Здесь наверху было гораздо тише, нежели внизу. То ли оттого, что людей здесь было меньше, то ли потому, что большинство из них давно оставило всякую надежду на освобождение. И все же время от времени откуда-то доносились странные звуки, похожие не то на песню, не то на сдавленное хихиканье. Артемис знала, что мимо комнаты справа от нее нужно пробежать быстро. И не зря. Потому что едва только она ее миновала, оттуда вылетел ком грязи и ударился о противоположную стену.
Наконец она добралась до последней комнаты в левом ряду. Он сидел на корточках на подстилке из грязной соломы, подобно порабощенному Самсону: кандалы на ногах и еще одни — Артемис едва не лишилась чувств от ужаса — на шее. Тяжелое металлическое кольцо, обрамлявшее шею, было соединено с прикованной к стене цепью. Она была настолько короткой, что не позволяла ему полностью лечь на пол. Пленник был вынужден сидеть, скрючившись и привалившись к стене, если хотел спать, и Артемис опасалась даже думать, что случится, если он вдруг упадет вперед. Ведь он может задохнуться, а никто даже и не заметит этого.
Он поднял голову, и его лицо осветила широкая улыбка.
— Артемис.
Она немедленно подошла к нему.
— Что они с тобой сделали, мой дорогой?
Артемис опустилась перед пленником на колени и взяла его лицо в ладони. Над кустистой бровью виднелась шишка, правую скулу покрывала запекшаяся кровь, а слишком широкий нос рассекал порез. Очевидно, он был сломан.
Впрочем, так было всегда.
Молодой человек пожал широкими плечами, прикрытыми лишь грязной рубашкой да засаленным жилетом.
— Это новая мода. Я слышал, все леди при дворе следуют ей.
Артемис проглотила вставший в горле ком и попыталась улыбнуться:
— Глупый. Не стоит насмехаться над ними ради забавы. Эти цепи очень тебе мешают.
Он вскинул голову, и его пухлые губы изогнулись в улыбке.
Артемис покачала головой и принялась рыться в корзине.
— Я… я принесла не так уж много. Но кухарка Пенелопы любезно дала несколько пирожков с мясом. — Артемис протянула один пленнику.
Он схватил его и принялся медленно откусывать, словно желая продлить трапезу. Артемис смотрела на него исподтишка, доставая из корзины остальное угощенье. Его лицо стало уже, и он заметно похудел. Снова похудел. Он был настоящим великаном с широкими плечами и грудью.
Чтобы поддерживать силы, ему необходимо было много еды. Его плохо кормили, а ей не удалось продать кулон, чтобы подкупить стражников.
Артемис обеспокоенно сдвинула брови, вытаскивая из корзины последнюю вещь.
— Что это такое? — спросил он, подавшись вперед, насколько это было возможно.
Артемис улыбнулась:
— Это мой подарок тебе. Надеюсь, ты оценишь по достоинству усилия, коих мне стоило раздобыть его.
Артемис развернула необыкновенно красивый стеганый халат темно-красного цвета.
Пленник ошеломленно заморгал, а потом запрокинул голову и раскатисто расхохотался.
— В нем я буду как настоящий индийский принц!
Артемис поджала губы в попытке выглядеть строгой.
— Это старый халат дяди. По ночам тебе в нем будет теплее. Вот, примерь.
Артемис помогла ему одеться и с удовлетворением отметила, что халат хоть и был немного тесен в плечах, но он вполне мог запахнуть его на груди. Молодой человек прислонился к грязной стене и в самом деле показался Артемис индийским принцем.
Только вот у индийских принцев не было синяков на лицах. А еще они не сидели на полуистлевшей соломе.
А потом пленник предложил Артемис отведать принесенной ею же самой еды, и у них получилось что-то вроде пикника. Издалека доносились ругательства и протяжные завывания, но они делали вид, будто ничего не замечают.
Вскоре Артемис поняла, что пора уходить. Пенелопа собиралась сегодня пройтись по магазинам, и ей придется помогать кузине нести покупки.
Артемис молча складывала в корзину салфетки, не желая думать о том, что ей вновь придется оставить его в этом ужасном месте.
— Ступай, — мягко произнес он, когда губы Артемис задрожали. — И не печалься. Ты же знаешь, как я не люблю, когда ты печалишься.
Артемис улыбнулась и обняла его. А потом, не говоря больше ни слова, развернулась и ушла из этой ужасной комнаты. Оба знали, что она вернется сюда, как только сможет. Но не раньше, чем через неделю.
Артемис остановилась возле Харона и отдала ему все деньги, что были, — совершенно ничтожную сумму, но ее должно было хватить, чтобы охранники не забывали его кормить, опорожнять туалет и не бить до смерти, когда издаваемые им звуки станут невыносимыми.
Артемис подняла голову и прочитала надпись на табличке: «Неизлечимые».
Каждый раз, когда она видела это слово, ее сердце начинало отчаянно колотиться от гнева и страха. Ведь это было равнозначно смертному приговору для ее горячо любимого брата-близнеца Аполлона. Неизлечимо больные сумасшедшие никогда не выходили из Вифлеемской королевской больницы, известной в народе под названием Бедлам.
Спустя два часа после их занятий любовью приехал доктор, и Мэггс настояла на том, чтобы остаться в комнате. Джентльменам подобное поведение показалось странным. Годрик с Моулдером обменялись обеспокоенными взглядами, а доктор что-то неодобрительно пробормотал. Мэггс хотелось закатить глаза. Ни одна из присутствующих в доме леди не сочла бы странным ее желание остаться с раненым мужем, чтобы узнать, насколько сильно повреждена его левая рука. Мэггс едва не задохнулась от страха, горя и гнева и вынуждена была отвернуться, когда врач начал ощупывать руку Годрика. Он развязал бинт на его правой руке, потрогал длинный неглубокий порез, назвал его пустяковым и забинтовал руку снова.
Мэггс едва не взорвалась от гнева, когда Годрик бросил на нее торжествующий взгляд.
Она подошла к окну и смотрела ничего не видящими глазами на утреннее солнце. Глупые мужчины. Глупые, безрассудно храбрые мужчины, отправляющиеся в самый опасный район Лондона среди ночи, чтобы нажить на свою голову приключений. Мэггс поднесла ко рту кулак и с силой прикусила костяшки пальцев.
Иногда они расставались там с жизнью.
Она не могла потерять еще одного мужчину. Она просто сойдет с ума, если такое случится.
Доктор недовольно заворчал у нее за спиной.
— Весьма неразумно с вашей стороны, сэр, снять лубки так рано. Вам очень повезло, что не сломали запястье вторично.
Мэггс повернулась к врачу, осторожно забинтовывающему руку мужа.
— Рука не сломана? — спросила она.
— Нет, — ответил доктор. — Однако она опухнет в том месте, где мистер Сент-Джон… э… упал на нее. — Эта история, придуманная для доктора, выглядела смехотворно, особенно если учесть, что порез на руке мог быть сделан только шпагой и ничем больше.
Мэггс выдохнула с облегчением.
— И она срастется ровно?
Доктор очень по-французски пожал плечами:
— Возможно. И определенно не срастется, если мистер Сент-Джон и дальше будет подвергать ее нагрузкам.
— В таком случае я прослежу, чтобы он этого не делал, — решительно произнесла Мэггс, не обращая внимания на недовольные взгляды Годрика.
Врач хлопотал возле него еще минут пять, в течение которых Годрик просто лежал с усталым выражением лица. Мэггс проводила доктора до дверей, а потом вернулась к кровати и обнаружила, что муж пытается встать.
— Что ты делаешь?
Годрик сдвинул брови.
— Встаю.
— Нет, — возразила Мэггс и, упершись ладонью в грудь мужа, заставила его лечь, — не встаешь. Доктор сказал: тебе нужно лежать, если хочешь выздороветь.
Годрик удивленно посмотрел на жену, и в его глазах промелькнуло веселье. Вообще-то она не слишком настаивала на отдыхе, когда он вернулся домой после своей вылазки. Мэггс залилась румянцем. А Годрик мягко ответил:
— Как скажете, миледи.
Мэггс с подозрением посмотрела на мужа, но Годрик действительно лег на спину и заметно расслабился. Выглядел он невероятно уставшим и измученным.
Сердце Мэггс сжалось от боли.
— Поспи, — прошептала она, осторожно коснувшись повязки на правой руке. И когда он стал так много значить для нее?
Годрик закрыл глаза, повернул голову и поцеловал ее палец.
Мэггс проглотила подкативший к горлу комок. Единственный стул стоял возле стола, поэтому она взяла его и переставила поближе к кровати, не обращая внимания на взгляды Моулдера. Затем села и стала наблюдать за спящим Годриком.
Мэггс не знала, сколько прошло минут или часов, прежде чем раздался осторожный стук в дверь. Она была немного приоткрыта, чтобы Ее Светлость могла входить и выходить, когда захочет. Мэггс подняла голову и увидела кивающую ей миссис Крамб.
Мэггс оглянулась на кровать, но Годрик крепко спал, поэтому она поднялась со стула и бесшумно вышла следом за экономкой из спальни.
— Прошу прощения, миледи, — тихо произнесла миссис Крамб, — но у нас посетитель… и он хочет поговорить с вами или с мистером Сент-Джоном.
Мэггс удивленно вскинула брови.
— И кто же он?
— Лорд д'Арк.
С мгновение Мэггс не могла взять в толк, зачем виконт пришел к ним в дом, но потом поняла, что это как-то связано с Роджером и его смертью. Мэггс последовала за экономкой на первый этаж, испытывая странное чувство вины из-за того, что оставила Годрика одного. Но ведь ради этого она приехала в Лондон: разузнать больше об убийстве Роджера и отомстить убийце.
А потом покинуть Годрика.
При мысли об этом она едва не споткнулась.
Экономка сообщила, что лорд д'Арк ждет ее в библиотеке, и только теперь Мэггс вспомнила, как муж относится к виконту. Да, он был вежлив с ним в театре, но это вовсе не означало, что Годрик одобрит разговор Мэггс с виконтом наедине.
Мэггс посмотрела на экономку.
— Будьте так любезны, попросите мисс Сару Сент-Джон спуститься ко мне.
— Да, миледи.
Мэггс подождала, пока миссис Крамб поднимется по лестнице, а потом набрала полную грудь воздуха и вошла в библиотеку.
Лорд д'Арк изучал книги на полках, но сразу же развернулся, услышав шаги, и подошел к Мэггс.