Тайна дома № 12 на улице Флоретт — страница 31 из 91

– И что ты предлагаешь? Не идти туда?

– Мы пойдем на улицу Флоретт, когда будем что-то знать наверняка, но до тех пор… мне нужно немного подумать…

И он снова ушел в себя.

Джаспер покачал головой. Ну уж нет!

Пользуясь тем, что дядюшка погрузился в размышления и прекратил что-либо замечать кругом, мальчик стащил из прихожей собственные башмаки и отправился наверх. Он громко хлопнул дверью своей комнаты, имитируя смертельную обиду, а затем украдкой выбрался из дома.

Джаспер не знал, что будет делать, когда окажется на улице Флоретт. Пусть тошнотворная ворона себе думает и строит планы, а он пока проберется в этот дом и выяснит, где они держат Полли…


…К каналу Джаспер добрался без происшествий. Спрятавшись у ржавой погодной тумбы, стоявшей на краю улицы, он принялся наблюдать за домом № 12.Туман чуть рассеялся, и неприглядное скособоченное строение посреди пустыря выглядело еще мрачнее, чем прежде: все эти корявые трубы, горбатые водостоки, подслеповатые окна… Настоящее логово заговорщиков!

Неуемная фантазия Джаспера разыгралась не на шутку. Ему вдруг показалось, что в чернеющих окнах замерли шепчущиеся похитители, которые через подзорные трубы выглядывают в городе, кого бы еще схватить. На миг ему даже померещилось, будто сам дом шевелится – едва заметно покачивается, издавая натужный скрип, отдаленно похожий на зубовный скрежет.

Мальчику стало страшно. Сейчас он бы не отказался от общества даже своих заклятых врагов, Бэнкса и Хоппера, хотя какой от них толк – эти двое уж точно посинели бы от страха, глядя на этот дом.

Джаспер сглотнул вставший в горле ком и заставил себя успокоиться. Никого в окнах с подзорными трубами нет, да и дом стоит себе на месте.

И все же. Полли где-то там, внутри, и даже подумать страшно, что с ней. Может, ее мучают, может, прямо сейчас эти злодеи пытают ее! Они похищают детей бедняков, похищают мелких воришек, и те исчезают в этом доме навсегда. Полли не должна исчезнуть навсегда!

– Ну давай же! Смелее! – пробормотал Джаспер и двинулся к дому, выбрав наиболее окутанную туманом часть пустыря.

Разросшийся бурьян мешал идти – он словно нарочно пытался его замедлить. Под ноги попадался всякий мусор, и в какой-то момент Джаспер едва не упал, споткнувшись, о наполовину вросшую в грязь ржавую консервную банку.

Почти каждый свой шаг мальчик делал с мыслью, что его вот-вот окрикнут или попросту схватят и, засунув ему в рот кляп, поволокут в черную пасть подъезда, но, видимо, сейчас заговорщики были заняты обсуждением планов, заточкой ножей, приготовлением ядов… ну, или чем там обычно занимаются подобные отвратительные личности. В любом случае пока что его появление оставалось незамеченным. Он на это очень надеялся.

Добравшись до стены дома, Джаспер спрятался за водостоком и перевел дыхание. Сердце колотилось и грозило выпрыгнуть из груди, а ведь он еще даже не проник внутрь!

В нескольких шагах от него стоял клетчатый «Трудс»; горбатая кривобокая махина по-прежнему выглядела так, будто уже сотню лет не сдвигалась с места – и все же Джаспер обратил внимание на свежие рытвины от колес в грязи.

Внезапный порыв толкнул его к экипажу. Мальчик глянул в окошко дверцы, но ничего не увидел – помимо того, что окошко было покрыто толстым слоем пыли, оно еще и было зашторено. Он обошел «Трудс» – здесь его тоже ждала неудача. Джаспер вспомнил, что во многих экипажах сзади есть еще одно окно – небольшое и полукруглое – быть может, там ему повезет?

Что ж, окошко и правда обнаружилось, и Джаспер, забравшись на подножку, заглянул внутрь. Темно и пусто. Совсем ничего не разглядеть.

Он уже собирался было слезть на землю, как вдруг увидел… На заднем сидении лежал какой-то странный предмет.

Джаспер приставил к глазам руки домиком и прищурился. Что же там такое?

И тут он понял… С ужасом мальчик понял, что глядит на женскую туфельку. И не просто женскую… он узнал на ней бант-бабочку. Туфелька Полли!

И хоть до этого Джаспер ни мгновения не сомневался, что племянницу их экономки похитили жильцы дома № 12, все же подобное подтверждение вогнало его в ступор.

Мальчик в отчаянии прильнул к стеклу, пытаясь разглядеть внутри саму Полли, но ее там не было. Ну разумеется! Они ее куда-то перетащили…

В голове роились сотни лихорадочных мыслей. Джаспера трясло, руки дрожали, перед глазами вставала жуткая картина: двое мужчин в темных костюмах волокут куда-то бедную Полли, которая дергается из последних сил, пытаясь освободиться…

Бедную Полли в мыслях Джаспера вдруг заменил… дядюшка со своим коронным высокомерием и очередной порцией занудства: «Ну, ты не можешь утверждать, что похитителей было двое и что они непременно были в темных костюмах… Ах, твое это безудержное воображение, Джаспер…»

Джаспер затрусил головой, изгоняя из нее дядюшку. И все же занудство доктора Доу подействовало на него отрезвляюще. Мысли чуть успокоились.

– Они привезли Полли сюда на этой развалюхе, а потом… Куда они ее поволокли? В подъезд?

Ответа не было. Нависающий мрачной громадиной дом злорадно молчал.

Соваться через парадный вход было глупо. Как и стучать во все двери. Дядюшка был прав: идти сюда, не зная, где искать, бессмысленно.

Джаспер попытался, образно говоря, влезть в дядюшкины черные лакированные туфли марки «Кэттэм» и стал рассуждать логически. Итак, где они могут держать Полли? «Там, где ее не найдут…» Вряд ли это светлое и радостное место с вкусным чаем в фарфоровых чашечках, скорее всего – какой-нибудь сырой темный подвал или крысиный чулан, или чердак с пауками и паутиной.

Джаспер задрал голову, пытаясь разглядеть, есть ли здесь чердак, но из-за обвивших дом старых труб так ничего и не увидел.

Мальчик поморщился – этих злыдней никто не ищет, никто даже не догадывается о похищениях и к тому же от всех, кто попытается сунуть нос в творящиеся здесь темные делишки, их защищает жуткий констебль Шнаппер. С таким же успехом Полли могут держать в любой из квартир. Ну, кроме квартиры Китти, разумеется…

«Интересно, есть ли здесь черный ход? – подумал Джаспер. – Может, где-то найдется спуск в подвал или котельную?»

Мальчик подкрался к углу дома и выглянул. Никого.

А потом увидел кое-что такое, что запустило в его голове очередную кавалькаду лихорадочных мыслей.

– Китти ведь рассказывала о ней… – прошептал Джаспер.

В полусотне шагов от дома в тумане проглядывали стены старой оранжереи – от черного хода к ней вела выложенная неровными камнями дорожка.

Оранжерея представляла собой довольно высокое строение, сплошь застекленное и затянутое сухим плющом. За большими зеленоватыми окнами темнели очертания разлапистых растений.

По меркам Джаспера, это было неплохое место, чтобы держать кого-то связанным и с кляпом во рту. Будь он похитителем и заговорщиком, он бы точно его использовал для этого.

Джаспер огляделся по сторонам, после чего пошагал к оранжерее. Оказавшись у двери, он с досадой отметил висящий на цепи большой ржавый замок.

«Ну вот, заперто! – подумал мальчик. – И что дальше? Как попасть внутрь? А может, Полли там и нет? Может, она все же…»

И тут он вдруг понял, что по оранжерее кто-то бродит.

Джаспер пригнулся и замер. С тревогой закусил губу: «Он меня заметил?!»

Осторожно приподнявшись, мальчик заглянул внутрь.

Темная фигура за грязным стеклом больше не расхаживала – незнакомец стоял на месте в центральной части оранжереи. Щелкнули замки чемоданчика, а затем раздался сухой звук взрыхляемой земли. Казалось, этот тип вдруг решил поухаживать за цветами.

Мальчик протер рукавом небольшой кружочек в стекле и прильнул к нему.

Человек в оранжерее совершенно не походил на садовника. С виду это был важный джентльмен, которому явно не пристало возиться в земле. Ни фартука, ни садовых перчаток у него не наблюдалось, зато наблюдались длинное черное пальто, шарф и высокий цилиндр. Лица этого человека разглядеть Джасперу не удалось, так как тот стоял к нему спиной.

Склонившись над большим рассохшимся ящиком, незнакомец деловито обкапывал что-то внутри. Джаспер протер еще один круг в стекле чуть повыше и даже привстал на носочки, пытаясь увидеть содержимое ящика, но человек в оранжерее, как назло, все загораживал собой.

Минуты через три незнакомец закончил наконец обкапывать то, что он там обкапывал и, чуть отодвинувшись в сторону, положил лопатку в лежащий на соседнем ящике раскрытый чемоданчик. И тут – Джаспер едва не стукнулся лбом о стекло от неожиданности – из ящика вырвалась зеленая, похожая на змею, лоза растения и попыталась хлестнуть джентльмена в цилиндре.

Незнакомец ловко отпрянул и ударил ее рукой в черной кожаной перчатке, а затем быстро достал из чемоданчика небольшое приспособление, похожее на собранного из спиц, бечевки и крючков паука, и набросил его на зеленый отросток. Механизм защелкнулся, охватив своевольное растение хомутом.

Человек в оранжерее вооружился секатором и одним движением безжалостно отчекрыжил кусок лозы. Схватив еще шевелящийся обрубок, он спрятал его в чемоданчик.

Незнакомец управился с растением быстро и умело – было видно: он знает, что делает. И все же Джаспера не отпускала мысль, что в его движениях проскальзывает нечто странное, неестественное…

Человек в оранжерее словно почувствовал, что за ним наблюдают, и обернулся.

Джаспер бросился вниз. При этом племянник доктора Доу едва не выдал себя недоуменным возгласом: он узнал «садовника»! Но этого просто не может быть! Как?! Как такое возможно?!

Его недоумение было понятным: в оранжерее у ящиков с рассадой возился человек, который давно должен быть мертв. Это был не кто иной, как старый домовладелец, мистер Джеймс Карниворри, собственной персоной!

Джаспер услышал, как защелкал секатор, и только тогда осмелился приподняться и снова заглянуть в оранжерею.

Мистер Карниворри, вроде бы, его не заметил – склонившись, над ящиком, он обрезал у растения несколько листьев, после чего собрал их и сложил в чемоданчик, затем убрал туда же и секатор.