В действительности Мунину слова старушки напомнили такой же выдуманный диалог Ивана Грозного с каменщиками на строительстве Покровского собора. Во множестве музеев гиды потчуют слушателей схожими рассказами по общему шаблону, и эта история не была исключением.
Одинцову притча попадалась в методичках по мотивации сотрудников и прочей дребедени, которую вливали в уши на разнообразных тренингах для руководителей. Вроде бы все делают одно и то же, но один тупо выполняет задания начальства, вторым движет приземлённая цель, а третий видит в своей работе высший смысл. Одинцову это было знакомо, но сейчас у него мелькнула шальная мысль: история-то, небось, бродит по свету ещё с ветхозаветных времён, когда мудрый Соломон задавал вопросы строителям Первого Храма…
Следуя за своей старенькой предводительницей, экскурсанты оказались у массивного каменного алтаря – чёрного, с белыми мраморными барельефами, которые изображали сцены поклонения волхвов. Свет сюда попадал через очень узкие и очень высокие стрельчатые окна с витражами. За алтарём на специальном пьедестале под бронированным стеклом возвышался золотой саркофаг.
– Мы чествуем трёх королей шестого января, – сказала экскурсовод. – В этот день боковую панель снимают, и можно видеть черепа волхвов, увенчанные золотыми коронами. Для оформления базилики Николя де Вердун использовал античные камеи, жемчуг и больше тысячи драгоценных камней. Семьдесят четыре золотые фигуры, которые расставлены по стенкам, это пророки – вот они внизу – и апостолы над ними. Также, обратите внимание, ювелир изобразил здесь сцены из жизни Иисуса и увековечил для потомков портрет архиепископа Райнальда фон Дасселя…
Одинцов, Ева и Мунин переглянулись. Кёльнский саркофаг здорово напоминал реликварий, который Вейнтрауб щедрым жестом отдал чехам, чтобы отвлечь внимание и завладеть камнями Урим и Туммим. Правда, главное чешское сокровище троица видела только на телеэкране. Зато теперь, глядя вблизи на сияние двухметровой горы золота в потрясающем соборе, выстроенном ради древней святыни, компаньоны смогли по-настоящему прочувствовать, какую жертву много лет назад принёс миллиардер. А теперь Вейнтрауба нет на свете, его драгоценности оказались у троицы – и Штерн, который сперва добыл камни в Чехии, а потом доставил в Иерусалим, таинственным образом исчез… Словом, поводов для размышлений хватало.
На одну из башен вели полтысячи ступеней, но подняться и осмотреть исторический центр города с высоты птичьего полёта путешественники не успели: их остановил звонок Рихтера.
– Я расправился со всеми делами и теперь целиком к вашим услугам, – сообщил учёный. – Друзья мадам де Габриак – мои друзья. Позвольте в качестве извинений за долгое ожидание пригласить вас в ресторан. Тут неподалёку есть очень атмосферное место, настоящий уголок старого Кёльна…
36. Про пользу коктейлей
Археолог Маркус Рихтер для знакомства и вечерних посиделок выбрал средневековую пивную «Три святых короля» неподалёку от собора.
К пивной вели узкие улочки. Своей кривизной они напомнили троице рассказ израильского гида о прежних временах, когда в Европе боялись пожаров. В отличие от плоских крыш Иерусалима, подставленных солнцу, здешние черепичные крыши были крутыми: город словно грыз вечернее небо частоколом острых зубьев. В Кёльне, как и на Ближнем Востоке, дома лепились один к другому, но выглядели более узкими и высокими. Если иерусалимские фасады отличались разве что оттенками белого камня, то здешние были выкрашены в разные яркие цвета.
Пивная смотрелась образцом классического фáхверка: её стены покрывала светлая штукатурка, перечёркнутая косыми крестами толстенных тёмных брусьев. Дубовую дверь, словно крепостные ворота, стягивали чугунные полосы. Средневековая вывеска из досок с готической надписью Drei Heilige Könige была украшена кованным рыцарским щитом. На щите красовался герб города Кёльна: вверху по красному полю три золотых короны, а ниже в белом поле – одиннадцать перевёрнутых чёрных запятых-слезинок, знак покровительницы города святой Урсулы и её товарок, пострадавших за веру.
Стену при входе внутри на высоту человеческого роста занимал барельеф с изображением волхвов, которые спешили за путеводной звездой. Процессию возглавлял юный черноликий Бальтазар, за ним сверкал короной широкоплечий ариец Мельхиор – обладатель окладистой бороды, и следом горбился старец Каспар китайского вида…
…а четвёртым в эту вереницу встал Маркус Рихтер, поджидавший у стены друзей Жюстины де Габриак. Знаменитый археолог был мужчиной лет шестидесяти, среднего роста, полноватым и седым. Вытертые джинсы и льняная клетчатая рубашка навыпуск делали его неотличимым от множества других посетителей пивного ресторана. Правда, холёные усы с бородкой клинышком и едва заметные очки без оправы выдавали претензию на индивидуальность, а соседству с волхвами полагалось произвести впечатление на гостей. Однако стоило им появиться – и бедный Рихтер остолбенел, забыв о своей невинной хитрости.
Первой в пивную вошла Ева. Археолог залюбовался экзотической красавицей, но тут же переключил внимание на Мунина: не узнать коллегу-историка, который нашёл Ковчег Завета, было невозможно. А когда троицу дополнил Одинцов, у Рихтера возникла та же ассоциация с легендарными королями, что и у посетителей собора. Учёный оторвался от барельефа и шагнул навстречу гостям.
– Рад видеть, – говорил он, пожимая руки. – Мадам де Габриак сделала мне прекрасный сюрприз. Она сказала, что я сразу вас узнаю, но не предупредила о том, кто вы… Очень, очень рад. Прошу за мной!
Милая барышня в средневековом наряде провела компанию в глубину многолюдного зала, к столу из толстых дубовых досок, отполированных локтями посетителей и донышками пивных кружек.
– Я позволил себе заранее сделать заказ, чтобы не ждать, – сказал Рихтер, усаживаясь на скамье у стола. – Давайте начнём по-местному, а потом как пожелаете.
Кельнер принёс пиво в высоких керамических кружках, стенки которых украшала готическая надпись.
Der größte Feind des Menschen wohl,
Das ist und bleibt der Alkohol.
Doch in der Bibel steht geschrieben:
Du sollst auch deine Feinde lieben.
– Что это значит? – спросила Ева с неотразимой улыбкой. Рихтер выразительно прочёл стихи по-немецки и перевёл:
– Алкоголь есть и будет величайшим врагом человека. Но Библия учит, что своих врагов тоже надо любить.
– Отлично сказано! – восхитился Мунин.
К пиву были поданы четыре стопки с тёмной густой жидкостью. Ева продолжала любопытствовать:
– А это что?
– «Ягермáйстер», – ответил Рихтер. – Охотничья горькая настойка на травах. Спасение от всех болезней. Оттеняет вкус пива и даёт изумительный эффект.
Одинцов выразительно глянул на Мунина и по-русски негромко предупредил:
– Не налегай. Этот перчик нам нужен разговорчивым, а ты – живым. Понял?
Насчёт вкуса и эффекта Рихтер оказался прав. Большой глоток пива и вдогонку глоточек «Ягермайстера» за знакомство, потом ещё и ещё…
– Что привело вас в Кёльн? – первым делом спросил археолог. Бесхитростный Одинцов ответил, что их компания просто путешествует, а Ева снова очаровательно улыбнулась Рихтеру и прибавила:
– Кто не видел Кёльна, тот не видел Германии. А без встречи с вами впечатление от города наверняка было бы неполным. Мадам де Габриак считает вас уникальным знатоком истории и культуры. Согласитесь, такая рекомендация дорогого стоит…
Учёный расцвёл от комплимента. Пивной коктейль делал беседу свободнее; компания похрустывала закусками, поданными в керамических плошках, а Рихтер наслаждался вниманием Евы и говорил:
– Очень, очень жаль, что вы не приехали буквально на неделю раньше. В конце июля здесь проходит фестиваль «Кёльнские огни». Феерическое зрелище!
Он рассказывал, как весь день по городу играют музыканты, а к вечеру Кёльн освещается бесчисленными фонарями. Горожане включают особую подсветку памятников, специальные светильники зажигаются в окнах домов, и больше полусотни кораблей в праздничной иллюминации начинают движение вереницей вниз по Рейну.
Толпы зрителей собираются на набережных, чтобы поучаствовать в ночном пиротехническом шоу: они жгут бенгальские огни и любуются фейерверками вдоль всего пути речной армады. А главный фейерверк происходит ближе к полуночи – его дают со стометровой палубы корабля, бросившего якорь посередине Рейна. Над водой разносится оркестровая музыка, и целых полчаса небо полыхает разноцветными огнями, на которые заворожённо глядят сотни тысяч жителей и гостей Кёльна…
Мунин, воздав должное пиву с «Ягермайстером», прервал патетичную речь коллеги:
– У нас в Петербурге есть такой праздник давным-давно. Называется «Алые паруса». Только проходит он в конце июня, и зрителей больше двух миллионов.
– Хм… Первый раз слышу, – признался Рихтер.
– Странно, если первый раз, – вдруг сказал Одинцов. – Дело давнее. Я ещё школьником в семидесятых бегал на Неву смотреть. Конечно, тогда поскромнее было, чем сейчас. Но корабль проходил с алыми парусами, как полагается. Причём не простой корабль, а «Морской чёрт»… э-э… «Зéетойфель» по-немецки, правильно? Такая роскошная морская яхта, бывшая резиденция Геббельса и Гиммлера. Наши после войны переименовали её в «Ленинград».
В разговоре возникла неловкая пауза. За соседними столами раздавался перезвон бокалов, под сводами переполненного зала гомонили десятки голосов, а Рихтер и его гости погрузились в молчание, прихлёбывая пиво.
Одинцов подозвал кельнера. Пока они вполголоса что-то обсуждали, Ева пыталась понять: зачем, сидя с немцем в самом сердце Германии, ни с того ни с сего вспоминать Вторую мировую? Вряд ли после такой оплеухи Рихтер станет откровенничать. И в чём тогда смысл встречи?
К удивлению Евы, помрачневший археолог заговорил первым.
– Мы дорого тогда заплатили, – сказал он. – И за Геббельса, и за Гиммлера… и за всех нацистов. Очень дорого! Англичане во время войны бомбили Кёльн больше двухсот раз. А в марте сорок пятого был ещё американский штурм. Старый город, который вы видели, восстановлен полностью: от него остались одни руины. Только собор не пострадал…