Тайна чёрного волка — страница 56 из 81

ных масел, заморских лакомств и сказочной стоимости всей красоты кружилась голова.

Диковинные материалы и изящные ювелирные украшения, будто сплетенные из неувядающих трав таинственного Эльхайндрэя, Дженна не смогла бы купить, убей она хоть пятерых послов. Лишь немногим в цене им уступали изделия златокузнецов и оружейников Бунджууга, Ванхеса и Экхьйоля.

И, конечно же, лучшие мастера Гиатайна, резчики по камню и дереву, выставляли на продажу свои изделия – от украшений до домашней утвари и мебели, – достойные называться произведениями искусства. Особое внимание Дженна обратила на поделки из малахита: чаши, вазы и шкатулки.

Уж не в Гиатайне ли родилась на свет та волшебная шкатулка, исполняющая желания, которую наемница передала Красной в Самторисе?

Проходя мимо эльфийских товаров, девушка остановилась перед витриной с музыкальными инструментами. Одна из гитар ей приглянулась больше других. Но небольшая и с виду скромная, она почему-то стоила целое состояние.

Корпус был сложен из неизвестных Дженне пород: нижняя дека, обечайки и гриф – из иссиня-черного дерева; по верхней части корпуса, сделанной из массива светло-золотистого оттенка, шли причудливые древесные узоры – ни золочения, ни драгоценных вставок или сложных орнаментов не было.

Девушка глубоко задумалась. Уж больно ей понравилась гитара, да и деньги на нее имелись! Однако старая привычка не носить с собой лишних вещей, точно призрачная жабалака, призывала не разоряться на баловство.

Но баловство ли? Чем бывшая наемница будет зарабатывать себе на жизнь? Почему бы не музыкой?

Так Дженна стояла, не в силах пошевелиться, как прикованная к месту могучим волшебством сомнений, пока к ней не вышел сам хозяин лавки. Высокий белокурый эльф оглядел девушку с ног до головы и, бесцеремонно ухватив ее под руку, завел внутрь.

– Я вижу на твоей шее бесценный морской жемчуг в золоте, а мои высокородные покупатели – только грязные лохмотья, – с усмешкой сказал торговец. – Если решила, что купить, милости прошу. Но не нужно отпугивать других клиентов! Если же ты воровка, то имей в виду, что по всей улице стоит моя охрана.

Мужчина был одет в изысканный нарядный камзол небесно-голубого цвета. Его волосы были переплетены в десятки кос, а пальцы и мочки ушей сияли серебром и бирюзой. Глядя на него, Дженна устыдилась самой себя.

Потрать она сегодня утром чуточку больше времени на прическу и лицо, смогла бы сейчас использовать лисью науку: особым образом улыбнуться, прищурить глаза да и выпросить скидку. Но простоволосая, бледная, в выцветшем платье и поношенном плаще, она и впрямь походила на бродяжку и уж никак не могла рассчитывать на очарование.

– Я не воровка, – сообщила Дженна, проглотив возмущение. – Украшение мне подарил любимый…

– Ах, прими мои соболезнования, – склонил голову торговец.

– Но как ты догадался?.. – удивилась девушка.

– Жемчуг – символ любви, – пояснил эльф. – Однако одна жемчужина – вдовий знак. Опасно недооценивать силу украшений… верно?

– Я только хотела приобрести гитару, – после недолгого молчания проговорила Дженна. – Могу ли я опробовать ее?

Она указала на инструмент. Помешкав, эльф достал его с витрины и протянул покупательнице. Прижав гитару к груди, Дженна коснулась пальцами струн.

Верхняя дека откликнулась глубоко и мягко, как если бы была сделана из хвойной породы. Звук вышел долгим, чистым и насыщенным обертонами. От него стало как будто теплее на душе. Девушка ахнула: а ведь она знала, что за хвойная древесина могла стоить целое состояние!

– Это кайлеси… – прошептала она.

– Кайлеси? – В голосе продавца звякнуло фальшивое недоумение.

– Деревья, что растут в про́клятом Ка́ахьеле, – напомнила Дженна. – Интересно, что же за мастер готов пуститься в опасное приключение, чтобы добыть столь ценную древесину? – Она осмотрела инструмент. – И почему он оставил свое изделие без подписи?

– Ты ошибаешься, – улыбнулся эльф. – Это самая обыкновенная гитара из самого простого кедра…

– Но в таком случае она не стоит указанных денег, – заметила девушка, прищурившись.

– А-а, да это торговая хитрость, – смущенно рассмеялся мужчина, разводя руками. – Гитару никто не брал, вот я и поднял цену! Понимаете, избалованные богачки любят разные диковинки! Но такой умной и красивой девушке я сделаю хорошую скидку…

– И все же передайте мастеру, чтобы он был осторожнее, – сказала Дженна, доставая монеты. – И мою признательность за прекрасный инструмент. Обещаю, – девушка все же улыбнулась так, как она делала это прежде, – я позабочусь о нем.

– В таком случае возьмите и футляр! – оживился эльф. – Он сделан из прочнейшей древесины и обтянут толстой промасленной кожей, которая защитит гитару от дождей и холодов.

Девушка согласно кивнула.

С гитарой за спиной, точно с добрым оружием, Дженна ощутила себя увереннее. Теперь она стала не просто оборванкой, а гордым бродячим музыкантом! После приобретения достойного инструмента для новой жизни следовало позаботиться и о костюме, ведь лиственно-зеленый цвет был для изгнанной наемницы под запретом.

Заморские ткани из шелка и золотых нитей, как и полупрозрачные изделия сидов вызывали у Дженны восхищение, но в пути сослужили бы скверную службу. Новый учитель, пожалуй, одним своим видом мог бы распугать бандитов, однако Дженна догадывалась, что он не будет находиться с ней рядом постоянно.

Даже Мат оставлял ее, а уж Сайрон… Пока девушка болела, маг проявлял заботу и внимательность. Но стоило Дженне встать на ноги, как он исчез, не сказав при этом ни слова!

Покинув богатые кварталы-музеи, Дженна вышла на улицу с многочисленными мелкими лавчонками для покупателей более скромного достатка. Здесь она приобрела отрезы ткани и готовые платья. Помня об изменчивой погоде Севера, девушка накупила теплой одежды: рубах и распашную юбку из трех кусков алой шерсти на холщевой подкладке. К ней она взяла высокие сапоги с загнутыми мысами и птицами на голенищах, приталенный кафтанчик из пурпурной кожи, отделанный серебристым лисьим мехом, и плащ под стать ему.

Затем Дженна нашла бусины, продававшиеся на развес, всех цветов, оттенков и форм. Изготовленные из древесины, орехов, недорогих самоцветов и даже костяные пронизи ее не интересовали. А вот любимого кикиморами мелкого бисера и пустотелых шариков из дутого стекла девушка набрала на немалую сумму – своя-то жизнь была ей дороже.

Успешный поход по торговым рядам Дженна завершила покупкой сладких пирогов и, совершенно счастливая, вернулась в деревню. Когда девушка вошла в дом, маг уже дожидался ее. На столе перед ним лежала сабля в ножнах, украшенных эмблемой Гиатайна – деревом и птицами с красными глазами-самоцветами.

– Я захватила пирогов, – обратилась к нему Дженна. – Угощайтесь.

– Благодарю тебя за заботу, – мужчина отрицательно покачал головой. – В лес вернулись звери, так что я перекусил в дороге.

– Очень практично, – восхитилась девушка.

– Скажи, – произнес маг, указав на саблю, – откуда у тебя это оружие?

– Забрала у бандитов в Волчьем лесу, – ответила Дженна. – А те у кого-то еще… Как и Марту.

– …Не иначе, как у сильвилтского чародея, – сказал Сайрон. – Твоя лошадь невосприимчива к магии. А камни на ножнах – это мороаматрий, так называемое красное семя. Витали этого минерала крайне сильна, но неблаготворно влияет на живых существ.

Дженна неловко улыбнулась, пытаясь скрыть волнение, и присела напротив мага.

– Мороаматрий плохо на меня действует? – уточнила она.

– Не могу точно сказать, он ли повлиял на твои способности. – Маг задумчиво покрутил ножны в руках. – Но, признаться, эти камни мне не по душе… Да и сабля – не лучшее для тебя оружие.

– Почему же?

Мужчина окинул пристальным взглядом ее наряд. Дженна поспешила переодеться в обновку сразу же после покупки, а старье торжественно отнесла на помойку. Новое льняное платье глубокой синей зеленью напоминало о морской воде. Круглый вырез горловины и короткие рукава украшала тесьма с вышитыми на ней речной одолень-травой[15] и стрекозами, а бока талии – тонкая шнуровка. Юбка была достаточно широкой, чтобы скрыть разрезы, которыми Дженна собиралась снабдить ее позже.

– Почему ты выбрала этот цвет? – спросил маг.

– Не знаю, – пожала плечами девушка. – Он мне идет…

– Красный великолепно подошел бы к твоим волосам, но ты выбрала синий… – тихо сказал Сайрон. – Ты напоминаешь мне кое-кого.

– А при чем здесь моя сабля? – нахмурилась Дженна.

– Я научу тебя подчинять своей воле стихию огня, – ответил ей маг. – Но ты навсегда останешься в подчинении у мертвой воды. А это значит, что тебе понадобится оружие, способное останавливать кадаверов, – что-то, чем ты сможешь отрубать им головы.

– Топор? – рассмеялась девушка, живо представив в своих руках тролльское оружие.

Сайрон покачал головой:

– Поживем – увидим. Но я точно знаю, кто из кузнецов способен создать подходящую сталь.

8. Потаенные сокровища

Велика и прекрасна страна Гиатайна: диким зверьем, птицей да рыбой богата. Черная земля хлеб белый дарит и древесину крепкую растит. А в утробе ее другие леса расцветают. Из золота их ветви, из самоцветов листва.

Но еще больше сокрыто в горных недрах знаний тайных. И мастера, вкусившие той мудрости, на весь Северный край славятся. Однако стерегут богатства свои Хозяева строгие: Дева Медной горы, Мать Синюшка да Отец Малахитовая Борода. А открывают они пути в сокровищницы только тем, кто руками работящ, умом пытлив и душою чист.

Сказки Кадима Колдуна

На следующий день они покинули дом с голубыми стенами и направились на юг. Дженна ехала верхом на серой кобыле, а Сайрон – на угольно-черном жеребце.

Исаа́р даже на фоне могучей Марты отличался богатырским сложением. Его длинные грива и хвост, заплетенные в косы, переливались на солнце, точно перья во́рона. Кобыла Дженны на нового попутчика поглядывала искоса. А сама девушка не решилась расспрашивать, откуда взялся этот таинственный Исаар. В его запахе, кроме конского духа, она ощущала еще что-то подозрительное.