— Давай подойдем и скажем им спасибо, — предложила Бесс, вылезая из машины.
— Правильно. — Нэнси захлопнула свою дверцу и присоединилась к Бесс. — А потом, после того, как будет составлен протокол, я бы хотела поехать назад в балетную школу. Преступник, вероятно, вернул туда фургон.
Бесс вздохнула.
— Я так и знала, что ты это скажешь. Правда, мне больше не хочется идти на праздник. Посмотри на мои чулки и туфли, — сказала она, глядя на свои покрытые снегом туфли и спустившиеся петли на чулках.
— Да, мы здорово опаздываем, — заметила Нэнси, направляясь к перекрестку. Машин было немного, но снег все еще продолжал падать. — Нет, Бесс, мы все-таки поедем на праздник, так что постарайся настроиться на веселье. — Посмотрев налево и направо, Нэнси побежала через дорогу, крикнув на ходу: — Я ни за что на свете не пропущу его!
Через полчаса Нэнси и Бесс въехали на Мей-сон-стрит. Когда они приблизились к балетной школе, Нэнси выключила фары.
Бесс схватила ее за рукав.
— Смотри! Фургон!
Нэнси увидела сквозь снег смутные очертания фургона. Как она и ожидала, машина стояла на своем обычном месте. Нэнси повернула «мустанг» на автомобильную стоянку и остановилась примерно в двадцати срутах позади фургона.
— Нужно позвонить в полицию, — сказала Бесс.
Нэнси кивнула.
— Ты права. Но сначала я хочу убедиться, что нашего преступника здесь нет. На этот раз ему или ей не удастся скрыться. — С этими словами Нэнси включила фары. Когда они осветили заднее стекло фургона, внутри него возник какой-то силуэт.
— Там кто-то есть! — воскликнула Бесс. Голос ее дрожал.
Нэнси открыла дверцу машины.
— Я подойду поближе, посмотрю, что там. — Она натянула перчатки. — Не хочу стереть какие-нибудь отпечатки. Полиция, конечно, будет искать отпечатки пальцев. Но, по-моему, я знаю, кто или, по крайней мере, что находится в фургоне, — мрачно произнесла она.
— Ты сошла с ума! — крикнула ей вслед Бесс.
С бьющимся сердцем Нэнси подошла к фургону и быстро открыла дверь. Тут же на нее бросилось что-то коричневое и мохнатое. Нэнси испуганно отскочила, а на покрытую снегом землю упала голова Мышиного короля.
Нэнси перевела дыхание. Ее догадка оказалась верной. Осторожно подняв голову, она понесла ее к «мустангу».
Бесс немного опустила стекло.
— Боже! — воскликнула она. — Не смей класть ее сюда!
— Да не бойся ты, потерпи. Больше мне некуда ее положить. — Открыв свою дверцу, Нэнси бросила голову Мышиного короля на заднее сиденье. — Я пойду посмотрю вокруг.
Она вернулась к фургону и увидела, что от него со стороны водителя прямо к дороге идет дорожка следов. Следы были слишком малы и не могли принадлежать Лоренсу, но, пожалуй, хорошо подходили Дарси. Нэнси пошла вслед за ними до улицы, где они слились с отпечатками автомобильных шин. Тот, кто вел фургон, оставался один, пока не встретил кого-то, кто приехал на машине. Нэнси вернулась к фургону. Рядом с ним, обхватив себя руками, стояла Бесс. Она дрожала.
— Я отказываюсь оставаться в машине рядом с огромной мышью, — заявила она. Нэнси рассмеялась.
— Тогда помоги мне осмотреть все кругом. Нам нужно выяснить, что этот человек собирался делать, когда мы неожиданно для него появились в школе. — Она быстро направилась к задней части фургона.
— Интересный вопрос, — заметила Бесс, последовав за Нэнси. — Но почему он повел нас в жилой район, а потом стукнул сзади?
Нэнси покачала головой.
— Это действительно странно. Думаю, он или она просто пытались напугать нас. — Она попробовала открыть двойную заднюю дверь фургона и обнаружила, что она не заперта. Нэнси заглянула внутрь. Там ничего не было, кроме запасного колеса.
Бесс посмотрела через ее плечо.
— Что ж, если Мышиный король взял что-нибудь в школе, здесь он этого не оставил.
Осторожно ухватившись за дверь фургона, Нэнси поднялась внутрь, пригнулась и обошла запасное колесо. Увидев на полу что-то красное, она стала внимательно вглядываться и, наконец, поняла, что это раздавленное елочное украшение.
Нэнси подняла повыше кусочек разбитого стеклянного шарика и показала его Бесс.
— Это одно из украшений миссис Фарнсуорт? — удивленно спросила та.
— Нет, это одно из моих украшений, — ответила Нэнси, спрыгнув с фургона. — Я узнала по кружевам.
Бесс сдвинула брови.
— Но зачем кому-то понадобилось красть твои украшения?
— Может быть, наши воры просто хотят любым путем сорвать представление, — сказала Нэнси, закрывая дверь фургона. — Но стоило ли тайком пробираться в школу лишь за тем, чтобы взять какие-то дешевые елочные игрушки? Это ведь очень рискованно.
— Не так уж и рискованно, — заметила Бесс. — Этот «кто-то», наверное, думал, что мы все будем на празднике.
— А ведь верно, — согласилась Нэнси и поспешила к «мустангу». — Давай так. Сначала поставим в известность полицию, а потом отправимся на праздник. Там мы, может быть, узнаем, кто еще приехал поздно.
Спустя двадцать минут девушки уже подъезжали к загородному клубу Ривер-Хайтса.
— Если Лоренс и Дарси еще не прибыли, значит, мы идем по правильному следу, — сказала Нэнси.
— А если они находились здесь все время? — спросила Бесс.
— Тогда нам придется заняться серьезным розыском, — ответила Нэнси, остановив машину под зеленым навесом клуба. Немедленно появившийся дежурный открыл для девушек дверцы машины.
Подойдя к главному залу, где проходил прием, Нэнси и Бесс остановились в дверях.
— Нэнси! — воскликнула Бесс. — Ведь это Страна сладостей!
Зал был оформлен как «Волшебная страна», куда Клара и ее принц попадали во втором действии «Щелкунчика». Колонны, поддерживающие свод, были увиты красной и белой гофрированной бумагой, похожей на леденцовые палочки. Стены украшали изображения пряничных домиков, сверкающих остроконечных пирожных и пломбиров с вишнями. По углам стояли рождественские елки, увешанные леденцами и другими сладостями. Поскольку в Стране сладостей царила Фея Драже, а праздник был устроен в честь Шейны, все это оформление выглядело особенно удачным.
— Привет, Бесс! — позвала Мишель Эдварде. — Просто фантастика! Правда? — Подбежав к Бесс, она схватила ее за руки и закружилась с ней в танце.
Бесс засмеялась, замедлила темп танца и наклонилась, чтобы поцеловать Мишель.
— Все очень красиво, и ты тоже чудесно выглядишь в этом прекрасном зеленом платье. Лицо Мишель вдруг стало серьезным.
— А почему вы так поздно приехали? Шейна боялась, что совсем не появитесь. Нэнси быстро оглядела комнату.
— А где твоя сестра? — спросила она.
— Вон там, — ответила Мишель, показывая на розовую скульптуру балерины из льда. Перед ней стояла Шейна, окруженная молодыми танцовщицами и их родителями.
— А где Дарси? — спросила Нэнси. Мишель удивилась:
— Дарси? Она не придет.
— Дарси здесь нет? — поразилась Нэнси, обменявшись многозначительным взглядом с Бесс.
— И не придет, — нахмурилась Мишель. — Дарси и Шейна сильно поспорили прямо перед началом праздника. Дарси заперлась в своей комнате и отказалась выходить. Она не захотела говорить даже с мамой и папой. Мы поехали сюда без нее.
«Вот тебе на!» — подумала Нэнси. Теперь оставалось узнать о Лоренсе.
— Пошли посмотрим на угощение, — позвала Мишель. Схватив Бесс за руку, девочка потянула ее через комнату.
— Я вернусь к тебе через минуту, — крикнула Бесс, когда Мишель повела ее к столу, уставленному тортами и печеньями.
Нэнси кивнула и принялась медленно ходить среди толпы в поисках Лоренса. Его нигде не было видно.
— Нэнси! — позвала Шейна, заметив подругу. Извинившись перед своими поклонниками, балерина поспешила к Нэнси. Она выглядела великолепно в облегающем темно-синем вечернем платье с открытыми плечами.
— Где вы пропадали? — спросила Шейна. — Все эти детишки и родители сведут меня с ума.
— Потом расскажу, — ответила Нэнси и оглянулась. Она увидела, что мадам Дюгран, оживленно жестикулируя, беседует с другой группой гостей. Нэнси понимала, что вскоре ей нужно будет выбрать момент, чтобы побеседовать с директрисой наедине и рассказать ей, что случилось вечером.
— А где Лоренс? — спросила она, повернувшись обратно к Шейне.
Щеки рыжеволосой балерины залила краска.
— Этот негодяй появился на полчаса, чтобы очаровать всех, а потом исчез безо всяких объяснений!
— Ты не знаешь, куда он отправился? — продолжала расспрашивать Нэнси.
К ее удивлению Шейна, чуть не заплакала.
— Вот сама и спроси его! — сказала она, кивнув на дверь.
Нэнси быстро обернулась. В проеме двери стоял Лоренс под руку с торжествующей Дарси.
ПОДОЗРЕВАЕМАЯ РЫДАЕТ
Нэнси уставилась на вошедшую пару. Похоже было, что Лоренс и Дарси только что приехали — вместе. Если так, то Нэнси могла больше не сомневаться: именно эта пара скорее всего и замешана во всех попытках сорвать постановку «Щелкунчика». Нэнси поняла, что должна выбрать подходящий момент и предъявить им обвинение.
— Посмотри на эту парочку, — шепнула ей Шейна. — Лоренс снова входит сюда, как надутый индюк, а Дарси так густо положила тени вокруг глаз, что стала похожа на енота. Пытается выглядеть светской дамой.
Стараясь делать это незаметно, Нэнси внимательно разглядывала интересующую ее пару. На Дарси было короткое черное вязаное платье, подчеркивавшее белизну ее кожи и цвет волос. Глаза ее немного припухли — похоже, она плакала.
Нэнси перевела взгляд на Лоренса. Он выглядел еще более красивым, чем обычно, в темно-синем спортивном пиджаке и серых брюках. Наклоняя голову вправо и влево, он приветствовал всех улыбающихся родителей и хихикающих девочек.
— Можно подумать, — проворчала Шейна, — что Лоренс — главная знаменитость.
На минуту Нэнси остановила взгляд на Шейне. Скрестив руки на груди, та со злостью смотрела, как Лоренс и Дарси входили в зал. Казалось, будто это она завидует Лоренсу и Дарси, а не они ей.