Тайна Дома трех вязов — страница 46 из 48

– Прошу прощения?

– Это настоящее название «Дон Жуана»: «Наказанный распутник». Знаете, я провел детство в Риме. Мой отец был в некотором роде дипломатом. А мать опубликовала замечательный перевод «Божественной комедии». Итальянский для меня практически родной язык.

– Я читал об этом.

– Я был несправедлив к родителям. А потом их не стало, и я понял, как мало их ценил. Никогда не вините родителей в своих проблемах. Пообещайте мне, что будете более снисходительны к своим.

– Обещаю.

– Завтра я расскажу вам о своем детстве, если хотите. Разве не говорят, что именно в этот период происходит все самое важное? Это может вас шокировать…

– Вы имеете в виду «заинтересовать»?

– Разве я не так сказал?

Мне нужно поспать. Недолго, всего несколько минут. У меня такое ощущение, что даже в самые тяжелые минуты одиночества я не пил так много, как сегодня. Александр не только ничего не сделал, чтобы обуздать меня, но и оказался грозным сообщником.

Будит меня громовой голос статуи Командора:

Pentiti, scellerato! [23]

Я даже представляю себе адское пламя, которое вскоре охватит этого негодяя. Александр на месте, сидит напротив меня. Он смотрит на меня, но ничего не предпринимает.

– Александр, верите ли вы, что человек всегда несет наказание за дурные поступки?

– Не знаю. Полагаю, все зависит от того, насколько дурны эти поступки.

– Я говорю об ужасных поступках…

– Считается, что можно избежать суда человеческого, но не Божьего.

– Вы верите в Бога?

– Я агностик, месье. А вы?

– Раньше я не верил в Бога. Но теперь сомневаюсь. Когда чувствуешь, что конец близок, лучше принять меры предосторожности.

Dammi la mano in pegno! [24]

Последняя сцена оперы всегда вводила меня в экстаз. Но сегодня она приводит меня в ужас. Пойду ли я за статуей, если она протянет мне руку? Осмелюсь ли встретить свое возмездие?

È l’ultimo momento! [25]

Да, конец наступит. Я только надеюсь, что наступит он как можно позже.

По щекам стекает влага. Похоже, я плачу. Удивительно, какую власть имеет музыка над нашими душами…

– Фабьен?

– Меня зовут… Нет, ничего, я слушаю.

– Простите меня.

– За что?

– Разве вы не понимаете? Простите меня за то, что я украл ваш успех.

– Быть может, вы сделали это не нарочно…

– Конечно, нарочно! Я завидовал вам, и сейчас говорю об этом. Я помню, как я впервые прочитал ваш роман… О, я плакал, как плачу сейчас. Мне кажется, я никогда не читал ничего хоть отчасти столь же прекрасного.

– Мне очень приятно слышать это от вас.

– А вы должны меня ненавидеть! Никто не имеет права красть чужие творения!

– Не расстраивайтесь так, месье. Хотите еще выпить? Это вас успокоит.

– С радостью. In vino veritas, как говорится…

– Истина в вине, – переводит он.

– Хм… хорошо. Мне нравятся образованные молодые люди.

Поскольку я больше не могу поднять бокал к губам, он помогает мне. Заботится, будто мать, которая кормит детеныша. Он склоняется надо мной. Его лицо тонет в тумане. Я вижу лишь очки и всклокоченные волосы.

Chi l’anima mi lacera? Chi m’agita le viscere? [26]

Музыка выкручивает мои барабанные перепонки. Я трепещу всем своим существом. Доведенный до предела, Дон Жуан издает крик отчаяния, и ад разверзается пред ним. В гостиной снова наступает тишина.

– Я знал, что в конце концов ты вернешься…

– Правда?

– Да. Я знаю, что ты умер, но Командор тоже был мертв. Я очень сожалею о том, что сделал… Ты простишь меня, Фабьен?

– Если ваши сожаления искренни, конечно, я вас прощаю.

– Я никогда не говорил искреннее, чем сейчас, поверьте мне. Я так много лгал в жизни, так манипулировал людьми, чтобы получить желаемое… Не говоря уже о… не говоря уже о том ужасном убийстве, которое я совершил. Знаете, в конце концов я не получил от него такого уж большого удовольствия. Неподходящая цена человеческой жизни.

С приливом энергии я беру бокал и выпиваю его до дна.

– Я знаю, как загладить свою вину, Фабьен. И тогда вы больше не будете сомневаться в моих добрых намерениях.

– Как?

– Я верну вам вашу рукопись – это меньшее, что я могу сделать.

– Вы сохранили ее?

– Разве хватило бы у меня смелости уничтожить оригинальную версию вашего шедевра?

– Где она сейчас?

– В моей комнате, в глубине сейфа. Вместе с письмом, которое вы мне прислали. Я храню их как реликвии. А еще там… моя исповедь.

– Я не знал, что вы написали признание.

– Да, да… Я сделал все, что мог. Жду не дождусь, когда услышу ваше мнение. Полагаю, это лучшее, что я написал, ведь я переносил мысли и чувства на бумагу со всей возможной искренностью. Но… но мне нужна помощь. Не проводите ли вы меня в мою комнату, Фабьен?

– Конечно, я помогу вам.

– Вы так добры ко мне, и это после всех тех неприятностей, которые я вам доставил…

Он просовывает руки мне под мышки, помогая подняться. Я в таком состоянии, что с первого раза у него ничего не выходит.

– Двадцать девять ноль девять восемьдесят три…

– Что вы хотите сказать?

– Двадцать девять ноль девять восемьдесят три – это код от сейфа, на случай, если я не доберусь до комнаты. Это дата твоего рождения, Фабьен, разве ты забыл?

– Нет, месье, я ослышался.

– Мне не дойти – я пьян как сапожник.

– Вы дойдете! Постарайтесь.

Внезапно мне кажется, что я вешу целую тонну.

– Вы не оставите меня, Фабьен?..

– Почему вы спрашиваете?

– Мне показалось, что вы хотите покинуть этот дом. Что вам надоело жить со старым пьянчугой.

– Ну же, не надо так волноваться. Я останусь здесь столько, сколько потребуется.

Окончательно успокоившись, я позволяю Фабьену проводить меня до лестницы и помочь подняться по ступенькам. Я и не воображал, что все сложится так легко и просто…

Я утопаю в безмятежности. Быть может, я даже счастлив.

Глава 6Приманка

Пемполь, неделей раньше

Очаровательный отель, в котором они остановились, находился прямо в гавани. Из их смежных номеров открывался прекрасный вид на прогулочные суда. Идеальное место для отпуска или романтического уик-энда. Но Марианне Бельво было плевать на вид. Она проехала четыреста километров от Руана, взяв на неделю отпуск, не для того, чтобы отдыхать или наслаждаться видами.

На едва застеленной кровати лежали фотографии и документы – плоды неустанной охоты, кропотливой работы, которая уже давно вышла за рамки профессионального интереса и превратилась в навязчивую идею. На снимках, сделанных с помощью телеобъектива, был только один объект: Фабрис Арто. Вот он дома, на террасе, потягивает алкоголь из бутылки или стоит, нетрезво покачиваясь, на оконечности Гильбена. Другие фотографии, более старые, были сделаны в Париже в те редкие случаи, когда писатель покидал квартиру.

С ноутбуком, принтером и кучей папок гостиничный номер стал похож на штаб-квартиру полиции. Чтобы избежать любопытных взглядов и вопросов горничных, Марианна повесила снаружи на дверную ручку табличку «Не беспокоить».

Она как раз заканчивала последние приготовления, когда раздался стук в дверь. На пороге появился молодой человек двадцати одного года – темноволосый, с миндалевидными глазами, довольно симпатичный. Не дожидаясь приглашения, он стремительно вошел в комнату.

– Ну, что скажете? – спросил он, показывая новую стрижку.

– Минутку.

Марианна быстро достала из ящика маленького письменного стола фотографию Фабьена Лертилуа – последнюю, сделанную перед его самоубийством, – и сравнила портрет с лицом посетителя.

– Неплохо… – Она быстро провела рукой по волосам мальчика, растрепывая прическу. – Так даже лучше. Ты же не хочешь показаться чистюлей?

Затем полезла в сумочку и нащупала футляр, в котором лежала новая пара очков.

– Вот, примерь. Это нейтральные линзы, просто стеклышки – тебе должно быть удобно.

Он надел очки и посмотрелся в зеркало в прихожей.

– Нормально, но я не очень на него похож. Вы не смогли отыскать другую модель?

– Тебе не нужно быть копией Фабьена, это было бы подозрительно. Нет, всё в порядке. В таком подавленном состоянии, как сейчас, Арто наверняка будет потрясен, увидев тебя, и наверняка позволит войти в свою башню из слоновой кости. Тебе нужно обязательно его заинтриговать. Знаю, что спрашивала тебя об этом сотни раз, но ты и в самом деле уверен, что вы с ним никогда не встречались?

– Абсолютно уверен. Когда он бывал в «Трех вязах», я там не появлялся. И мама спрятала меня от журналистов, когда… ну, вы понимаете. Моих фотографий в прессе не было.

Встав перед ним, Марианна положила руки юноше на плечи.

– Ты готов, Антуан?

Он кивнул, не произнося ни звука.

– Я хочу услышать, как ты это скажешь, – продолжила она. – Если сомневаешься, еще есть время все отменить, понимаешь?

– Я готов, и у меня нет никаких сомнений. Мы ведь столько работали не для того, чтобы струсить в последнюю минуту, правда?

– Ты меня успокоил.

– Вы действительно считаете, что он клюнет на приманку? Чем больше я думаю об этом, тем больше нитей вашего плана вижу.

– Поверь, чем больше таких нитей, тем лучше. А если не получится, придумаем что-нибудь еще… – Майор отодвинула несколько фотографий с края кровати и села. – Хорошо, давай прорепетируем в последний раз.

– Марианна, мы вчера целый день репетировали! Я больше не могу.

– Знаю, знаю… Еще разок. Мы месяцами готовились к этому, но стоит чуть-чуть промахнуться – и всему конец. Сейчас ты во всем уверен, но как только выйдешь на сцену, поплывешь. – Она решительно кивнула юноше. – Начинай, я слушаю.

Молодой человек немного поворчал, но подчинился: