Тайна алмазного берега — страница 14 из 34

– Привал слонов!.. – воскликнул «капитан», словно в голове у него прояснилось. – Да! То самое место…

– Продолжайте свои показания, Квасич!

Я вошел в палатку, обезвредил капитана, после чего связался по радио с крейсером и передал сообщение от имени капитана Мандлера.

– Какого характера сообщение вы передали?

– В таком духе, что, мол, все в порядке, мы находимся на земле фонги. Однако пребывание крейсера вызывает у туземцев беспокойство, а потому лучше бы кораблю отбыть восвояси.

У обвиняемого от удивления аж челюсть отвисла. Временами казалось даже, будто его душит смех. Спятил он, что ли?

Да и правду сказать, как тут не спятить! Еще немного, и безвинного человека осудили бы на смерть.

– А затем, – продолжил Квасич, – я подал сигнал пистолетным выстрелом, и из зарослей выскочили люди Мериме и он сам. Прежде чем члены экспедиции успели опомниться, всех их схватили и связали.

– Кто же был в подчинении у этого бандита? Европейцы или местные жители?

– Да в основном… чернокожие…

– Из племени фонги?

– Нет… явно другого типа. Их привез Мериме. А уж где он набрал свою шайку, того я не знаю.

– Что произошло после этого?

– Чернокожие остались стеречь пленников, а мы направились к другой поляне, где нас ждал спортивный гидроплан, и наутро очутились уже в Гамбии. Потом я вернулся в Оран.

Ай да молодчина, наш Квасич! Такого даже в кино не увидишь. Альфонс один-единственный раз изложил ему на рассвете, в чем состоит его задача, а утром, в суде, Квасич разыграл все как по-писаному, используя данные, сообщенные мадемуазель Рубо. И ведь так ловко сбивался, путался в показаниях, чем, естественно, и навлек на себя подозрения – как есть заправский рецидивист… Следует заметить, что таковым он и являлся – за исключением этого случая. Я уже упоминал, что у меня самого котелок варит дай бог каждому, но Квасича даже мне не переплюнуть. Правда, здесь фортуна нам подыграла: летом Квасич отправился в Каир по своим контрабандным делам, так что полиции не составило труда убедиться, что «господин профессор» – фигура весьма заметная в преступном мире – в означенное время не находился в Оране. Но вот откуда он взял эту звучную фамилию – Мериме, – для меня до сих пор остается загадкой.

Обвиняемый тщетно порывался что-то сказать. Всеобщее волнение, вызванное неожиданным поворотом следствия, вынудило прервать заседание.

Председательствующий распорядился арестовать Квасича и отложил слушание дела. Однако прежде того защитник успел выступить с ходатайством об освобождении своего подзащитного из-под стражи.

– Почти нет сомнений, что приговор будет оправдательным!

– Я со своей стороны поддерживаю ходатайство защиты! – заявил прокурор.

Члены военного суда, с минуту посовещавшись, решили удовлетворить ходатайство и тотчас же освободить обвиняемого из-под стражи, поскольку в данном случае побега не стоит опасаться.

Тут они ошибались.

В час пополудни капитан Ламетр покинул здание военного суда. А тремя часами позже по радио, телеграфу и телефону во все концы Африки полетели сообщения: «Пятьдесят тысяч франков награды тому, кто передаст капитана Ламетра в руки правосудия или наведет полицию на его след».

Разыскивался также плотный, коренастый субъект с мощной шеей и непропорционально короткими руками, совершивший в Оране целый ряд преступлений под видом «капитана Мандлера».

Однако Ламетра и «Мандлера» и след простыл.

2

Добиться такого результата оказалось непросто. Предысторию мы впоследствии узнали от Хопкинса.

Выпущенный на свободу капитан прямиком направился в «резиденцию» Хопкинса, поселившегося в фешенебельном отеле. По субботам, когда подходил срок расплачиваться по счетам, Чурбан ловко уклонялся от этой обязанности, ссылаясь на ранение в голову и потерю памяти.

Ламетру удалось отвязаться от репортеров, и теперь, в гостиничном номере Хопкинса, он блаженствовал, наслаждаясь нежданно-негаданно свалившейся на него свободой.

– Вот что, друг мой! Даю вам ровно час, чтобы исчезнуть.

– А я уже собрал шмотки! – В доказательство Хопкинс вытащил из кармана галстук и обрывок ночной рубахи. – Разрешите сопроводить вас, господин капитан?

– В тюрьму? Ведь я жду не дождусь, чтобы вы бежали без оглядки. Тогда я сразу же объявлюсь в суде и расскажу, как все было на самом деле.

– Еще чего вздумали!

– Бесконечно благодарен за вашу помощь. Вы действовали с фантазией и дерзко – словом, гениально. Кто этот человек, выдававший себя за Фолтера?

– Наш домашний лекарь.

– Как вам удалось подбить его на подобное безрассудство?

– Сказали ему, что речь идет об алмазных копях. Если он согласится сыграть отведенную ему роль, возможны три варианта: его упрячут за решетку, а то и вздернут, однако не исключено, что он, Квасич, заделается генеральным директором компании по разработке алмазов. Жизнь свою он ни в грош не ставит, поэтому идея показалась ему заманчивой. Выяснилось, что наш доктор давно спит и видит стать генеральным директором…

– Еще раз тысяча благодарностей! Весьма тронут, но…

– Видите ли, господин капитан, если вам удастся доказать свою невиновность, Квасича мигом выпустят на свободу, да еще и по головке погладят. Но стоит вам сейчас добровольно заявиться в суд, и он схлопочет самое малое десять годков за свое лицедейство!

– Прежде всего вы должны скрыться.

– А Квасич в одиночку расхлебывай кашу? Ну уж нет! За кого вы меня принимаете?!

– Но мне-то как быть? Ведь я не бродяга, не мошенник…

– Вы невинно осужденный!

– Это еще не причина, чтобы лгать и изворачиваться, друг мой. Солдатское дело – беспрекословно подчиняться, воевать и, если потребуется, жертвовать своей жизнью.

– Одно другому не мешает. Попытайтесь отыскать истинных преступников, а если не получится, топайте на здоровье в свой суд. Помереть всегда успеете, к чему торопиться!

– Но ведь это равносильно…

– И не забывайте, что можете навлечь беду на мадемуазель Рубо.

– А… каким образом она… причастна к делу?

Хопкинс понял, что нащупал слабое место в обороне, и ринулся в наступление.

– Да ведь от нее мы получили всю необходимую информацию, чтобы разыграть спектакль. Чуть что, мигом всплывет вопрос, откуда нам стали известны военные секреты. Мадемуазель Рубо начнут допрашивать… Глядишь, еще и с пристрастием…

– Вы не люди, а чудовища какие-то… – вздохнул капитан.

– Так уж сразу и чудовища!.. У нас отродясь не бывало алмазных рудников, а сейчас самая пора заиметь.

– Вы шутите? Ведь у вас нет ни денег, ни оборудования для разработок!

– Эка невидаль… Украду все, что надо! – заверил его Чурбан Хопкинс. – В хозяйственных делах я собаку съел.

– И не мечтайте, приятель! Я не потерплю ни воровства, ни обмана.

– Даже самую малость? – расстроился Хопкинс. – Я человек рассеянный, забывчивый… Дырка в башке – это вам не шутка!

– Тогда нам не по пути.

– Ладно, так уж и быть, воздержусь!.. Значит, вы приняли решение, господин капитан?

– Да. Попытаюсь отыскать преступников.

– А я за вами в огонь и в воду!

– Если мои попытки провалятся, тогда добровольно сдамся властям и – в тюрьму!

– Далась она вам, тюряга эта!..

– А теперь руководите мной, приятель! По части ударяться в бега и скрываться я полный профан.

– Выше голову, господин капитан! Потому как я в этой науке профессор, хоть лекции читай в институтах да университетах разных, заслушаешься. Сейчас исчезнем с вами, как золотые часы из оттопыренного кармана.

– Не представляю, каким образом. Должен предупредить вас, дружище, что афера вот-вот раскроется. Кратковременным преимуществом мы обязаны лишь эффекту внезапности, ну и удачно разыгранной вами комедии. Однако ваши показания белыми нитками шиты, сплошь одни дырки да прорехи. Судьи очень скоро спохватятся.

– До тех пор мы определимся в почетные члены легиона.

Глава восьмая

1

Капитан Ламетр и Чурбан Хопкинс и впрямь заделались почетными легионерами, а это вам не хухры-мухры.

В общем, дело было так. В то утро, когда состоялось заседание трибунала, Хопкинс смекнул, что вскорости окажется в центре нежелательного внимания, и отправился в городскую комендатуру. Заглянул в штаб батальона, где происходит распределение новобранцев, увидел молоденького лейтенанта.

При виде начальства – Хопкинс был еще в капитанской форме – лейтенант вскочил и поспешил навстречу.

– Сидите, сидите, дружище, – добродушно махнул рукой Хопкинс. – О-о, благодарю! Но сигареты я не курю… предпочитаю, знаете ли, сигары…

Лейтенант тотчас послал рядового легионера за сигарами, а сам в тревоге ломал голову. Чего ради заявился сюда этот фрукт? Очередная проверка, что ли, намечается?

– Чем могу служить, господин капитан?

– Ах да, я же не представился! Капитан Дэркон из генштаба. – Мандлера он предусмотрительно поминать не стал, а новое имя позабудут, лишь только он окажется за порогом: здесь, в распределительном пункте новобранцев, форменный проходной двор. – Вчера ко мне обратились два молодых норвежца. Отец одного из них состоит в родстве с моей супругой. Парни совсем недавно вступили в легион и пока что не успели освоить наши порядки. Едва сошли на берег – и сразу рванули в гости, то бишь ко мне. Молодо-зелено, что взять с простачков, им ведь было невдомек, что из порта самовольно отлучаться нельзя. Я сейчас же доставлю их в казарму, но нежелательно, чтобы ребята по глупости схлопотали наказание… Нельзя ли уладить дело таким образом, что они якобы были в отлучке по служебной надобности и по моему распоряжению?

– С какого времени они находятся в Оране?

– Одни сутки. Им еще не выдали обмундирование и не привели их к присяге.

– В таком случае не исключено, что младший офицер доложил об их отсутствии, и молодые люди числятся в дезертирах… Давайте мы поступим следующим образом. Я заполню на них служебный бланк, и тогда в части у них никаких неприятностей не будет. Благоволите обратиться в отдел «Д» на рю Карно, 7, и по предъявлении бланка их имена вычеркнут из розыскного списка.