Тайна фермы «Алые ворота» — страница 9 из 18

Она заговорила о своем желании с миссис Берд, но бабушка Джоан нахмурилась.

— Я буду очень беспокоиться, — сказала она. — Эти люди, возможно, и безобидны, но мы о них ничего не знаем. Я очень жалею, что сдала им землю в аренду. Все соседи говорят, что я поступила очень неразумно.

— И правильно говорят, — вставила миссис Солсбери, внимательно прислушивавшаяся к разговору. — Вы обесцениваете свою ферму! Люди тут рассказывают Ужасные вещи про эту секту. Даже Рубен опасается подходить к ним близко!

— А я не боюсь! — сказала Нэнси. — Так интересно будет выяснить, в чем там дело.

— Интересно! — негодующе произнесла миссис Солсбери. — Нынешние девушки интересуются бог знает чем! Вы не успеете оглянуться, миссис Берд, как она пожелает переселиться в их колонию!

— Чепуха! — миссис Берд улыбнулась.

Нэнси оставила тему пещеры, чтобы положить конец этим нотациям, но днем отправилась погулять в одиночестве. Дойдя до леска, тянувшегося по берегу речки, она увидела утоптанную тропку и решила свернуть на нее.

Не успела Нэнси сделать несколько шагов, как услышала слабый крик. Она остановилась и прислушалась, но все было тихо.

«Наверное, почудилось», — подумала она, но ускорила шаги и внимательно смотрела по сторонам.

Через минуту за поворотом тропинки она неожиданно увидела женщину, которая, постанывая, корчилась на земле.

— Что с вами? — воскликнула Нэнси, подбегая к ней, и вдруг ее глаза расширились от удивления. Эту самую женщину они видели на лугу во время грозы по дороге на ферму.

— Споткнулась о корень, — с трудом выговорила женщина, раскачиваясь от боли. — И сломала лодыжку.

Нэнси опустилась на колени и осторожно ощупала поврежденную лодыжку. Она уже сильно распухла, но все кости были, по-видимому, целы.

— Попробуйте встать, — сочувственно сказала она. С помощью Нэнси женщина поднялась с земли, но при попытке сделать первый шаг снова чуть не упала.

— Это не перелом, а только сильное растяжение, — подбодрила ее Нэнси.

— Что мне делать? — простонала женщина.

— Вы живете далеко отсюда? — спросила Нэнси.

Незнакомка посмотрела на нее как-то странно и ничего не ответила. Решив, что она не расслышала, Нэнси повторила свой вопрос.

— В четверти мили выше по реке, — пробормотала та. — Как-нибудь потихонечку дойду.

— Но вы же шагу ступить не можете! — растерянно сказала Нэнси. — Разрешите, я сбегаю на ферму за помощью.

— Нет-нет! — испуганно воскликнула женщина, вцепляясь ей в руку. — Я не хочу никого затруднять!

— Но ведь вы вообще идти не в состоянии! Я сейчас же вернусь с кем-нибудь.

Женщина упрямо покачала головой.

— Ноге уже легче. Я дойду сама! — И она попробовала пойти, но пошатнулась и застонала.

— В таком случае хотя бы разрешите, я помогу вам идти!

Женщина опять попробовала возразить, однако Нэнси просто взяла ее руку и положила себе на плечи. Опираясь на нее, женщина с трудом побрела по тропинке.

— Но это же страшная боль! — воскликнула Нэнси в отчаянии от такого глупого упрямства. — Я приведу работника с фермы, и он вас донесет…

— Нет! — с отчаянием воскликнула незнакомка.

Такой отказ от совершенно необходимой помощи привел Нэнси в полное недоумение. Они продолжали кое-как продвигаться вперед, и скоро девушке стало ясно, что незнакомку мучает не только боль, а и ее, Нэнси, присутствие. Но ведь не могла же она бросить ее тут совсем одну!

— Но у реки там как будто нет домов, — сказала Нэнси через минуту. — Или вы принадлежите к культу поклонников природы?

На лице женщины мелькнуло выражение горькой насмешки, тут же сменившееся глубокой грустью.

— Да, — ответила она тихо, — я принадлежу к нему.

Теперь у Нэнси была возможность рассмотреть ее получше. На ней было синее клетчатое платье из недорогой прочной материи, никак не походившее на церемониальное одеяние. Держалась и говорила она тоже совсем просто и совсем не так, как, по мнению Нэнси, могли вести себя люди, придерживающиеся странных верований.

— Вероятно, жизнь на лоне природы очень здоровая, — заметила Нэнси, чтобы как-то поддержать разговор. — я часто смотрю на ваши палатки и думаю, как интересно было бы побывать у вас.

Женщина резко остановилась и поглядела на Нэнси с непонятным выражением.

— Даже близко не подходите!

— Но почему?

— Это опасно.

— Опасно? — с удивлением повторила Нэнси. — Как так?

— Ну… члены культа не любят присутствия посторонних, — торопливо объяснила женщина.

— Вот что! Какие-нибудь тайные ритуалы?

— Да-да, — с видимым облегчением подтвердила женщина.

— Но почему мне нельзя побывать там до исполнения обрядов или после? — не отступала Нэнси.

— Никогда даже близко к холму не подходи! — предостерегла та.

Они продолжали идти, но Нэнси заметила, что ее расспросы испугали незнакомку — несколько раз она перехватывала расстроенные и тревожные взгляды.

Когда впереди показался холм, за которым прятались палатки, женщина остановилась.

— Спасибо за помощь, — сказала она тихо. — Дальше я доберусь сама.

Нэнси заколебалась, но тон незнакомки не оставлял сомнений, что подойти ближе к холму она ей не позволит.

— Разрешите, я хотя бы найду для вас палку, — сказала Нэнси.

Она огляделась по сторонам и нашла довольно крепкий длинный сук. Женщина взяла его с благодарностью и внимательно посмотрела на Нэнси добрым взглядом.

— Ты хорошая девочка: так позаботиться о незнакомом человеке. Хотела бы я… — Она внезапно отвернулась и заковыляла прочь, сурово сказав через плечо: — И помни, туда не ходи!

В полном недоумении Нэнси смотрела ей вслед. Прошло довольно много времени, прежде чем она добралась до гребня холма и скрылась за ним.

«Не понимаю, почему бедная женщина вела себя таким образом, — размышляла Нэнси, присев на упавший ствол. — Какой мог быть вред от того, что я проводила бы ее туда? Видимо, Колонии есть, что прятать!»

Но чем больше Нэнси раздумывала, тем сильнее она запутывалась.

«Судя по ее виду, принадлежность к поклонникам природы особого счастья ей не принесла, — рассуждала Нэнси. — Если они так опасаются, что кто-то проникнет в их тайны, значит, они там не только пляшут под луной в белых балахонах! А что если пляски эти устраиваются только для отвода глаз, чтобы скрыть то, чем они занимаются на самом деле!» *

Придя к этому неожиданному заключению, Нэнси вскочила на ноги и поспешила назад на ферму.

«Одно во всяком случае абсолютно точно! — подумала она со смешком. — После того как она запретила мне даже приближаться к холму, я не успокоюсь, пока не узнаю, что там происходит!»

Подходя к веранде, Нэнси услышала звон телефона, вбежала в дверь и сняла трубку.

— Да, говорит Нэнси Дру, — ответила она на вопрос незнакомого мужчины.

— Минуточку!

Пока Нэнси ждала, она старалась угадать, кто может ей звонить. Или ее опять начнут запугивать в надежде, что она оставит свои розыски?

— Ах! — воскликнула она с облегчением, узнав голос мистера Макгинниса. — Здравствуйте!

— У меня есть для тебя кое-что, Нэнси, — сказал начальник полиции, — но не особенно обнадеживающее. О шифре и исчезнувших типах — ничего. — Тут он засмеялся. — А вот от тебя нам полезно было бы получить некоторые сведения.

Нэнси поняла, что старый друг ее поддразнивает.

— Всегда рада помочь, — весело ответила она. — Что мне поручается?

— Выяснить, куда перебрался синдикат Хейла, сбежав из триста пятой комнаты.

— Значит, там правда была их штаб-квартира! — взволнованно воскликнула Нэнси.

— Временно. Но нового адреса они не оставили, — сказал он.

— Если бы нам удалось справиться с шифром, мы, возможно, его узнали бы, — продолжала Нэнси. — В любом случае я буду настороже. Да и отыскать Ивонну Вонг вряд ли будет так уж трудно.

Мистер Макгиннис согласился и обещал тут же сообщить ей, если что-нибудь выяснится. А потом спросил:

— Ну а там как у вас с тайнами? Напала уже на какую-то?

— Возможно. — И она рассказала ему то немногое, что ей удалось выяснить о таинственном культе природы. Описала странную пляску при луне, которую они видели накануне, и появление неизвестной машины.

Начальник полиции присвистнул от удивления.

— Похоже, ты действительно уже обзавелась тайной. И ты не обнаружила даже намека на то, в чем заключается этот культ?

Немного поколебавшись, юная сыщица рассказала начальнику полиции о странном разговоре с женщиной, которой она помогла в лесу, упомянув и о том, как незнакомка, хотя и спокойно, призналась в том, что принадлежит к этой группе, не объяснила, почему Нэнси не должна даже приближаться к холму.

— Колония Черной змеи, а? — задумчиво повторил ее собеседник.

— Да, — сказала Нэнси. — Вы о ней что-нибудь знаете?

— Нет. Но я проверю по спискам всех известных сект и культов и перезвоню.

Нэнси с нетерпением ждала у телефона и сразу схватила трубку, едва он зазвонил.

— Колония Черной змеи нигде не значится, — сказал мистер Макгиннис.

— Вы хотите сказать, что это только ширма? — взволнованно спросила Нэнси.

ПЛАН ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Начальник полиции не хотел даже говорить о том, что Колония Черной змеи может быть вымышленной организацией.

— Он ведь мог возникнуть совсем недавно и не успел приобрести известность, — сказал он только. — Но попробуй что-нибудь узнать и сообщи мне.

— Обязательно! — заверила его Нэнси.

Положив трубку, юная сыщица некоторое время раздумывала над новым оборотом дела, а потом вышла на веранду, где три ее подруги сидели с миссис Солсбери и мистером Эбботом.

Нэнси не собиралась пока рассказывать им о случившемся, но волнение, написанное на ее лице, возбудило их любопытство, и в конце концов она описала свою встречу с женщиной из Колонии.

— Велела тебе и близко к холму не подходить? — Миссис Солсбери засмеялась кудахтающим смехом. — Надеюсь, ты последуешь ее совету!