— Гаррет, на выход!
Занимавший лавку под Риком со стоном слез на пол и поплелся за дежурным.
— Чего это они, на ночь глядя? — пробормотал кто-то поблизости.
По бараку прошелся возбужденный шепоток.
Через десять минут Гаррет вернулся. У него была ничем не примечательная внешность, разве что уши горели так, будто за них таскали по двору. Дежурный назвал другое имя, и следующий новичок направился к выходу.
— Чего от тебя хотели? — спрашивали все Гаррета, но тот только отмахивался.
— Пытать будут, — констатировал угрюмый сосед по лавке в углу и усмехнулся.
Но никто не поддержал его шутку. В бараке внезапно повисло тягостное молчание. Когда настала очередь Рика, все молча проводили его взглядами к выходу. Дежурный отвел его в модуль-контейнер, где обитал взводный.
Ли расположился за столом и вычищал кончиком ножа грязь из-под ногтей.
— Садись, — приказал он, не глядя на Рика.
Рик сел на табурет.
— Встань.
Рик поднялся. Ли хмыкнул и с презрением взглянул на него.
— Говорят, тебя заловили с какой-то бабой. Верно?
Рик кивнул.
— Ты что, немой? — Ли развернул клинок в сторону Рика. — Не зли меня.
Рик бы показал ему, что такое злость, но решил: время еще придет. Он произнес:
— Женщину звали Оливия. Мы шли по городу некоторое время вместе.
— Шли? А говорят, ты с неба свалился. Лючио видел.
— Не с неба, а съехал по скату со стены, — пояснил Рик.
— Что ты там делал?
— Убегал с Оливией от большой паучихи. Еле спаслись.
— Что еще за паучиха?
Рик рассказал все, как было. Ли недоверчиво нахмурился.
— Значит, ты везучий малый, — наконец заключил он.
— Нам просто повезло.
— Да? — Ли придвинул нож к краю стола и развел руки в сторону, откинувшись на спинку стула. — Возьми клинок.
Рик без колебаний потянулся за оружием, и тогда Ли добавил:
— Но учти, если возьмешь, убью тебя.
Рик замер в раздумьях.
— Чего ждешь? — ухмыльнулся Ли. — Бери нож.
Рик уставился ему прямо в глаза, миг — и выбросил руку вперед. Ли оказался проворнее: схватил клинок первым и шибанул Рика локтем в грудь.
Было больно. Очень больно. Он врезался спиной в стену и скривился, потирая занывшие ребра.
— Выметайся, — спокойно и буднично приказал Ли, спрятав клинок в ножны.
Рик распрямился, но уходить не спешил. Ли с раздражением взглянул на него.
— Разрешите задать вопрос, командир Ли?
— Хм, — Ли переменился в лице, в глазах мелькнуло любопытство. — Попробуй.
— Что стало с женщиной?
Ли расплылся в мерзкой улыбке:
— То же, что скоро станет и с тобой, летун.
Рик кивнул и поинтересовался, может ли теперь идти.
— Погоди. — Ли вынул из ящика стола ключ-медальон, который Рику передала Оливия. — Откуда у тебя это?
— Мой личный медальон.
— Врешь, тощее отродье.
— Никак нет.
— Хочешь, чтобы пустил тебе кровь? — В руке у Ли вновь появился нож.
— Ваше право, командир, — спокойно ответил Рик.
— Ладно, — Ли спрятал медальон в стол. — Катись отсюда.
Рик вернулся в барак и долго не мог заснуть, уставившись в потолок. Думал об Оливии.
K
— Это место называется «яма»! — громко объявил Ли.
Рекруты выстроились шеренгой на краю широченного провала посреди бетонной площадки. На дне провала виднелись ящики с откинутыми крышками, внутри покоились: одежда, коробки сухпайков, фляги, вероятно с водой, а может чем-нибудь покрепче, а также различные элементы армейского снаряжения и даже оружие — Рик заприметил пару торчащих из вещей прикладов бластов знакомой формы. Всего ящиков было четыре. Ли прохаживался по противоположному краю и вещал:
— Каждый рекрут проходит отбор «ямой». Я тоже его прошел. Сегодня ваш черед. Правила просты, каждый берет то, что сможет. Тот, кто останется ни с чем, выбывает из состязания. На испытание у вас есть ровно час. Правила ясны?
— Так точно, командир! — проорали рекруты, натренировавшие глотки за последнюю неделю.
Многие твердо усвоили: взводный молчунов не прощает, у некоторых, избегавших ответов на вопросы командира, до сих пор синяки и ссадины не зажили.
— Отлично. — Ли чуть помедлил и поинтересовался. — Может, у кого-то есть жалобы на самочувствие? Кто-нибудь устал?
Взвод хранил молчание. Все знали, что последует за озвученной жалобой. Тогда Ли отдернул рукав, взглянул на часы и крикнул:
— Вперед!
Все бросились в провал. Сразу двое споткнулись, а может им помогли, но на краю вдруг возникла свалка. Рик перемахнул через тела вслед за вырвавшимися вперед и оказался возле ящиков. Но схватить ничего не успел завязалась драка. Впрочем, одного соперника удалось свалить ударом в челюсть, другой рухнул сам — кто-то огрел его по затылку, находясь за спиной. Рик снова кинулся к ящикам, но чуть не попал в лапы рыжему крепышу, увернулся и оказался возле другого ящика.
— Стой, гад! — вырвалось у крепыша.
Но было поздно. Рик схватил из ящика первое, что попалось под руку, и отскочил в сторону, уклоняясь от набегавших. Возле ящиков снова случилась потасовка: самые сильные уже делили набранную добычу в стороне, слабые лезли друг на друга, стараясь схватить хоть что-нибудь. Никто никому не делал поблажек, девушки боролись наравне с парнями.
Внезапно прозвучал сигнал горниста. Все замерли, вскинув головы вверх.
— Прекрасно! — крикнул Ли и похлопал в ладоши. — Итак, вещи разобраны и у нас есть неудачник!
Среди новобранцев метался худой парень, который после первого дня занятий жаловался на жизнь в бараке, Рик хорошо его запомнил. Парень суетился между ящиками, пытаясь отыскать хоть что-нибудь, но внутри было пусто.
— Неудачник выбывает! — объявил Ли. — Новобранец, ко мне!
— Дайте мне еще шанс! — закричал несчастный.
— Хорошо. — Ли кивнул. — Ко мне, боец! Время на задачу — пять секунд. Время пошло!
Новобранец в нерешительности замер, но спустя миг, стал выбираться наверх, сдирая кожу на руках. Ли с прищуром взирал на него, кривя рот в ухмылке.
Когда неудачник оказался наверху, по бокам от Ли выступили вооруженные солдаты.
— Прошу вас! — закричал несчастный, выставив перед собой ладони. — Не надо!
— Здесь ошибаются только раз! — холодно отрезал Ли. — Но я дал шанс. Нужно укладываться в норматив!
И взмахнул рукой.
Сухо протрещали бласты, и несчастный с прожженной зарядами грудью рухнул на бетон. Взвод стоял, задрав головы и затаив дыхание. Рик почувствовал, как пересохло в горле. Он опустил голову и увидел, что сжимает рукоять ножа, упрятанного в пластиковый чехол. Рик обнажил клинок — сталь тускло блеснула на свету и помутнела от долетевшего изо рта дыхания.
— Это еще не все! — сообщил сверху Ли. — Вас во взводе тридцать. Сейчас — минус один. Дивизиону нужно, чтобы остались двадцать лучших. Отбор происходит в «яме».
— Что это значит? — выкрикнул Гаррет.
— Спустилось тридцать, поднимутся двадцать, болван, — негромко пробормотал новобранец с угрюмым лицом.
Но Ли его услышал.
— Верно подметил, боец! — взводный усмехнулся. — Кто полезет наверх без команды, закончит как этот неудачник. — И он сплюнул на спину убитого. — Пусть начнется отбор!
И развернувшись на каблуках, скрылся из вида. Вооруженные солдаты остались на краю провала. Рик вжался спиной в холодную шершавую стену и окинул взглядом оставшихся.
— Ладно, — вдруг сказал Гаррет и перехватил бласт, добытый им в одном из ящиков. — Игры кончились.
Похоже, он хорошо умел обращаться с оружием, держал правильно. Рик заметил, как пальцы Гаррета привычно сняли оружие с предохранителя и тут же сдвинули флажок мощности заряда в максимальное положение.
— О чем ты? — поинтересовался угрюмый.
— Сам знаешь, — уверенно отозвался Гаррет.
— Эй, вы, — их окликнула светловолосая девушка. — Может, придумаем какой-то выход из ситуации?
— Ты все четко слышала, — отрезал Гаррет. — Отбор начался.
— Это безумие, — проговорил чернокожий мужчина, выступив вперед. — Мы же люди, а не одержимые!
— Это отбор, — ему навстречу вышел рыжий здоровяк, сжимающий в руке компактную, хорошо заточенную лопатку, и кивнул Гаррету.
Гаррет кивнул ему в ответ и объявил:
— Первым будешь ты. Мне нужно еще восемнадцать человек.
— С какой радости отбираешь ты? — вдруг вскинулся угрюмый.
— Хочешь оспорить это право? Валяй, — Гаррет с улыбкой навел на него ствол.
Они буравили друг друга взглядами некоторое время, потом угрюмый сдался и поднял руки:
— Ладно. Будь по-твоему, ты сейчас главный.
— Отлично, вставай рядом с нами. И ты, — Гаррет указал на девушку. — И ты.
Он двинул стволом в сторону чернокожего.
Девушка без лишних слов присоединилась к ним, а вот чернокожий пока медлил.
— Эй! — вдруг прозвучало из другого конца ямы и к ящикам вышел лысый мужик с кривым глубоким шрамом на лице. — Ты что о себе возомнил?
В руках у него был в точности такой же бласт, как у Гаррета. Только от Рика не укрылось, что оружие на предохранителе и флажок заряда находится в минимальном положении.
Гаррет молча вдавил спуск — треск, вскрики, мертвое тело на земле.
— Он мне не подходит, — заметил Гаррет и обвел остальных напряженным оценивающим взглядом. — Ты, иди к нам. Ты тоже. И ты…
Его выбор падал на тех, кто держал в руках хоть что-нибудь похожее на оружие. Рик спрятал нож за спину, прицепив чехол скобой к ремню. Когда к новоиспеченной группе присоединились с десяток человек, раздался хлопок, похожий на выстрел бласта, только звук был не такой мощный.
Мимо Гаррета пролетел заряд и задел кого-то рядом. Гаррет резко повернулся и выстрелил в ответ. Высокая девушка у ящиков вздрогнула и схватилась за шею, выронив короткоствольный компактный бластер.
Спустя миг, она опустилась на колени, но не устояла и рухнула ничком на землю. Рядом с Гарретом, держась за живот, осел угрюмый.