Тайна Атлантиса — страница 24 из 48

— Гаррет, на выход!

Занимавший лавку под Риком со стоном слез на пол и поплелся за дежурным.

— Чего это они, на ночь глядя? — пробормотал кто-то поблизости.

По бараку прошелся возбужденный шепоток.

Через десять минут Гаррет вернулся. У него была ничем не примечательная внешность, разве что уши горели так, будто за них таскали по двору. Дежурный назвал другое имя, и следующий новичок направился к выходу.

— Чего от тебя хотели? — спрашивали все Гаррета, но тот только отмахивался.

— Пытать будут, — констатировал угрюмый сосед по лавке в углу и усмехнулся.

Но никто не поддержал его шутку. В бараке внезапно повисло тягостное молчание. Когда настала очередь Рика, все молча проводили его взглядами к выходу. Дежурный отвел его в модуль-контейнер, где обитал взводный.

Ли расположился за столом и вычищал кончиком ножа грязь из-под ногтей.

— Садись, — приказал он, не глядя на Рика.

Рик сел на табурет.

— Встань.

Рик поднялся. Ли хмыкнул и с презрением взглянул на него.

— Говорят, тебя заловили с какой-то бабой. Верно?

Рик кивнул.

— Ты что, немой? — Ли развернул клинок в сторону Рика. — Не зли меня.

Рик бы показал ему, что такое злость, но решил: время еще придет. Он произнес:

— Женщину звали Оливия. Мы шли по городу некоторое время вместе.

— Шли? А говорят, ты с неба свалился. Лючио видел.

— Не с неба, а съехал по скату со стены, — пояснил Рик.

— Что ты там делал?

— Убегал с Оливией от большой паучихи. Еле спаслись.

— Что еще за паучиха?

Рик рассказал все, как было. Ли недоверчиво нахмурился.

— Значит, ты везучий малый, — наконец заключил он.

— Нам просто повезло.

— Да? — Ли придвинул нож к краю стола и развел руки в сторону, откинувшись на спинку стула. — Возьми клинок.

Рик без колебаний потянулся за оружием, и тогда Ли добавил:

— Но учти, если возьмешь, убью тебя.

Рик замер в раздумьях.

— Чего ждешь? — ухмыльнулся Ли. — Бери нож.

Рик уставился ему прямо в глаза, миг — и выбросил руку вперед. Ли оказался проворнее: схватил клинок первым и шибанул Рика локтем в грудь.

Было больно. Очень больно. Он врезался спиной в стену и скривился, потирая занывшие ребра.

— Выметайся, — спокойно и буднично приказал Ли, спрятав клинок в ножны.

Рик распрямился, но уходить не спешил. Ли с раздражением взглянул на него.

— Разрешите задать вопрос, командир Ли?

— Хм, — Ли переменился в лице, в глазах мелькнуло любопытство. — Попробуй.

— Что стало с женщиной?

Ли расплылся в мерзкой улыбке:

— То же, что скоро станет и с тобой, летун.

Рик кивнул и поинтересовался, может ли теперь идти.

— Погоди. — Ли вынул из ящика стола ключ-медальон, который Рику передала Оливия. — Откуда у тебя это?

— Мой личный медальон.

— Врешь, тощее отродье.

— Никак нет.

— Хочешь, чтобы пустил тебе кровь? — В руке у Ли вновь появился нож.

— Ваше право, командир, — спокойно ответил Рик.

— Ладно, — Ли спрятал медальон в стол. — Катись отсюда.

Рик вернулся в барак и долго не мог заснуть, уставившись в потолок. Думал об Оливии.

K

— Это место называется «яма»! — громко объявил Ли.

Рекруты выстроились шеренгой на краю широченного провала посреди бетонной площадки. На дне провала виднелись ящики с откинутыми крышками, внутри покоились: одежда, коробки сухпайков, фляги, вероятно с водой, а может чем-нибудь покрепче, а также различные элементы армейского снаряжения и даже оружие — Рик заприметил пару торчащих из вещей прикладов бластов знакомой формы. Всего ящиков было четыре. Ли прохаживался по противоположному краю и вещал:

— Каждый рекрут проходит отбор «ямой». Я тоже его прошел. Сегодня ваш черед. Правила просты, каждый берет то, что сможет. Тот, кто останется ни с чем, выбывает из состязания. На испытание у вас есть ровно час. Правила ясны?

— Так точно, командир! — проорали рекруты, натренировавшие глотки за последнюю неделю.

Многие твердо усвоили: взводный молчунов не прощает, у некоторых, избегавших ответов на вопросы командира, до сих пор синяки и ссадины не зажили.

— Отлично. — Ли чуть помедлил и поинтересовался. — Может, у кого-то есть жалобы на самочувствие? Кто-нибудь устал?

Взвод хранил молчание. Все знали, что последует за озвученной жалобой. Тогда Ли отдернул рукав, взглянул на часы и крикнул:

— Вперед!

Все бросились в провал. Сразу двое споткнулись, а может им помогли, но на краю вдруг возникла свалка. Рик перемахнул через тела вслед за вырвавшимися вперед и оказался возле ящиков. Но схватить ничего не успел завязалась драка. Впрочем, одного соперника удалось свалить ударом в челюсть, другой рухнул сам — кто-то огрел его по затылку, находясь за спиной. Рик снова кинулся к ящикам, но чуть не попал в лапы рыжему крепышу, увернулся и оказался возле другого ящика.

— Стой, гад! — вырвалось у крепыша.

Но было поздно. Рик схватил из ящика первое, что попалось под руку, и отскочил в сторону, уклоняясь от набегавших. Возле ящиков снова случилась потасовка: самые сильные уже делили набранную добычу в стороне, слабые лезли друг на друга, стараясь схватить хоть что-нибудь. Никто никому не делал поблажек, девушки боролись наравне с парнями.

Внезапно прозвучал сигнал горниста. Все замерли, вскинув головы вверх.

— Прекрасно! — крикнул Ли и похлопал в ладоши. — Итак, вещи разобраны и у нас есть неудачник!

Среди новобранцев метался худой парень, который после первого дня занятий жаловался на жизнь в бараке, Рик хорошо его запомнил. Парень суетился между ящиками, пытаясь отыскать хоть что-нибудь, но внутри было пусто.

— Неудачник выбывает! — объявил Ли. — Новобранец, ко мне!

— Дайте мне еще шанс! — закричал несчастный.

— Хорошо. — Ли кивнул. — Ко мне, боец! Время на задачу — пять секунд. Время пошло!

Новобранец в нерешительности замер, но спустя миг, стал выбираться наверх, сдирая кожу на руках. Ли с прищуром взирал на него, кривя рот в ухмылке.

Когда неудачник оказался наверху, по бокам от Ли выступили вооруженные солдаты.

— Прошу вас! — закричал несчастный, выставив перед собой ладони. — Не надо!

— Здесь ошибаются только раз! — холодно отрезал Ли. — Но я дал шанс. Нужно укладываться в норматив!

И взмахнул рукой.

Сухо протрещали бласты, и несчастный с прожженной зарядами грудью рухнул на бетон. Взвод стоял, задрав головы и затаив дыхание. Рик почувствовал, как пересохло в горле. Он опустил голову и увидел, что сжимает рукоять ножа, упрятанного в пластиковый чехол. Рик обнажил клинок — сталь тускло блеснула на свету и помутнела от долетевшего изо рта дыхания.

— Это еще не все! — сообщил сверху Ли. — Вас во взводе тридцать. Сейчас — минус один. Дивизиону нужно, чтобы остались двадцать лучших. Отбор происходит в «яме».

— Что это значит? — выкрикнул Гаррет.

— Спустилось тридцать, поднимутся двадцать, болван, — негромко пробормотал новобранец с угрюмым лицом.

Но Ли его услышал.

— Верно подметил, боец! — взводный усмехнулся. — Кто полезет наверх без команды, закончит как этот неудачник. — И он сплюнул на спину убитого. — Пусть начнется отбор!

И развернувшись на каблуках, скрылся из вида. Вооруженные солдаты остались на краю провала. Рик вжался спиной в холодную шершавую стену и окинул взглядом оставшихся.

— Ладно, — вдруг сказал Гаррет и перехватил бласт, добытый им в одном из ящиков. — Игры кончились.

Похоже, он хорошо умел обращаться с оружием, держал правильно. Рик заметил, как пальцы Гаррета привычно сняли оружие с предохранителя и тут же сдвинули флажок мощности заряда в максимальное положение.

— О чем ты? — поинтересовался угрюмый.

— Сам знаешь, — уверенно отозвался Гаррет.

— Эй, вы, — их окликнула светловолосая девушка. — Может, придумаем какой-то выход из ситуации?

— Ты все четко слышала, — отрезал Гаррет. — Отбор начался.

— Это безумие, — проговорил чернокожий мужчина, выступив вперед. — Мы же люди, а не одержимые!

— Это отбор, — ему навстречу вышел рыжий здоровяк, сжимающий в руке компактную, хорошо заточенную лопатку, и кивнул Гаррету.

Гаррет кивнул ему в ответ и объявил:

— Первым будешь ты. Мне нужно еще восемнадцать человек.

— С какой радости отбираешь ты? — вдруг вскинулся угрюмый.

— Хочешь оспорить это право? Валяй, — Гаррет с улыбкой навел на него ствол.

Они буравили друг друга взглядами некоторое время, потом угрюмый сдался и поднял руки:

— Ладно. Будь по-твоему, ты сейчас главный.

— Отлично, вставай рядом с нами. И ты, — Гаррет указал на девушку. — И ты.

Он двинул стволом в сторону чернокожего.

Девушка без лишних слов присоединилась к ним, а вот чернокожий пока медлил.

— Эй! — вдруг прозвучало из другого конца ямы и к ящикам вышел лысый мужик с кривым глубоким шрамом на лице. — Ты что о себе возомнил?

В руках у него был в точности такой же бласт, как у Гаррета. Только от Рика не укрылось, что оружие на предохранителе и флажок заряда находится в минимальном положении.

Гаррет молча вдавил спуск — треск, вскрики, мертвое тело на земле.

— Он мне не подходит, — заметил Гаррет и обвел остальных напряженным оценивающим взглядом. — Ты, иди к нам. Ты тоже. И ты…

Его выбор падал на тех, кто держал в руках хоть что-нибудь похожее на оружие. Рик спрятал нож за спину, прицепив чехол скобой к ремню. Когда к новоиспеченной группе присоединились с десяток человек, раздался хлопок, похожий на выстрел бласта, только звук был не такой мощный.

Мимо Гаррета пролетел заряд и задел кого-то рядом. Гаррет резко повернулся и выстрелил в ответ. Высокая девушка у ящиков вздрогнула и схватилась за шею, выронив короткоствольный компактный бластер.

Спустя миг, она опустилась на колени, но не устояла и рухнула ничком на землю. Рядом с Гарретом, держась за живот, осел угрюмый.