Тайна бумажных бабочек — страница 48 из 49


— Просто у меня в доме есть подземный ход, — стала рассказывать я, постепенно подводя Мора к интересующей меня теме, — и как-то я по нему шла…шла…и встретила Уильяма, который тоже…


— Тоже шёл, я уже понял, — прервал меня Мор, — лучше бы вы оба в том подземном ходе и оставались.


— Ты так и не сказал, какого цвета моя бабочка, — повторила я вопрос, — мне же интересно…


— Белая, — с непонятным ехидством ответил некромант, — цвет невинности и чистоты, понимаешь ли…То есть того, о чём ты уже давно забыла, судя по всему. Да, Глория? А так как вернуть это практически невозможно, особенно здесь, то…извини…


— А с чего ты взял, что мне нужно это возвращать? — демонстративно смутившись, поинтересовалась я, — всё моё при мне… Впрочем, эту деликатную, даже, я бы сказала, интимную тему я с тобой обсуждать не готова…


— Ну конечно, — презрительно сморщился Мор, — а к кому мужчины чуть ли не толпами шастают по ночам? Весь замок знает, что герцог — твой любовник, да ты и не отрицала. И мне говорила, что у тебя за ночь успели побывать и Себастьян, и Уильям, и даже король…Про какую невинность мы говорим, Глория? Не о поэзии же они с тобой разговаривали…


— Слушай, а цвет бабочки выбираешь ты? — я с любопытством смотрела на Мора, поставив локоть на колено и подперев кулачком подбородок, — или это спонтанно?


— Какие слова ты знаешь, надо же, — фыркнул Мор и таки соизволил ответить, — да, я выбираю. И испытания я придумываю…Очень забавное занятие, поверь…


Тут из-за поворота вышел мохнатик с кувшином и двумя полотенцами, и мы с Мором с одинаковым удивлением на него уставились.


— Жарко, — сообщил он нам, — принёс умыться. Тебе… и тебе тоже…


— По старшинству давайте, — я кивнула на Мора, который удивлённо приподнял брови, но с явным удовольствием умылся и вытерся пушистым полотенцем, которое пушистик держал в лапах.


— Теперь ты, — глаза существа лукаво блеснули, и он неспешно подошёл ко мне, — возьми полотенце…


Я с удивлением взяла мягкое полотнище и тут же почувствовала сквозь ткань что-то твёрдое. Пушистик, стоя спиной к Мору, подмигнул мне, и я почувствовала, как с души свалился огромный камень.


— Зови, — шепнула еле слышно, и на полянку тут же вразвалочку вышел второй любитель конфет. Он подошёл к нам, словно для того, чтобы забрать кувшин. Что-то почувствовавший Мор медленно стал подниматься с пенька, но будущий сыщик шепнул мне:


— Брось на землю и тянись домой!


Я бросила на траву то, что передал мне мой восхитительный помощник, и, уже проваливаясь в темноту, услышала яростный крик Мора.

Когда я открыла глаза, то испытала одновременно два чувства: во-первых, невероятное облегчение, так как я лежала, практически уткнувшись носом в креативного розового зайца, которому обрадовалась, как родному. Следовательно, я находилась в своей гостиной, что не могло не радовать. Во-вторых, удивление, так как вокруг царила абсолютная тишина. То есть вот стопроцентная, полная…


Осторожно подняв голову, я замерла, внимательно глядя на людей, которых набилось в мою гостиную, как рыб в садок. Филипп, шеф, Бен, Лео, король, под глазом которого наливался шикарный синяк…И все они смотрели на меня. Молча. И это несколько напрягало.


— Кхм… — кашлянула я, нарушив вязкую тишину, — а что вы все тут делаете?


— Мы? Что тут делаем мы?! — громовые раскаты в голосе шефа, перемежающиеся шипением, как у рассерженной гадюки, могли напугать даже человека, который плохо его знал, а так как я успела изучить любимое начальство достаточно хорошо, то попытка спрятаться за розового зайца была совершенно объяснимой.


— Ты зачем закрыла шкаф, Лори? — рядом с шефом нарисовался такой же злющий Филипп, и они вдвоём медленно надвигались на меня, сверля гневными взглядами и как-то подозрительно потирая руки, — тебя кто просил заниматься самодеятельностью?


— Я не закрывала шкаф, — пискнула я из-за зайца, — я что, похожа на ненормальную?


— А что — нет?! — рявкнул обычно спокойный Бен, — ты зачем его спровоцировала? Нашла, тоже мне, с кем тягаться — с Мором! Теперь карауль тебя…Хорошо хоть дядя вернулся, а то вообще чокнуться можно было бы.


— Вернулся? Уф… — я облегчённо вздохнула, — ну тогда можно расслабиться…А где Тиан, я его не видела, — я осторожно высунулась из-за зайца и заметила герцога, сидящего в кресле и устало откинувшегося на спинку.


— Расслабиться? Ты думаешь — выбралась оттуда, и все проблемы закончились? — шеф сверлил меня недовольным взглядом, но хотя бы руки уже не тянул — значит, убивать передумал, — Мору вернуться из его же ловушки — пара пустяков.


— Боюсь, шеф, тут вы не совсем правы, — очень скромно сказала я, выбираясь из-за розового укрытия, — точнее, совсем не правы…


— Это почему? — вместо шефа спросили одновременно Филипп и Себастьян.


— Еда не может выйти, — прозвучал вдруг голос из-за розового кролика, и все дружно вздрогнули. Я заглянула за мехового монстра и обнаружила там сидящего на полу пушистика, который с огромным интересом изучал окружающую обстановку. Увидев герцога, с радостным изумлением поднимающегося из кресла, мой спаситель жизнерадостно помахал ему когтистой лапой и сообщил:


— Я теперь помощник Лори, я справился с заданием, — гордо сказал он Себастьяну, — а еда останется там, она не может выйти.


— Еда — это Мор, — любезно пояснила я остолбеневшим мужчинам, — он…случайно…попал туда не через ворота для хозяина, и автоматически перешёл в разряд еды. А еда не может ничего…даже колдовать.


— Не может, — подтвердил мой мохнатый приятель, — еде не подчиняется магия.


— Но он может пройти испытание и вернуться, — влез в разговор Лео, и с ним никто не стал спорить, — вопрос времени.


— Не сможет, — я картинно развела руками, а взгляды всех мужчин скрестились на мне. Я немножко помолчала, давая себе возможность как следует прочувствовать свой звёздный час, и пояснила, — все испытания придумывал Мор, понимаете? И для Филиппа, и для Тиана, и для меня…но ему и в кошмарном сне не могло присниться, что туда попадёт он сам. Понимаете?


— Пока не очень, — ответил Бен, нахмурившись, зато шеф соображал гораздо быстрее.


— То есть ты хочешь сказать, что раз нет испытания — нет и шанса вернуться?


— Конечно, — я кивнула, — у него ведь и бабочки не было, верно?


— А ведь и правда, — шеф и Филипп переглянулись, а Лео хлопнул себя по лбу призрачной рукой, — бабочку Лори мы нашли сразу, а больше и не было… То есть, получается, Мор заперт в своей же ловушке?!


— Получается, что так, — я скромно хлопнула ресницами, — так что…


— Но там…там Лидия…и Тео! — вскричал побледневший как мел герцог, — что с ними будет?!


— Нет их там, — проворчал пушистик, — Кальти давно их спрятал, где никто не найдёт, он потом вот ему расскажет, вашему Видящему, — и любитель принцесс и сыщиков указал на Филиппа, — тот увидит, и отведёт тебя, когда научится между мирами ходить, или наставницу свою попросит.


— А Кальти — это твой друг? — уточнила я, — а тебя как зовут?


— А я Мурфи, — немножко смущённо представился мохнатик, — так что ваш некромант там один остался.


— Это его только задержит, — подал голос прежде молчавший король, и Бен покосился на него с откровенной неприязнью, — он придёт в себя, найдёт подходящее место и воспользуется перстнем. Так что радоваться рано.


— Вот этим? — Мурфи шагнул вперёд и разжал ладошку, на которой лежал перстень с чёрным камнем, — так мы с Лори его забрали.


Король медленно встал, подошёл к пушистику, осторожно взял перстень, присмотрелся и вдруг покачнулся. К нему тут же бросился…шеф и, подхватив короля под руку, бережно опустил его в кресло. Филипп и Бен потрясённо переглянулись.


— Чарли, всё хорошо, — шеф присел возле короля и ласково взял его за бессильно повисшую руку, — всё закончилось, теперь всё наконец-то закончилось. Ты выдержал, ты справился, ты просто герой, мой друг.


— Только я ничего не понимаю? — прозвучал в полной ошеломлённой тишине вопрос Себастьяна.


— Да нет, дядя, тут ты не одинок, — присоединился к нему Филипп, — шеф, а что происходит вообще? Не хотите нам ничего объяснить?


— Это долгая история, — ответил шеф, с тревогой всматриваясь в разом осунувшееся лицо Чарльза.


— Ничего, — очень вежливо проговорил Бен, — мы никуда не торопимся, шеф, так что излагайте.


— Хорошо, тогда я озвучу вам краткую версию, а потом займусь Чарльзом, с вашего позволения, — проворчал шеф, понимая, что пока он не прояснит ситуацию, от него не отстанут, — около сорока лет назад я узнал, что древний некромант, которого все считали пропавшим без вести, ищет способ возродить место силы, угасшее много веков назад. Получилось так, что на месте, где сейчас находится это королевство, жили маги, и источник силы затих, но не исчез. Путём определённых тёмных ритуалов его можно было бы снова открыть. Мор, так звали этого некроманта, стал искать пути захвата королевства, чтобы спокойно заняться потом своими мрачными делами. Я стал присматриваться к королевской семье, особенно к двум братьям — Чарльзу и Себастьяну. Оба обладали немалой силой, но если старший, Чарльз, демонстрировал однозначную склонность к некромантии, то младший был универсалом.

— Но отец не маг! — воскликнул Филипп, — это все знают.


— Если ты не видишь солнца за тучей, это не значит, что его там нет, — нравоучительно прокомментировал шеф и продолжил, — я сделал ставку на старшего брата, так как предполагал, что именно эта магия привлечёт Мора, а мальчик был ещё слишком мал. Шли годы, и однажды, около двадцати лет назад, я решился на серьёзный и откровенный разговор с Чарльзом.


— Почему я не знал об этом? — с тщательно скрываемой обидой спросил герцог, — уж мне-то ты мог довериться…


— Ты был юн и горяч, а Чарльз уже тогда отличался спокойствием и определённой прагматичностью, — продолжил шеф, — мы поговорили, и Чарли согласился стать…приманкой для Мора: недалёким, тщеславным, эгоистичным и падким на лесть королём. Мы ждали много лет, но лишь недавно Мор клюнул. Он пришёл к Чарльзу с предложением, от которого тот не захотел отказаться.