистая вода.
— Я моряк, а не политик. Я привык иметь дело с тем, что есть, а не с тем, что может быть. Запаса в восемь метров недостаточно. Это мое последнее слово.
— Вы не боитесь, что вам предъявят обвинения в отказе выполнить приказ? Вам и всем вашим офицерам?
— Командир я. И я отвечаю за все.
— Попробуйте воспользоваться этим доводом, когда настанет пора.
В этих словах прозвучал обвинительный приговор. «Было ли пространство достаточным для прохода «Байкала»? В общем-то, было, но…»
— И не забывайте, — продолжал Федоренко, — мы с вами в одном звании. Я могу взять командование на себя.
У Маркова мелькнула мысль, что произойдет, если он сейчас оставит центральный пост и передаст командование лодкой Федоренко. В этом случае все находящиеся на борту, весь экипаж избранных, подвергнется смертельному риску, а этого Марков допустить не мог. Он снова посмотрел на карту льдов, составленную Бородиным, ища в ней ответа.
— Ну? — нетерпеливо спросил Федоренко. — На север или на юг?
Развернувшись, Марков раздвинул занавески.
— Старпом, переложить руль вправо до отказа. Правая машина малый вперед, левая полный назад.
Гаспарян подтвердил получение команд. Подчиняясь командам Маркова, «Байкал» начал разворачиваться практически на месте. Но куда лодка пойдет дальше? Обратно к полюсу и домой?
— Командир, какой новый курс? — спросил Гаспарян. — На север?
Марков заметил, что Федоренко тоже схватил «каштан», готовый отменить приказ о возвращении домой. Он повернулся к старпому.
— Курс ноль девяносто. Идем на восток.
«Портленд».
Стэдмен отложил наушники.
— И давно вы следите за этим?
— Нибел впервые поймал сигнал в конце своего дежурства. Возможно, это ученые, занимающиеся изучением китов.
— Возможно.
Стэдмен подумал о последнем приказе, в который счел нужным посвятить его Ванн: установить патрулирование и сообщать о местонахождении всех подводных лодок, направляющихся в сторону Берингова пролива или от него. Странный звук исходит из единственного глубоководного прохода, ведущего к проливу, и это не оставляло места для раздумий.
— Бам-Бам, вы проделали первоклассную работу. Мы сходим туда и посмотрим, в чем дело. Если речь идет о корабле, мы сможем это определить.
Сняв трубку внутренней связи, старший помощник набрал номер каюты командира. Раздался один гудок, два, три. Нажав на рычажок, Стэдмен снова набрал номер. Ванн ответил после пятого гудка.
— Командир, обнаружена цель.
— Что за цель?
— Кто-то непрерывно прокручивает запись китовой песни. Сигнал исходит со стороны предполагаемого пути субмарины, которая может пытаться пройти к Берингову проливу в подводном положении. Я считаю, нам необходимо отправиться туда и проверить все на месте.
— Вы предлагаете нам пойти во льды?
— Да, если только в последнем сообщении из Норфолка не отменялся предыдущий приказ.
— Хорошо. Я иду в центральный пост.
С этими словами Ванн повесил трубку.
Бам-Бам посмотрел на Стэдмена.
— Сэр, кстати, а горизонтальными рулями будет управлять лейтенант Чоупер?
Стэдмен понял, к чему клонит старший акустик.
— Было бы очень неплохо, если бы вы идентифицировали источник транслируемой записи до того, как мы слишком углубимся во льды.
— Не беспокойтесь, — заверил его Шрамм. — Я весь превращусь в слух.
«Байкал».
— Товарищ командир, дно продолжает подниматься, — заметил Беликов, следя за иглой самописца, выводящей линию на бумажной ленте. — Пройдена отметка шестьдесят метров.
«Байкал» следовал вдоль неровной береговой линии древнего озера, пытаясь найти дорогу вперед. Каждый раз, как только начинало казаться, что приоткрылась дверь на юг, она тотчас же плотно захлопывалась. Марков повернулся к Федоренко.
— На острове Врангеля есть поселок Ушаковский. Там живут рыбаки.
— К чему вы это мне говорите? — недовольно спросил Федоренко.
— Потому что еще немного — и мы выскочим на мель у них в огородах.
Федоренко хлопнул ладонью по консоли гидроакустического комплекса.
— Мы уже нашли дорогу на юг. Почему вы отказываетесь ею воспользоваться?
— Я не желаю приносить в жертву корабль и экипаж ради того, чтобы ваши друзья в Москве получили комиссионные. Рулевой, переложить руль вправо до отказа.
Гигантская субмарина отвернула от мелководья и направилась к ледовому лабиринту, через который пыталась протиснуться незадолго до этого. При этом «Байкал» лег на курс, который через восемнадцать миль должен был вывести его прямо на идущий навстречу «Портленд».
Глава 24КАТАСТРОФА
9 августа
«Портленд». Желоб Врангеля.
Войдя в центральный пост, Ванн объявил:
— Принимаю командование на себя.
— Командование принял коммандер Ванн! — зычно крикнул боцман Браун.
Ванн бросил на него вопросительный взгляд. Раньше боцман всегда говорил: «Командование принял капитан». Неужели «коммандер» вместо «капитана» — это своеобразная тонкая подколка? «Если сукин сын Бледсоу проболтался о последнем сообщении, я его убью!»
Подойдя к центральной консоли управления кораблем, Ванн взглянул на старинный хронометр «Гамильтон», проверяя, что индикатор завода пружины находится в нужных границах, после чего похлопал Чоупера по плечу.
— Лейтенант, пока мы будем находиться во льдах, за рули сядет мистер Стэдмен.
Мазила с облегчением уступил свое место. Однако когда он собрался уходить, Стэдмен взял его за руку.
— Я сяду за рули, но вам неплохо будет побыть рядом, — сказал он. — Для вас это станет хорошей возможностью набраться опыта. Не сомневаюсь, командир ничего не имеет против.
Командир был против, однако вслух он сказал:
— Поступайте, как считаете нужным.
Ну почему все переметнулись от него? Устроившись на своем узком насесте у перископа, Ванн откинулся назад и поднял бумажный стаканчик, показывая, что его нужно наполнить.
Вестовой тотчас же насыпал в стаканчик кубики льда.
Ванн принялся грызть лед с таким ожесточением, что все, кто находился в пределах слышимости, поняли: командир в скверном настроении.
— Центральный пост, говорит акустик, — послышался голос Бам-Бама. — Дно в двухстах шестидесяти футах и поднимается.
Отставив стаканчик, Ванн снял трубку внутренней связи.
— Бам-Бам, посветите вперед ультразвуком.
— Вывожу картинку, — ответил Шрамм.
Большой плоский экран, установленный над рулевым постом, заморгав, ожил, окрасившись в сплошной синий цвет: это заработал гидролокатор, установленный под подбородком «Портленда».
— Я не вижу дно, — сказал Ванн. — Опустите излучатель гидролокатора вниз. Да, и выведите этого кита на громкоговоритель. Я хочу его послушать.
Центральный пост огласился далеким, низким стоном. Звук повышался, повышался и вдруг оборвался презрительным бульканьем, насмешливым подводным хохотом, который вывел Ванна из себя.
— Чушь какая-то.
Услышав это замечание, боцман обернулся.
— Сэр, прошу прощения?
— Если это какой-нибудь ледокол с туристами на борту, пытающийся завлечь кита под объективы фотоаппаратов, я высажу Бам-Бама на льдину и дам им возможность вдоволь пофотографировать его.
— Вот и дно, командир, — доложил Бам-Бам.
Из нижней части экрана поднялась яркая красная полоса. Раскаленно-алые валуны неслись прямо на зрителей и исчезали, когда лодка проходила над ними, держа скорость восемь узлов. Ил и камни, казалось, находились так близко, что до них можно было дотянуться рукой. Горизонтальщик непроизвольно потянул штурвал на себя. «Портленд» поднялся на фут, затем еще на один.