Глава XXIX
— Что вы думаете обо всем этом? — спросил Ветерелль, когда я закончил читать письмо.
— Право, не знаю, — ответил я. — Единственное, что мне кажется ясным, так это то, что следует очень серьезно отнестись к происходящему. Мне кажется также, необходимо ознакомить с этим письмом инспектора полиции.
Когда через час пришел инспектор, мы немедленно показали ему документ. Он прочел его внимательно, тщательно изучил подпись, наконец, даже посмотрел его на свет. Проделав все эти манипуляции, он обратился ко мне:
— Сохранился ли у вас тот конверт, который мы с вами нашли в номере гостиницы, мистер Гаттерас?
Я немедленно вынул его из кармана и подал. Сыщик сличил оба почерка и попросил Ветерелля показать ему конверт, в котором было доставлено анонимное письмо. Когда конверт был принесен, он снова погрузился в тщательное изучение всех лежавших перед ним документов, рассматривая их через лупу. Наконец он поднял голову.
— Так я и думал. Это последнее письмо написано или Николя, или его сообщниками, — уверенно проговорил полицейский.
— Но что же нам делать в таком случае? — воскликнул Ветерелль, который с лихорадочным нетерпением дожидался окончания этого исследования.
— Нужно все детально обдумать, — ответил инспектор. — Полагаю, вы не склонны платить такую огромную сумму?
— Конечно, если без этого можно обойтись. Но в худшем случае я не пожалел бы ничего для спасения моей дочери!
— Хорошо, хорошо. Посмотрим, не удастся ли нам устроить дело без всяких затрат. Я уже составил некий план, — продолжал инспектор.
— Во-первых, мистер Ветерелль, расскажите мне все, что вы знаете о вашей прислуге. Начнем хотя бы с дворецкого. Давно ли он у вас служит?
— О, очень давно, уже около двадцати лет, — последовал ответ.
— Хороший и преданный слуга, я надеюсь?
— Несомненно. Я полностью ему доверяю.
— В таком случае оставим его в покое и перейдем к лакею. Что вы можете сказать о нем?
— Он служит у меня всего три месяца. Что это за человек, не могу вам сказать. Как слуга он исполнителен и безукоризнен.
— У вас повар или кухарка?
— Кухарка. Она служит у нас с тех пор, как умерла моя жена, то есть уже лет десять. Думаю, что ее нельзя ни в чем заподозрить.
— Что можете сообщить о горничных?
— Их две. Обе, кажется, хорошие девушки.
— Итак, единственным человеком, которого можно в чем-либо заподозрить, является лакей. Будьте любезны, позовите его сюда, — распорядился инспектор.
— С удовольствием.
На звонок Ветерелля явился лакей.
— Войдите, Джеймс. Инспектор полиции хочет задать вам пару вопросов.
Слуга повиновался, но мне показалось, что он несколько смутился.
— Прежде всего, подойдите и взгляните на этот конверт. Вы никогда прежде не видели такого же? — обратился полицейский к лакею, подав ему анонимное письмо.
Тот взял его и повертел в руках.
— Да, сэр, я уже видел это письмо. Оно было получено сегодня.
— Кто его принес?
— Какая-то старушка небольшого роста, сэр.
— Старушка небольшого роста! Как она выглядела? — воскликнул инспектор с нескрываемым удивлением.
— Право, затрудняюсь вам ответить, сэр. Она была, повторюсь, очень маленького роста, со сморщенным лицом, в белом чепчике. В руках у нее была палка.
— Вы могли бы узнать ее при случае?
— Без всякого сомнения, сэр.
— Вы не спросили, нужен ли ей ответ? — поинтересовался полицейский.
— Я не успел, сэр. Она тотчас ушла.
— Этого нам достаточно. Теперь, мистер Ветерелль, думаю, нам лучше всего будет отправиться в банк за деньгами. Вы можете идти, Джеймс.
Слуга вышел. Мы с Ветереллем смотрели на инспектора в совершенном недоумении. Он искренно рассмеялся:
— Вы удивляетесь моей фразе относительно денег? Я вам сейчас все объясню. Вы обратили внимание на выражение лица этого человека в тот момент, когда он вошел в комнату и я подал ему письмо? У меня лично не вызывает сомнений тот факт, что он является соучастником в этом деле.
— Как, вы допускаете, что он агент Николя? Так почему же вы его не арестовали? — воскликнул Ветерелль.
— Потому что я пока еще не имею вещественных доказательств его принадлежности к этой шайке. Если этот субъект действительно агент Николя, то он немедленно донесет хозяину, что вы собираетесь в банк, чтобы забрать деньги, а это может задержать вашу дочь в Сиднее по крайней мере на сутки. Понимаете?
— Позвольте мне прежде предложить вам свою программу действий, — прервал я. — Я полагаю, что лучше всего будет сделать следующее. Мистер Ветерелль отправится в банк и получит там деньги. При этом надо постараться сделать так, чтобы Джеймс знал об этом. Затем мы подменим золото оловом, и я, переодевшись лодочником, буду сопровождать мистера Ветерелля до условленного места. Тем временем вы, господин инспектор, прибудете туда же, но отправившись с другого конца гавани. Таким образом, мы сможем арестовать этого человека и узнать у него, где находится мисс Ветерелль. Что вы на это скажете?
План показался обоим моим собеседникам вполне приемлемым. Мистер Ветерелль немедленно приказал заложить лошадь и отправился в банк. А я, воспользовавшись свободным временем, пошел в город, чтобы купить себе нужный костюм, шляпу, фальшивую бороду и прочие принадлежности, необходимые для моего превращения в лодочника-оборванца. Когда я сделал все покупки и вернулся, Ветерелль уже был дома. Он провел меня в свой кабинет и, открыв несгораемый шкаф, показал ряды полотняных мешочков, в каждом из которых содержалась тысяча фунтов.
— Но ведь здесь, наверно, нет ста тысяч фунтов стерлингов?
— Конечно, нет, — с улыбкой ответил старый джентльмен. — Здесь всего пятьдесят тысяч, а вместо остального золота я покажу им это.
Он вынул из ящика и протянул мне пачку измятых кредитных билетов.
— Неужели вы собираетесь и в самом деле платить? Мне кажется, что нам просто следует поймать этих негодяев.
— Так мы и сделаем. Если вы внимательно присмотритесь к этим ассигнациям, то увидите, что все они поддельные. Пока разбойники будут их рассматривать, подоспеет полиция, и мы их захватим. Николя думает, что он победил меня. Я еще покажу, как жестоко он ошибается.
Старый джентльмен был, по-видимому, совершенно уверен в успехе затеянного нами предприятия и нисколько не сомневался, что завтра снова увидит свою дочь. Я не разделял его оптимистического взгляда на будущее: слишком хорошо я знал доктора Николя. Если ему удастся вывезти девушку из города, то у нас останется очень слабая надежда найти ее.
— Послушайте, мистер Ветерелль, — сказал я. — Когда Филлис будет освобождена, то, я надеюсь, вы не будете иметь ничего против, если я повторю свое предложение?
— Конечно, нет, мой мальчик. Я признаю, что поступил по отношению к вам очень грубо, даже оскорбительно, а вы ответили мне на это самым деятельным и душевным участием в моем горе. Но не будем пока говорить об этом. Нас сейчас ждут гораздо более серьезные и неотложные дела. В котором часу назначена встреча?
— В десять часов. Но думаю, что в половине десятого нам уже нужно быть в лодке. А пока я посоветовал бы вам воспользоваться оставшимся свободным временем и отдохнуть. Кстати, знает ли ваш лакей, что вы получили деньги из банка?
— Еще бы! Он сам относил их в комнату. И что особенно интересно — он попросил, чтобы я отпустил его до вечера. Несомненно, он намерен известить Николя.
Мы разошлись по своим комнатам, чтобы вновь собраться в семь часов за ужином. Когда он был закончен, я переоделся и незаметно вылез из окна своей комнаты, пересек сад и направился к той части гавани, где стояла нанятая мною лодка. Минут через пятнадцать приехал и Ветерелль, и мы начали переносить деньги в лодку. Как только дело было закончено, мы отчалили и направились в бухту, к условленному месту.
Ночь была безлунная и облачная. Ежеминутно налетали порывы резкого холодного ветра. Мы не обменялись друг с другом и парой слов. Я не торопясь греб, пересекая гавань. Нервы у нас обоих были напряжены до предела. И должен признаться, что я начинал чувствовать себя очень неуютно при мысли, что лодка с полицейскими может опоздать или совсем не явиться к условленному моменту.
Часы на ближайшей колокольне пробили три четверти десятого, когда мы достигли своей цели. Я бросил весла, и мы стали ждать. Как я уже говорил, было очень темно, и мы различали только контуры стоявших неподалеку от нас на якоре больших судов. Как и было назначено, ровно в десять часов Ветерелль подал сигнал. Почти немедленно из темноты показалась лодка, из которой точно так же, один за другим, вспыхнули три огонька.
— Это мистер Ветерелль? — послышался голос.
— Да, это я, — ответил мой спутник с некоторой дрожью.
— Деньги при вас? — последовал новый вопрос.
— Можете сами убедиться.
В этот момент невдалеке вырисовался силуэт большой лодки, которая быстро и бесшумно приближалась к нам. Это был инспектор со своими агентами.
— Нет, с меня достаточно того, что вы сказали. Я должен только передать вам следующее: плывите к пристани и найдите там барку «Дева тумана». Вы взойдете на борт и доставите деньги в камбуз. Там получите ответ.
В этот момент полицейская лодка поравнялась с суденышком незнакомца, и я увидел в свете фонаря темные фигуры, перебиравшиеся из одной лодки в другую. Схватив весла, я подгреб ближе к ним как раз в тот момент, когда инспектор спрашивал у лодочника его имя.
— Джеймс Вирбидж, — ответил тот. — Что вам от меня надо? Я честный моряк.
— Вполне возможно, — возразил полицейский, — но я хотел бы получить от вас кое-какие объяснения. Какое отношение вы имеете к этой истории?
— Вы спрашиваете относительно переданного мною сообщения?
— Вот именно. Кто дал вам это поручение?
— Если вы меня отпустите, я все расскажу. Сегодня вечером я сидел в трактире и выпивал с приятелями. Вдруг входит какой-то господин, отзывает меня в сторону и спрашивает: «Хочешь заработать соверен, малый?» Я, конечно, не отказался. «Тогда будь в десять часов около Шарк-Пойнта; там ты увидишь