Тайна античных свитков — страница 44 из 64

— Погоди. А почему ты пришел ко мне, а не к Макдафу?

— Потому что я обязан его слушаться. Он захотел бы поехать на поиски Рейли, но как только я бы его нашел, он бы велел мне остаться в тени, потому что он хочет меня оградить от неприятностей. Иное дело — вы с Тревором. У меня будет шанс.

— Джок, я тоже хочу тебя оградить от неприятностей.

Он стоял черным силуэтом в дверном проеме.

— Но не так сильно, как он. — И Джок исчез. Джейн постояла, охваченная одновременно возбуждением и надеждой. Конечно, нет никакой уверенности в том, что Джок вспомнит местонахождение логова Рейли, но надежда есть. Кажется, к нему возвращается память. Вспомнил же он, что это не в Колорадо, а в Айдахо.

А как он объяснил, почему пришел к ней, а не к Макдафу? Это уже были вполне здравые и зрелые рассуждения, она даже удивилась. Он взвесил все «за» и «против» и принял осознанное решение. Это действительно обнадеживает.

Надо воспользоваться свалившейся с неба возможностью. Только-только она посетовала Марио на беспомощность, охватившую ее от сознания того, что придется во что бы то ни стало искать золото. И вот — новый шанс. Надо хвататься за него и бежать к цели.

Но если все не продумать, то в Штатах, где Джока нашел Макдаф, их ждут опасные ловушки. Поэтому необходимо будет заручиться помощью со всех сторон.

Джейн открыла дверь и вошла в библиотеку.

16

— Мы не можем рыскать наобум в ожидании, когда Джок найдет Рейли, — возразил Тревор. — Грозак держит замок под наблюдением. Как только мы отбудем, нам тут же сядут на хвост. Следовательно, Грозак донесет Рейли, тот поспешит с выполнением обещанного и предоставит Грозаку то, что он хочет.

— Джок говорит, Рейли на его счет дергаться не станет, — возразила Джейн.

— Я в этом совсем не уверен. Сумел же он удрать, значит, один раз психологические установки Рейли уже преодолел. Чтобы этого не случилось вновь, надо уж слишком верить в собственные силы.

— А этого быть не может, да? Существует же инстинкт самосохранения! — пылко возразила Джейн.

— Нацисты в войну ставили психологические эксперименты, программируя подопытных на суицид. И весьма, кстати, успешные эксперименты. Мозг может быть мощным оружием. Во всяком случае, Джок в этом убежден.

— И готов пожертвовать собой ради спасения Макдафа. — Она помолчала. — А мы ему это позволим.

— Во имя спасения еще нескольких тысяч человек.

— Да это я как раз понимаю. Иначе я бы не пришла. Но мне такой вариант не нравится. — Джейн стиснула подлокотники кресла. — И как мы это сделаем, если ты говоришь, что Грозак держит нас под прицелом?

— Это непростая задача. Надо подумать. Есть еще Венабл, который нас тоже пасет, и очень плотно. Его посвящать ни в коем случае нельзя, иначе нам ни за что не уехать тайно. Утечек быть не должно.

— Я тебя умоляю! Это же ЦРУ. Они-то должны уметь проворачивать секретные операции!

Тревор молча смерил ее взглядом. Нет! Джок доверился ей, и она не станет перекладывать ответственность на чужих людей.

— Ну что, есть идеи?

— Пока только наметки. — Тревор потянулся. — Дай хоть подумать.

— А Макдафа мы можем использовать? Он улыбнулся:

— Ему бы эта формулировка не понравилась. Но привлечь его в той или иной форме придется. Иначе пришлось бы похитить Джока у его господина.

— Не уверена, что стоит впутывать Макдафа. Джок не хочет, чтобы он появлялся у Рейли.

— А ты что же, считаешь, Макдаф стерпит, если мы у него из-под носа увезем Джока?

— Нет, конечно.

— А насчет Рейли мы с Макдафом заключили сделку.

— Голова Рейли на блюде?

— Скажем так: я ему обещал, что, если найду Рейли, дам ему шанс отомстить. — Тревор склонил голову набок. — Учитывая личность Рейли, у меня этот вариант не вызывает угрызений совести. — Он достал телефон. — Бартлет, прости, что разбудил. Срочное дело. Ты не мог бы прийти в библиотеку? — Он положил трубку и повернулся к Джейн. — Пока не говори ничего Джо с Евой.

— Почему?

— Я сегодня звонил Венаблу, и он сказал, что его электронщики вчера зафиксировали у нас какие-то сигналы неустановленного происхождения. Не исключаю, что Грозак сумел поставить нас на прослушку.

— Отлично! — возмутилась Джейн. — Нам только этого не хватало!

— Мы его перехитрим. А может, даже сыграем себе на руку. — Вошел Бартлет. — Мы летим в Штаты.

— Договориться о транспорте?

— Пока нет. Я скажу, когда. Мы должны уехать так, чтобы никто не видел, так что вертолет надо вызывать в другое место. И пилот чтобы был не тот, что всегда. Может, Кимбруга возьмем?

— Когда летим?

— Ты-то никуда не летишь. Ты остаешься здесь. Бартлет насупился:

— Почему это? Я здесь бездельничаю, совсем засиделся. Теряю квалификацию…

— Подозреваю, это ненадолго. — Он повернулся к Джейн: — Иди-ка ты спать.

Что это он? Решил от нее избавиться?

Тревор перехватил ее взгляд и покачал головой.

— Завтра будет тяжелый день. Если хочешь, оставайся, но мне надо обойти охрану по периметру, а потом решить кое-какие проблемы с Бартлетом. — Он улыбнулся. — Обещаю, без тебя я никуда не уеду.

Джейн встала:

— Да уж, пожалуйста. — И направилась к двери. — Когда будешь с говорить с Макдафом? Я хочу присутствовать.

— В восемь. Годится? Она кивнула:

— В восемь так в восемь.

Однако наутро Бартлет постучался к ней уже в начале седьмого.

— Прости, что бужу, — извинился он. — Но Макдаф только что ворвался в библиотеку, как ураган, и Тревор послал меня за тобой.

— Сейчас иду! — Джейн вскочила, на ходу хватая халат. — Только вот умоюсь.

— Я подожду. — Она бегом кинулась в ванную. Бартлет прокричал следом: — Только недолго! Макдаф ждать не будет, он так и пышет. Небось Джок проговорился.

— Не удивляюсь. — Джейн вышла из ванной, наспех промакивая лицо полотенцем, и прямиком направилась к выходу. — Уж не знаю, называется ли это непредсказуемостью, но сейчас настроение у Джока меняется каждую секунду.

— Как и у Макдафа, — проворчал Бартлет, следуя за девушкой.

Едва войдя в библиотеку, Джейн поняла, что он имел в виду. Шотландец нависал над Тревором, как карающая длань небес. Сверкая яростно глазами, он повернулся к девушке:

— Почему я должен узнавать это от Джока? Хотела от меня утаить?

— Было дело. Джок не хотел, чтобы вы участвовали, — с вызовом ответила Джейн. — Но Тревор сказал: у вас с ним уговор.

— Какое благородство! — Макдаф повернулся к Тревору: — Я что, должен тебя за это благодарить? Уговор был, что ты доставляешь мне Рейли. Теперь выходит, это будет делать Джок. Значит, ты мне больше не нужен.

— Никакого Рейли вам Джок не найдет, — вступилась Джейн. — Он боится за вас. И хочет, чтобы мы действовали с ним вместе.

— Он мне так и сказал. — Макдаф осклабился. — Но я бы мог на него поднажать.

— А ты этого хочешь? — спросил Тревор. — Мне кажется, он сейчас находится в состоянии неустойчивого равновесия. Чуть подтолкни или пережми — сломается или сорвется.

Макдаф помолчал:

— Черт бы тебя побрал! Я не хочу, чтобы вы в это влезали.

— Здорово! — возмутилась Джейн. — Вы не один пострадали от этого мерзавца. Джок хочет, чтобы мы ехали, и мы поедем. — Она выдержала его взгляд. — И мне плевать на ваши договоренности с Тревором! Судя по всему, вы готовы о нем забыть, лишь бы сбросить нас с хвоста.

— Вот-вот, — поддакнул Тревор.

Макдаф смерил ее пристальным взглядом и процедил:

— Очень хорошо. Мы едем вместе. Но не обещаю, что так будет до конца. Если Джок скажет, где искать Рейли, я таки скину вас с хвоста.

— Тогда, думаю, будет справедливо дать нам такой же шанс, — возразил Тревор. — Но мне кажется, сейчас надо сосредоточиться на том, как незаметно покинуть замок. Все остальное — потом.

— Никаких церэушников! — Макдаф сказал, как отрезал. — Ничего такого, что заставило бы Грозака насторожиться и кинуться нам наперерез.

— Согласен, — сказал Тревор. — Грозак нас плотно пасет. Не удивлюсь, если уже и прослушку поставил. Поэтому вызывать вертушку по телефону тоже нельзя.

— Нельзя, — согласился Макдаф и направился к двери. — Собирайтесь. Через час жду вас на конюшне.

— Что?

— Что слышал. Ехать так ехать.

— Я же говорю, мы не…

— Мы едем. Это мой замок, моя земля. Никто меня не заставит сидеть здесь под замком. Ни твое распрекрасное ЦРУ, ни Грозак, ни кто другой.

Он хлопнул дверью так, что Джейн вздрогнула.

— Что это он так разозлился? Мне показалось, он знает, как нам отсюда выбраться. А тебе?

— Судя по всему, он считает, что выход есть. В любом случае мы ничего не теряем, если через час придем, куда он сказал. Может, как раз остынуть успеет. — Тре-вор встал. — Давай собираться. Встретимся в холле. По дороге загляни к Марио, подбодри его и пообещай, что мы будем держать с ним связь.

— А ты чем займешься?

— Мы с Бартлетом придумали отвлекающий маневр. — Он улыбнулся, глядя на своего бессменного помощника. — Надо согласовать детали.

Джейн шагнула к двери:

— Даже не знаю, как это все воспримет Марио. После гибели отца он недоволен тем, что вынужден сидеть взаперти.

— Тем хуже для него. Кажется, ты у нас славишься дипломатическими способностями. Вот и уговори его! — И он поманил к себе Бартлета.

Уговори. Легко сказать.

Джейн пошла на второй этаж. Марио преисполнен решимости отомстить за отца, а ей предстоит объявить ему, чтобы выкинул это из головы и продолжал корпеть над текстом. Единственное, что пока удерживало его за работой, было обещание натаскать его физически, чтобы он мог осуществить месть. И вот теперь, когда его работа почти завершена, они уезжают, а его оставляют…

Джейн подошла к кабинету и остановилась, собираясь с мыслями.

— Нет! — воспротивился Марио. — Черт возьми, нет! Я еду с вами.

— Марио, мы даже не знаем, куда едем и найдем ли Грозака или Рейли.

— Но ниточка у вас есть. — Он поднялся. — А раньше не было.