Тайна Черного графа — страница 17 из 26

– Какого черта?! Что она там забыла? – вскрикнул он, не отрывая горящего взгляда от окна.

Слуга вздрогнул, но остался стоять на месте.

– Лорд Мюррей пригласил сегодня мисс Джейн на прогулку, – с виноватым видом ответил дворецкий.

Черный граф сжал поднятую руку в кулак и, слегка стукнув по стеклу, замер.

– Может, вы хотите спуститься вниз? – снова предложил слуга.

– Чтобы предстать в виде калеки и потешить своим видом графа? Нет.

В это время дети высыпали на улицу с громкими восторженными криками. Граф Мюррей пообещал прокатить и их, как только вернет обратно учительницу. Джейн подняла взгляд вверх и на мгновение встретилась с черными глазами графа Блэкуорта. Тот быстро опустил занавеску и отступил в тень комнаты. Осталось неприятное ощущение, словно его подловили на подглядывании. Девушка задумчиво села на переднее сиденье автомобиля, рассеянно улыбаясь водителю, и помахала на прощание детям рукой. Те еще долго кричали вслед отъезжающему автомобилю после того, как граф несколько раз нажал на клаксон.

– Как вам мое новое приобретение?

На голове графа Адама красовалась кожаная шапка, подбитая мехом, а на глаза были надеты широкие очки, плотно прилегавшие к лицу. Такие же очки он дал надеть и Джейн. Улыбка преобразила мужчину, девушка, как завороженная, смотрела на водителя, не в силах ответить ему.

– Понимаю, вы восхищены. Как только я увидел эту малютку, влюбился с первого взгляда.

Он похлопал рукой в кожаной перчатке по панели машины. Джейн отвела глаза, с облегчением подумав, что граф неверно истолковал ее взгляд. На самом деле ее восхищал ослепительный мужчина, сидевший за рулем машины. Красота и обаяние графа Мюррея никого не оставляли равнодушным.

– Эта малышка выжимает тридцать пять лошадиных сил. Первая в своем роде, невероятно маневренная и только выпущена с завода. Такая красавица есть только у меня и нашего кронпринца.

Гордость сквозила в сказанных словах молодого человека. Он снова посмотрел на рядом сидящую девушку. Джейн улыбнулась.

– Вы произвели фурор своим появлением.

– Честно? Я очень старался.

Джейн снова улыбнулась, но уже теплее.

– О, вы настоящий эксперт по той части, как произвести неизгладимое впечатление.

Граф Адам кинул горячий взгляд на девушку.

– Вы мне надуманно льстите? Но мне все равно приятно. Благодарю.

– Я говорила искренне, как и вы, когда так открыто показывали свою радость.

– Так заметно мое увлечение? – хмыкнул граф.

– Но так я вижу вас настоящего, который не скрывает своих желаний и пристрастий. Не стоит этого сторониться.

Граф внимательно и серьезно посмотрел на Джейн.

– Мисс Уэйнрайт, вы необычная девушка. Я ловлю себя на мысли, что снова захочу увидеть вас. Вы мне позволите?

– Боюсь, своим сегодняшним появлением вы объявили войну моему нанимателю, на которого я работаю. Я не хочу служить оружием в вашей борьбе.

– Но, зная об этом, вы все равно пришли.

– Да. Не смогла противостоять своему любопытству. Боюсь, что без последствий это не обойдется.

– Ничего не случится, я вам обещаю. Вы независимая девушка и вправе свободное от работы время проводить так, как вам захочется.

– Лорд Мюррей, давайте откровенно. Я бедная сирота, у меня нет ни знатного происхождения, ни больших счетов в банке, но я зарабатываю честно на жизнь. Пусть немного, но я довольствуюсь малым, и мне хватает. Между мной и вами лежит огромная пропасть. Мне до вас не дотянуться, потому что мы находимся на разных сторонах.

– У вас нет таких возможностей, как у меня. Я могу перелететь пропасть и оказаться возле вас.

– Только не говорите, что умеете летать, – пыталась отшутиться Джейн.

– Мой личный биплан к вашим услугам, мисс Уэйнрайт, – с серьезным видом произнес граф.

– У вас есть свой биплан? – удивленно спросила девушка.

– Нет ничего такого, что мне не было бы доступно, – Адам Мюррей перевел свой взгляд на девушку. – Вижу, что вы уже раскаиваетесь в своем поспешном отказе.

– Ничего подобного! – вспыхнула Джейн.

– Признайте, я удивительный, – голос графа снизился до низкого тембра. – Да, я богат и знатен, не вижу смысла отрицать и тем более стыдиться этого. Я владею всем, что пожелаю. С колыбели я не знал отказа ни в чем. В какой-то степени я перестал ценить то, чем владею, принимая это как данность, как само разумеющийся факт. Я перестал удивляться и радоваться простым вещам, только машины остаются моей единственной страстью. И вот в этой глуши я встретил девушку, которая разбудила во мне жгучее любопытство. Я хочу узнать вас лучше, мисс Уэйнрайт. Давайте просто иногда видеться. Ни на чем другом я не настаиваю.

– Чем же я так интересна? – склонила голову набок Джейн, не удержавшись от легкого кокетства.

Взгляд светловолосого мужчины задержался на лице девушки.

– В вас есть тайна, которую хочется разгадать. Позвольте мне это сделать.

Девушка нервно сглотнула.

– Вы яркая и непосредственная, реалистично смотрите на жизнь. В ваших глазах светится ум, ваше стремление к знаниям и любознательность делают вас превосходным собеседником. Вы пытаетесь казаться строгой, конечно, ваша должность накладывает свой отпечаток, но у вас слишком живое лицо, оно передает все ваши чувства и мысли. Это говорит о том, что в глубине души вы очень уязвимы и трепетно оберегаете свое сердце, боясь, что окружающие вас люди причинят боль. Вы искренне любите детей, и у вас отлично получается ладить с ними. От них вы не прячете свою нежность, прошу, не скрывайте и от меня.

Джейн была поражена. Как он мог так точно описать ее, неужели у нее все так очевидно написано на лице? Или граф не такой простой человек, как показался ей сразу? Она-то приняла его за легкомысленного денди, который печется о своей внешности больше, чем столичная модница. Вся его одежда была верхом элегантности. Но подавал он себя так, как будто это ничего не значило для него.

– Не отвечайте, я и так вас смутил, – сказал граф Адам.

Он ловко перевел тему на столичные сплетни, чем вызвал улыбку, а потом и смех девушки. Адам Мюррей слыл мастером разговора, он очень увлеченно, красноречиво и с юмором рассказывал истории, произошедшие с его знакомыми, что Джейн не успела опомниться, как они уже подъезжали к особняку. Граф Адам выполнил обещание, данное детям, и покатал на своем авто, приведя их в полный восторг. Тед смотрел на светловолосого лорда глазами, полными обожания и восхищения. Ведь граф позволил не только посидеть рядом, но и порулить это чудо технического прогресса. Граф Адам Мюррей уехал, обещав навещать юную мисс.

После прогулки с детьми, Джейн разбирала почту и ответила на пару писем, присланных из Лондона. Писали девочки из ее класса, которым она руководила в приюте. Они передавали наилучшие пожелания от всех детей, писали, что очень скучают по любимой учительнице. Мадам Фейбер интересовалась, как ее бывшие подопечные, как принял их граф?

Джейн с легкой грустью вспоминала свою жизнь в приюте. Если она будет в городе, обязательно навестит детский дом. После того, как Джейн написала ответы, она спустилась в обеденную залу и с удивлением обнаружила там графа Блэкуорта. Дворецкий Бригенс помогал ему сесть.

– Добрый день! – поприветствовала гувернантка хозяина поместья, сделав легкий реверанс.

– Добрый день, мисс Уэйнрайт, – принял граф приветствие девушки.

– Вам уже лучше?

– Спасибо, что интересуетесь моим здоровьем. Я решил, что не буду пропускать наши совместные обеды. И да, мне уже лучше.

– Рада за вас, граф Блэкуорт.

Дворецкий Бригенс накрыл стол и встал за стулом своего господина.

– Джефф, можешь быть свободен.

– Но господин…

– Я позову, если мне понадобится твоя помощь.

– Да, граф.

Он покинул столовую, оставив хозяина наедине с гувернанткой.

– Почему ты игнорировала мои просьбы? – как ни в чем не бывало, спросил граф Крейг девушку.

– Разве вы не знаете, господин Блэкуорт?

– Ты обещала называть меня по имени.

– Это не так легко, как кажется.

– А ты попробуй.

– Хорошо, Крейг, я стану называть тебя так, как ты просишь, но только тогда, когда нас никто не слышит.

– На большее я пока не смел надеяться, – усмехнулся граф и заложил салфетку за воротник.

Они прервались на еду.

– Как утренняя поездка? – спросил Крейг Блэкуорт, разрезая ножом небольшой кусок мяса и накалывая его на вилку.

– Ты знал?

– Не услышать грохот автомобиля графа Мюррея было невозможно.

– Граф был так любезен, он покатал на машине детей. Они остались в полном восторге.

– А ты? Тебе тоже понравилось? – равнодушно спросил граф, отправляя кусок мяса в рот.

– Это была приятная прогулка.

Граф перестал жевать, устремляя взгляд на гувернантку. Какое-то время он молча ел.

– Граф Адам проиграл мне в споре, однако вижу, его это не останавливает.

– Я говорила ему, что ты будешь недоволен.

– Слабо сказано – недоволен. Я в бешенстве. И что на это ответил наш красавчик граф?

– То, что он говорил не переступать порог дома, а вот про остальное он не обещал.

– Вот как! – граф взял бокал в руки с красным вином и взболтнул его содержимое. Потом пригубил немного.

– Какая кошка между вами пробежала? – спросила Джейн.

– Большая, очень большая кошка. Старый граф Мюррей виновен в смерти моего отца. Мой родитель был игроком до конца своей жизни. Перед тем, как пустить пулю себе в лоб, он проиграл отцу Адама родовое поместье Блэкхилл. Последнее, что у него осталось. Отец умолял на коленях старого графа дать ему шанс отыграться, но тот был непреклонен. Он давно мечтал заполучить соседние земли.

– Так вот в чем дело! Но ведь граф Адам вернул особняк.

– Да. Но с самого детства мы соревновались с ним во всем. Это не прекратится никогда. И неужели ты думаешь, что в самом деле заинтересовала графа? Он использует тебя, чтобы насалить мне.

– Ты ошибаешься, я не питаю никаких иллюзий по этому поводу. Я просила графа не беспокоить меня.