Там, в глубине похожей на храм пещеры, на низком плоском выступе сидел большой каменный человек!
– Ой! – вскрикнул Поль и вцепился в руку Ранни.
– Да это всего лишь старая статуя! – Джек посмеялся над собой, стыдясь своего внезапного испуга. – Посмотрите – вон там ещё одна, совсем разбитая. Хотел бы я знать, кто вырезал из камня такие жуткие рожи – и зачем.
– Давным-давно баронцы были язычниками, – сказал Ранни. – Поклонялись вот таким каменным идолам. Это, должно быть, древнее святилище. О нём давно забыли, и теперь оно известно лишь Беовальду.
– А статуя только с виду целая, – заметил Джек. – Если приглядеться, она сверху донизу треснула. Видите? Однажды она развалится пополам. Как можно было поклоняться богу с такой злобной ухмылкой? Он будто смеётся над нами.
– Эти статуи высечены довольно грубо, – сказал Пилеску, проводя рукой по их неровной поверхности. – Я видел такие же в других местах в Баронии – в языческих храмах на склонах гор.
– Скорей бы домой! – Нора уже сильно устала. – Ну что вы там нашли такого, чтобы два часа в пещере торчать?
– Только статуи, трусишка, – сказал Джек, выходя из разрушенного храма. – Могла бы и сама посмотреть. Ну да ладно, поехали уже.
Они снова двинулись вниз по тропинке к замку Киллимуин, который теперь был очень хорошо виден вдалеке.
Вскоре Беовальд попрощался со всеми и исчез в кустах. Его козы последовали за ним. Дети слышали, как он наигрывает на флейте мелодию, которая струилась ручейком, сбегающим с холма.
– Мне нравится Беовальд, – сказала Нора. – Я бы хотела с ним подружиться. А правда, жалко, что он слепой? Зато очень смелый. Не боится лазать по горам. И как у него это получается?
Пони бежали всё дальше и вскоре вышли на тропинку, которая привела прямо к ступеням замка. Ранни отвёл лошадок в конюшню, а Пилеску с усталыми детьми поднялся по ступенькам и вошёл в замок.
Они выпили поздний чай и умяли кучу галет, а затем так раззевались, что Пилеску приказал им лечь спать.
– Что, без ужина? – удивился Поль.
– И так ели и пили за семерых, – засмеялся Пилеску. – Вы все клюёте носами. Даже мы, взрослые, притомились в горах, а вы еле на ногах держитесь. Раньше ляжете – раньше встанете и позавтракаете вволю.
Дети пошли спать.
– Я рад, что нам удалось увидеть тайный лес, – сказал Джек. – И жуткий храм со старыми каменными статуями. Вот бы ещё туда вернуться!
Он так и сделал.
И узнал о старинном храме гораздо больше, чем хотел бы знать.
Глава девятаяГрабители!
Прошло несколько дней.
То были дни блужданий по склонам горы, поисков дикой малины и наблюдения за быстрыми и пугливыми зверьками, живущими на склоне. Ямен и Туку рассказали детям ещё несколько историй. Они усердно закивали, когда Джек поведал им о разрушенном храме и странных статуях.
– Ах да – старый храм! Люди обходят его стороной: говорят, что статуи оживают и бродят ночами.
Дети только рассмеялись в ответ.
Они решили, что всё дело в крестьянском суеверии. Казалось, Ямен всерьёз верит в фей и домовых. Перед тем как сбивать масло, хозяйка ставила блюдце с жёлтыми сливками у кухонной двери.
– Это для домового, который живёт на моей кухне! – говорила она.
– Ямен, это же твой большой чёрный кот пьёт сливки, а не домовой, – смеялась Нора.
Но Ямен отрицательно качала седой головой и отказывалась верить.
Ямен каждую неделю ходила в деревню у подножия горы, чтобы купить всё необходимое. У неё был свой осёл, и у Туку было два таких же мохнатых крепыша. Туку иногда ходил с Ямен, а третий осёл трусил за ними с большими корзинами, свисавшими с его округлых боков, – в корзинах были припасы, купленные Ямен для домашнего хозяйства.
Однажды Ямен и Туку отправились в путь, как обычно, с тремя ослами. Они пошли вниз по тропе, и дети помахали им на прощание.
– Мы вернёмся засветло, ещё все вместе почаёвничаем! – заверила их Ямен. – А к чаю испеку медовый «хворост».
Прошёл час, другой. Ямен и Туку задерживались. Озадаченные Ранни и Пилеску вышли на замковую террасу. Окрестность хорошо просматривалась, но супругов нигде не было видно.
– Надеюсь, с ними ничего плохого не случилось, – сказала Нора.
Ребята попили чай одни, а потом бродили по замку, бросая камни с крутого обрыва и наблюдая, как они, подпрыгивая на склоне, катятся вниз.
– Смотрите! – вдруг крикнул Ранни.
Все посмотрели на тропинку. Издалека было плохо видно, дети только разглядели, что к замку бредёт один-единственный осёл с седоком на спине и ещё какая-то тёмная фигурка тащится следом. Ранни побежал за пони и вскоре уже скакал по тропе навстречу, чтобы узнать, что случилось.
Дети с тревогой ждали, узнав в путниках Туку и Ямен. Как только все трое поднялись по ступеням замка, дети окружили их.
– В чём дело, Ямен? Где остальные ослы, Туку? Что у тебя с рукой?
– Боже правый! – Ямен заплакала. – Грабители забрали и товары, и ослов! Туку не отдавал, так они сломали ему руку. Ох, горе горькое! Все товары и два прекрасных ослика!
– Они забрали всех троих, – сказал Туку, – но этот, мой добрый друг, должно быть, сбежал и догнал нас, когда мы спешили домой.
– А вы запомнили приметы грабителей? – спросил Джек, любитель детективных историй.
– Какие там приметы… Ни дать ни взять черти, – ответила Ямен. – Роста вроде небольшого, сами жилистые, одеты в волчьи шкуры. У каждого с пояса свисает волчий хвост, да не простой, а красным покрашенный. Не то люди, не то нелюди!
– Мы слышали байки в городе, – сказал Туку, обращаясь к Ранни и Пилеску. – Не черти они, конечно. Может, беглые преступники. Скрываются тут. Повадились грабить туристов. Отнимают товары, но не деньги. Спускаются с гор. А где у них логово – кто знает…
– А местные не пробовали найти их укрытие? – спросил Ранни. – Обрыскали бы все склоны, да и накрыли бы их тёпленькими.
– Везде искали! – всхлипывала Ямен. – В пещерах тоже, это уж первым делом. А они как сквозь землю провалились, говорю вам, как сквозь землю!
– Сквозь землю… – задумчиво повторил Джек. Ему показалось – он вот-вот разгадает эту загадку.
– Бедная Ямен! – вздохнула Нора.
Испуганная женщина сидела в кресле и дрожала. Пилеску осмотрел повреждённую руку Туку и сказал, что перелома нет, только сильный порез. Детям было очень жаль обоих.
Мать Поля, узнав о случившемся, расстроилась – и разгневалась на разбойников.
– Подумать только, что творится в Баронии! – воскликнула она. – Я пошлю весточку королю, и он отправит солдат обыскать склон горы.
– Сами горцы уже обыскали окрестности, – сказал Ранни. – Если они не нашли разбойников, то чего добьются солдаты? Эти прохвосты почуют облаву и затаятся на время, только и всего. Надо рассуждать логически. Где могут прятаться разбойники?
– Говорю вам, они пришли из тайного леса! – вмешался Джек.
Остальные невесело посмеялись.
– Да забудь! У людей беда, а ты про своего белого бычка… – вздохнул Майк.
– Вы, дети, не сделаете ни шагу за ворота без Ранни или Пилеску! – строго сказала королева.
– Мадам, они уже дали слово, – кивнул Ранни. – Не тревожьтесь. С нами они в безопасности. У нас всегда с собой револьверы.
– Не вовремя мы приехали. – Королева выглядела очень обеспокоенной. – Я думаю, не стоит ли нам вернуться. Правда, я слышала, что сейчас в Большом дворце жарче, чем когда-либо.
Дети не хотели возвращаться.
– Здесь мы будем в полной безопасности! – попытался возразить Поль. – Грабители не посмеют приблизиться к этому замку, мама!
– Ах, глупыш! – сказала его мать. – Теперь, когда они знают, что мы здесь, станут подстерегать всех, кто направляется к нам. Они будут наблюдать за участками пути от замка до большой дороги, а оттуда до следующей деревни. Мне нужно ещё несколько слуг из королевской резиденции. Мы должны ходить только небольшими компаниями, а не в одиночку.
Всё это было очень волнительно и интересно. Мальчики говорили о грабителях, и Майк по три-четыре раза в час проверял, надёжно ли спрятан за широким поясом его охотничий нож. Поль думал обо всех ужасных вещах, которые он сделает с грабителями, если поймает их. Майк предложил запереть их всех где-нибудь в пещере. Джек представлял себе, как он гонится за всей бандой вниз по склону горы.
Девочки не мечтали победить шайку бандитов, и то, что мальчики пообещали заботиться о них, вовсе не успокоило.
– Что вы можете сделать против взрослых грабителей? – спросила Нора.
– Выживание – моё второе имя, – величественно сказал Майк. – Мы всегда встречаем опасность лицом к лицу!
– Ага, было дело: пару раз мы чуть не погибли, и нам просто фантастически повезло, – хмыкнула Пегги. – А ты собрался снова искушать судьбу? Я не хочу попасть в лапы к бандитам. Даже если вы, мальчики, спасёте меня в конце концов!
– А вдруг там не бандиты?.. Статуи в пещере оживают и грабят людей… Прямо мистика какая-то… – сказал Поль с усмешкой.
– Я бы хотел ещё раз взглянуть на эти статуи, – задумчиво произнёс Джек. – Ранни, мы можем поехать завтра? Это всего лишь около часа езды.
– Я не хочу уходить слишком далеко от замка, – ответил Ранни. – Но так и быть, доедем до старого храма. Только почему вы хотите снова увидеть этих страшных, злобных идолов, разбитых на куски? Тоже мне, нашли красоту ненаглядную.
На следующий день дети в сопровождении двух баронцев отправились в поход к древнему святилищу. Они не взяли пони, так как руины располагались не очень далеко и Ранни сказал, что туда нетрудно дойти пешком.
Было уже за полдень, когда маленький отряд тронулся в путь. Шли не налегке: взяли с собой чай в термосах и кое-что перекусить. Дети тяжело дышали и пыхтели, поднимаясь по крутому каменистому склону. Солнце припекало.
– Вот и храмовая пещера, – сказал наконец Джек, указывая на разрушенную арку. – Не даёт мне покоя это место… Похоже, храм не весь высечен в скале. Бо́льшая его часть – природная пещера. Люди только вырезали ворота и сложили снаружи ограду из камней. Давайте войдём и посмотрим ещё раз. Нора, Пегги, не бойтесь. Вам тоже надо это видеть.