Инспектор, насупившись, проводил ее долгим взглядом. Повернувшись к Ивару, спросил:
— Вы что-нибудь слышали обо мне?
— Кроме того, что вы Инспектор Охраны среды обитания на Малых планетах?
Он молча кивнул.
— И… известный ученый, член Всемирной академии? Автор Каталога фауны…
Он прервал нетерпеливым движением руки.
— Я не это имел в виду.
— Тогда что?
— То, что было раньше. Гораздо раньше…
Ивар резко тряхнул головой:
— Нет. Мне ничего не известно. И чего ради…
— Тогда откуда она знает?
Ивар попытался обратить все в шутку:
— Интуиция женщины… Знаете, как это у них бывает? А впрочем, какое может иметь значение, что вы когда-то были тут, на Аосте. Каждый вправе…
Он снова прервал нетерпеливо и гневно:
— Представляете, может… Я летел сюда и сомневался… Имею ли я право на встречу с прошлым… С моим прошлым… Я не собирался ни о чем рассказывать. Зачем? Просто хотел увидеть… А она сразу догадалась… Почему?
— Кажется, начинаю все понимать, — прошептал Ивар. — Вы когда-то были «вольным охотником»? Здесь на Аосте?
— Был… Целых двадцать лет. Те самые двадцать лет, о которых вы сегодня днем вспоминали. Двадцать лет, молодой человек, я добывал тут шкуры, кость и черепа. Это было задолго до того, как вы с ней родились. Потом… Потом я попался, как и многие другие, был осужден. У меня нашлось время подумать. Освобождение принесла Революция. То, о чем вы знали, — это все было после… Когда я услышал о ваших поисках контакта здесь, на Аосте, я… не мог не прилететь. Вы понимаете?
— Да… Но не могу понять, зачем вы все это рассказали мне.
— Так лучше… И потом — она все равно догадалась бы и сказала вам… Возвращаясь в прошлое, надо найти силу быть к себе беспощадным…
— Кажется, вы преувеличиваете значение того, что было. Все последующее…
Он тяжело вздохнул:
— Я тоже так думал… Здесь понял, что нет. Мы сегодня не встретили их… Это не случайно.
— Подождем до завтра, — спокойно сказал Ивар.
Утро следующего дня было прохладное, тихое, солнечное. Капельки росы блестели в голубовато-зеленой листве деревьев, искрились на фиолетово-алых соцветиях, которые за ночь раскрылись на кустарниках вокруг веранды.
— Мы полетим сначала на восток, потом на север к побережью Центрального моря, — сказал Ивар.
— Они там тоже есть? — Инспектор забросил за спину ранец винтокрыла.
— Они везде.
Инспектор нахмурился; он не мог справиться с пряжкой крепления. Ивар помог защелкнуть замок.
— Будь осторожен, Ив, — попросила Леа.
Она стояла на веранде, облокотясь о балюстраду, и смотрела, как они взлетают.
— Мы не полетим высоко, — крикнул сверху Ивар.
— И не опаздывайте к обеду!
— Постараемся…
До полудня они успели осмотреть несколько больших полян в восточной части заповедника. Поляны были пусты. На участках редколесья тоже никого не оказалось.
— Они сегодня скрываются в чаще, — говорил Ивар, — там мы стараемся не тревожить их.
— Я не видел сегодня и птиц, — заметил Инспектор.
Он становился все мрачнее.
— Может, их не так уж много, как считают, — пробормотал Инспектор, когда пролетали еще над одной совершенно пустой солнечной поляной. Помню… — Он не кончил.
— Вы хотели сказать, что раньше их было больше и они не прятались днем. — Ивар внимательно вглядывался в кустарники, окаймляющие поляну.
— Раньше их было множество повсюду. В такую погоду, как сегодня, они грелись на солнце большими группами… Подпускали совсем близко. Их добывали тысячами…
— Но зачем?
— Мех… Он очень ценился… Как платина и дороже. До сих пор на Земле манто и шапки из этого меха — не только музейные экспонаты… Их мехом утепляли даже скафандры астронавтов. Он удивительно стоек, легок, в нем не жарко в зной и не холодно в космическом вакууме. Когда-то у меня тоже был скафандр, утепленный их мехом…
Поляна, кончилась. Теперь они летели над самыми кронами высоких деревьев с широкими, глянцевитыми листьями. В густой тени под деревьями ничего нельзя было разглядеть.
— Они там конечно есть, — сказал Ивар, — но сегодня не хотят выходить на открытые места. У них это бывает… Словно решают все вместе… Я убежден, они могут общаться друг с другом на больших расстояниях.
— Каким образом?
— Пока не могу объяснить… Если они разумны, может быть, путем передачи мыслей. Звуков они не издают.
— Да, они молчали, даже когда их убивали…
По лицу Ивара промелькнула гримаса отвращения:
— Вы тоже, Инспектор?
— Конечно… Я был едва ли не первым, кто начал их промысел. До того тут охотились на риндлей и крупную дичь.
Некоторое время летели молча.
— Пора поворачивать на север, — сказал Ивар. — Видите скалистую гряду впереди? Там восточная граница заповедника.
— А в горах они встречаются?
— Я их там никогда не видел. Кажется, они не любят скалистых почв.
Ивар плавно взмахнул левой рукой и, описав в воздухе широкую дугу, направился к северу.
Инспектор приотстал на повороте, но, ускорив полет, вскоре догнал Ивара. Они снова полетели рядом, чуть выше верхушек деревьев. Лес тут рос густо; могучие кроны слились в сплошной голубовато-зеленый полог, под которым внизу ничего не было видно.
Ивар повернул голову и взглянул на своего спутника. Костистое, смуглое от загара лицо Инспектора словно окаменело. Тонкие губы были плотно сжаты. Глубокие морщины казались черными. Поток встречного ветра шевелил редкие, седые волосы на виске и за ухом. Ивару вдруг представилась жухлая осенняя трава высоко в горах, клонимая порывами ледяного ветра.
«Зачем он появился на Аосте? — снова подумал Ивар. — Что ему в действительности надо? Что он ищет тут?!» «У него черно в душе и холодно в сердце, — сказала ночью Леа, — его биополе источает ужас… Вчера вечером он долго не ложился. Стоял возле окна и всматривался в темноту…»
Ивару и Леа тоже не спалось. Они спустились в сад и, обнявшись, молча бродили по темным аллеям. Пряно пахли расцветающие кустарники. Теплый воздух был неподвижен. Высоко в небе искрились звезды. В кустарнике вокруг дома временами слышался шорох. Вспыхивали и гасли пары зеленоватых глаз.
— Словно светляки на Земле, — шепнул Ивар.
— Они тоже встревожены, — тихо сказала Леа, — раньше они никогда не приходили сюда ночью.
— Может быть, позвать его?
Леа испугалась:
— Нет-нет… Они сразу исчезнут… Я уверена — причина в нем. Они догадались и наблюдают…
«Леа, конечно, права, — думал Ивар. — Они поняли и не хотят появляться. Наши полеты бесполезны. Он никого не увидит»…
— Мы опять не встретим их, — сказал со вздохом Инспектор, словно отгадав мысли Ивара, — тут даже не видно полян.
— Лес тянется до самого побережья. Там, на берегу, домик одного из наблюдателей. Если он на месте, он, может быть, подскажет…
Наблюдателя на месте не оказалось. Опустившись у самого домика, Инспектор и Ивар сняли винтокрылы, огляделись. Вблизи никого не было видно. Домик стоял на опушке леса в густой тени старых деревьев. В десятке шагов от крыльца начинался широкий песчаный пляж. В ярком свете солнца он казался почти белым. Дальше лежало море — белесое и спокойное, как зеркало. Воздух был неподвижен, влажен и горяч.
Ивар пригласил Инспектора зайти в дом. Инспектор покачал головой:
— Посижу тут. Хочу посмотреть на море.
Он присел на ступеньку крыльца, расстегнул ворот комбинезона и глубоко вздохнул, потом добавил:
— Вы не обращайте на меня внимания. Занимайтесь своими делами. Я передохну немного.
— Можно прилечь в комнате.
— Нет, не хочу…
Ивар зашел в домик. Включил диктофон, оставленный на столе. Прослушал последние записи. Продиктовал несколько фраз о своем посещении поста. Окинув взглядом знакомое помещение, мысленно отметил, что нет на месте лучевого пистолета. Видимо, наблюдатель захватил его сегодня с собой. Это означало бы, что след, о котором упоминала вчерашняя запись, показался наблюдателю не просто «интересным»…
Когда Ивар вышел наружу, Инспектора на крыльце уже не было… Глубоко задумавшись, он прохаживался по берегу у самой воды. Ивар направился к нему.
— Эти места кажутся мне странно знакомыми, — сказал Инспектор, когда Ивар приблизился, — не сохранилось ли за ближайшим мысом остатков мола или причала?
Он указал на запад, где песчаный берег отклонялся к северу, огибая холм, поросший лесом.
— Там действительно есть какие-то руины, — ответил удивленный Ивар, — мы не раз задумывались, что они означают.
— Пойдем посмотрим, — предложил Инспектор.
— А может быть… — Ивар взглянул на винтокрылы, оставленные возле домика.
— Лучше пешком, пора немного размять ноги.
Они направились на запад вдоль кромки берега. Тут зной почти не ощущался. От воды веяло прохладой. Идти по влажному песку было легко. Инспектор шагал впереди широко, пружинисто.
— Здешняя сила тяжести позволяет забыть о возрасте, — сказал он, обернувшись к Ивару. По его лицу промелькнуло подобие улыбки.
Ивар кивнул:
— Поэтому используем тут винтокрылы. В земных условиях они не потянули бы… При желании тут можно летать без всяких приспособлений. Надо только хорошо разбежаться, когда есть ветер. Мы с Леа пробовали взлетать и парить при ветре, подражая здешним птицам.
— Птиц тут совсем мало, — заметил Инспектор.
— Это не везде… Там, где мы живем… — Ивар не кончил, вспомнив слова Леа, сказанные утром, что птицы второй день не появляются.
Когда поднялись на холм, Инспектор остановился. За холмом берег изгибался широкой дугой, образуя бухту, открытую на север. От подножия холма массивная каменная кладка уходила в море. Ее дальний конец был разрушен — там торчали из воды отдельные камни.
— Это, конечно, здесь, — тихо сказал Инспектор. Он присел на ствол поваленного дерева и долго смотрел на бухту и на пустынный белый берег. Пляж в бухте был еще шире, чем на востоке у домика наблюдателя. Приглядевшись, Ивар заметил на берегу бухты странный темный узор, словно проступающий снизу из-под песка, — квадраты, прямоугольники, дуги, как будто очерченные гигантским циркулем, прямые линии, расходящиеся лучами из одного центра. Никогда еще Ивару не приходилось видеть тут ничего подобного.