Тайна аббата Соньера — страница 20 из 85

Беранже отворачивает свое лицо и продолжает молчать в течение нескольких долгих минут. Он принимается мечтать о том времени, когда он будет богатым. Однако священник не сомневается, что Приорат Сиона обманет его. Он пользуется им, чтобы установить свое собственное господство. Ему не кажется, что им манипулировали во время обнаружения манускриптов. Он сам решил заменить главный алтарь и выбрал рабочих. Простая случайность. Что же касается пожертвований с момента его обоснования здесь, то они незначительны, если исключить из них деньги, данные Бийаром, Гийомом и ссуду в размере одной тысячи четырехсот франков, выделенную мэрией: шестьсот франков, переданные по завещанию аббата Понса, и восемьсот франков от щедрой дарительницы из Курсана. Он не видит и тени Сиона в этих операциях. Так ли это на самом деле? Беранже не владеет интуитивной и дедуктивной наукой полицейских, он всего лишь священник в бедном приходе вдалеке от папы и изолированная пешка в махинации под руководством нотонье, «перевозчика».

— А Мари, какую роль играет она? — спрашивает он вдруг.

— Мари всего лишь бедная девушка. Оставьте ее возле себя, она окажет вам огромные услуги. В следующем году вы пригласите в дом при церкви всю ее семью, чтобы заставить замолчать злые языки.

— Но вы же хорошо знаете, что это невозможно!

— Я знаю, на что вы намекаете… Не бойтесь, они ничего не скажут. Они куплены нами и закроют глаза на вашу связь с их дочерью.

Беранже оценивает мощь Сиона. Он чувствует силу Приората вокруг себя, и его испуганные глаза моргают. Пальцы пытаются нащупать зерна четок, которые засунуты в карман его сутаны. Эти несколько гнетущих секунд кажутся ему бездонной пропастью, влекущей его к себе, как во сне.

Будэ смакует свой триумф. Мускулы его челюстей дрожат. По тому молчанию, которое так затянулось, он догадывается об ускоренном сердцебиении Соньера, о внезапном испуге, желании бежать, искушении сопротивляться. Тщетные реакции. Ничего не значащие преграды, которые будут быстро сметены тягой к золоту и к женщинам. Аббат всего лишь орудие в его руках. Решительным жестом он хватает манускрипты и прячет их в большой Библии, стоящей в книжном шкафу.

— Вы должны оставить мне их на несколько дней, я собираюсь сделать с них копии. Возвращайтесь в свой приход, Соньер, и ждите моих посланий… Соньер!

— Да?

— Теперь вы единственный человек в этом мире, с кем я могу быть самим собой. До скорой встречи, дорогой сообщник.

На улице Беранже размышляет над последними словами Будэ. Что они скрывают? Что за чудовищные мысли стоят за этими словами? Будэ ведет себя как гениальный человек, который собирается совершить идеальное преступление, и исповедуется, потому что не может вынести мысль о том, что никто не воздаст хвалу его гению. «Вот его слабое место», — говорит себе Беранже, вдруг ускоряя свой шаг. Он почти счастлив. Теперь он знает, как сопротивляться Будэ. В случае опасности ему надо будет задеть его гордыню, эту огромную слепую гордость, которая приведет к поражению Будэ. Углубившись в свои размышления, Соньер не замечает трех наездников, которые преследуют его на расстоянии.


Ренн-ле-Бэн опустел. Женщины с добротными шеями и мужчины с выступающими животами уже давно покинули водолечебницы маленького городка. Железистые и сернистые воды вымыли из них всю грязь, выкачали все боли, отодвинули финальную черту в их жизни, и они снова отправились в столицу, чтобы пополнить запасы яда. Трое мрачных наездников следуют вдоль строений и углубляются в лес Брейш. Деревья вновь оделись в желто-рыжий наряд. Беранже кажется, что их листья похожи на золотые самородки. Осенние краски перемешиваются с его грезами и пьянят. Его взгляд проникает в золоченые кроны, и в мозгу тотчас же возникает ясное воспоминание о кладе. Тогда он пытается разглядеть многочисленные пещеры, которыми испещрена гора. Вдалеке, в сторону горы Сер-де-Бек, в направлении замка тамплиеров, медленно поднимается серебристый туман, разрываемый ударами тяжелых и мощных крыльев стаи воронов. Солнце скоро станет похоже на красный глаз. Беранже ускоряет шаг, не желая быть застигнутым врасплох ночью. Единственными людьми, отваживающимися отправиться ночью в уединенный край Разеса, являются искатели приключений, воры и браконьеры. И им нужно много мужества, чтобы встретиться лицом к лицу с духами горы: дикарем Даю, ведьмой Маска и чудовищем Синагри.

Он взбирается к Кум-Сурд, выбирая короткий путь, проходящий мимо Дрожащей Скалы. Именно в этот момент он замечает металлический блеск под огромной стеной из разрозненных камней, которая уходит ввысь прямо над ним. Пелена беспокойства омрачает его взгляд, и он начинает перемещаться резкими прыжками, перескакивая с одной скалы на другую, чтобы выиграть время.

«Ты ведешь себя как ребенок, который боится Ромеки»[26], — говорит он себе, пытаясь обуздать эту крошечную капельку страха, гуляющую по всем его внутренностям. В этот момент раздается ужасный треск. Соньер замирает. Очень медленно серая масса части скалы отделяется и скользит к нему. Огромные куски камней катятся и разбивают вдребезги деревья. Ничто, кажется, не сможет их остановить. Беранже пускается бежать прямо вперед, раня себя о колючки. Ужасающий рев преследует его, все время усиливаясь. Внезапно огромная гранитная масса возникает сбоку от него. Он делает огромный прыжок, чтобы уклониться от нее. Он кричит имя святого Антония. Страх удесятеряет его силы. Вспышка резкой боли пронзает его череп насквозь, от одного виска к другому, и он кидается плашмя на землю. Поток камней и земли слегка касается его. Почва дрожит, и кажется, что она раскалывается под ним. В течение короткого времени рев лавины вонзается в его голову, потом шум утихает так же быстро, как и начался.

Когда он снова приподнимает веки, он видит, как кровь капает ему на руки, завязшие в глине склона, возвышающегося над бездной. Кожа на его руках треснула, но не по вине колючего кустарника, а из-за острых камней. Его предплечья усеяны порезами, и кровь пачкает ткань рукавов, изодранных в клочки. Гримаса искажает лицо Беранже. Он не любит ощущать себя раненым. Он с трудом встает и смотрит на небо, по сторонам, потом в направлении вершины холма. Тишина. Ни одного крика птиц. Поднятая лавиной пыль клубится над разверзшейся землей и спускается на дно долины, туда, где все еще дрожат деревья и кусты.

«Это не совсем естественно, — думает он, принимаясь с осторожностью двигаться вперед вдоль склона холма. — Мне лучше бы пройти через Вальдье, чтобы умыться у фонтана и попросить помощи у живущих на ферме людей». Продолжая размышлять, по какой дороге лучше пойти, он одновременно ищет какую-нибудь палку. Сучки и ветки устилают землю, ни одна не кажется ему достаточно крепкой, чтобы выполнить роль дубинки. Какое-нибудь оружие придало бы ему больше уверенности, чем камень. И эта все еще продолжающая течь кровь! Беранже пытается справиться с усталостью, от которой его начинает покачивать. Вершина уже совсем близко. Вдоль ручейка Мертвого Человека растет высокая трава, которая укрывает его. Он идет вдоль ручья. Именно в этот момент он слышит ржание лошади. Он ложится ниц и напрягает слух. Какой-то шум. Аббат быстро ползет среди травы и подбирает тяжелый круглый камень. Его желудок журчит от страха, а язык самостоятельно просит помощи у святых покровителей.

— Мы тебя выгоним из норы, священник! Бесполезно прятаться.

Голос раздался в двадцати метрах от него, прямо впереди. Незнакомый голос, хриплый, с северным акцентом.

— Тебе удалось избежать лавины, но ты не убежишь от нашего оружия.

Раздается выстрел, но, против всех опасений, пуля не свистит мимо его ушей. Они не заметили его. Крепче сжимая камень в правой руке, короткими тихими перебежками он достигает того места, откуда был сделан выстрел.

Их трое у подножия скалы, револьверы направлены к земле; это подтверждает его мысль о том, что они не знают, где он. Трое мертвенно-бледных наездников с осунувшимися от усталости и долгого пути лицами совещаются тихими голосами. Самый высокий, блондин с тонкими усами, кажется, командует ими. Он указывает самому маленькому из своих спутников на чахлое деревце. Тот тотчас же направляется к нему. Другому же он приказывает стеречь лошадей. Сам же выпрыгивает из седла и идет в сторону ручья, чтобы занять там позицию на краю зарослей травы, в которых прячется Беранже.

Священник приникает еще ниже к дну ручья. Как выбраться из этой дыры? Идея созревает в его голове. Он кладет свой камень и протягивает руку вдоль своего туловища в поисках камня поменьше. Найдя его, он бросает его далеко позади себя. Результат мгновенный. Блондин встает, выставляет вперед свое оружие и устремляется в траву.

Беранже медленно развязывает пояс своей сутаны. «Не убий». Его глаза, покрасневшие от усилия, которое он должен совершить над собой, создают впечатление, что неудержимое волнение пожирает его. Ему нужно победить отвращение к тому, что он должен стать убийцей. Он заставляет свою душу испить вина гнева и ненависти. Среди сухой травы и камней, которые выступают, как горбы, из растрескавшейся глины ручья, он различает нерешительно продвигающийся вперед силуэт противника.

Блондин бредет размеренными шагами, раздвигая стебли оружием. Он улыбается, думая о своей добыче-священнике. Мужчина в платье, годный разве что читать наставления старикам. Он готов держать пари, что аббат уже сложил ручки и подставил затылок. Совсем легкая работенка. Иоанниты платят хорошо. Завтра в Каркассоне он уладит вопрос об их вознаграждении, сказав слово-другое, сделав ловкий намек в тот момент, когда их заказчик будет выплачивать договоренную сумму: «За устранение священника неплохо бы добавить еще три тысячи франков золотом», например. Он торжествует. Он думает обо всех шлюхах, услуги которых сможет теперь оплатить.

Беранже перемещается потихоньку в сторону, начиная круговое движение. Три метра, два метра, метр… Пора! Он прыгает на спину мужчине, валит его и накидывает ему на шею шнур. Блондин выпускает свое оружие. Его губы смыкаются и размыкаются много раз подряд, но только приглушенные звуки прорываются сквозь них. Ему не хватает воздуха, он пытается вырваться, но Беранже повис всем весом у него на плечах. Священник мощнее. Дикий зверь, весь в мускулах и нервах, который смотрит на свою жертву одержимым взглядом. Блондин издает последнее бульканье, его тело деревенеет, голова с широко раскрытыми глазами, почти выскочившими из орбит, падает на землю.