Тайна "Фламинго" — страница 26 из 38

Остальные участники пикника пошли осматривать кратер. Все, кроме Джилли, так как, выпив две бутылки пива сверх семи порций джина, он поссорился с Гектором, оскорбительно разговаривал с Кеном, резко отвечал Эм. Взяв одеяло, он пошел в заросли проспаться. Туфли Лайзы не предназначались для экскурсий по дикой природе, она повисла на руке, Идена, и они отстали от исследователей кратера, поэтому Виктория оказалась в обществе Дру и Кена. Никто из мужчин не горел желанием вести разговор, и, почти обойдя кратер вокруг, Виктория заметила, что Кен тоже куда-то отошел, лишь когда обернулась и хотела спросить его о следах леопарда.

— Он ушел минут десять назад, — скучным голосом сообщил Стрэттон. — Хотите осмотреть что-нибудь еще?

— Не здесь, — вздрогнула Виктория. — Мне совсем не нравится это место. И думаю, мы ему тоже не нравимся, здесь слишком тихо.

Она повернула голову, прислушиваясь. В тишине слабо, но отчетливо доносился храп откуда-то спереди, ярдах в двадцати-тридцати от того места, где они стояли. Либо Джилли, либо Эм? Храп сменился громким пыхтеньем, и вновь воцарилась тишина. Виктория обернулась к Дру и спросила со страхом: неужели здесь, в кратере, бродит леопард?

— Вполне вероятно, — без интереса ответил Дру — здесь в скалах много потайных мест, а те следы оставлены сравнительно недавно. Что и является единственной причиной, почему вас невозможно оставить одну.

Виктория с негодованием пристально взглянула на него:

— Если это означает, что вы чувствуете себя обязанным сопровождать меня, чтобы защищать, то не стоит беспокоиться. Я буду в безопасности и больше не хочу ничего исследовать. — Она присела на валун, подняла голову и добавила медленным тоном: — Я вас больше не задерживаю.

Дру внимательно изучал ее несколько мгновений, потом слегка пожал плечами и повернулся. Виктория смотрела, как он уходил, с чувством досады и ожидания, ей очень хотелось вернуть его. Не потому, что она боялась леопардов или террористов, а потому, что ей не хотелось оставаться одной в этом мрачном, тревожном месте, хотя она и знала, что еще девять человек находятся где-то поблизости, стоит только крикнуть, а Эм, миссис Брэндон и мистер Макхем вообще ярдах в тридцати от этого места. Но Дру исчез в густой зелени деревьев, она даже не слышала больше его шагов. Ока сидела тихо, вслушиваясь, но казалось, что в тот момент никто не передвигался по кратеру, тишина вновь заполнила его, как вода чашу.

Но это была не успокаивающая тишина, а какая-то тревожная, всепоглощающая. И внезапно, совершенно без причины, Виктория испугалась. Куда все ушли? Неужели ее забыли одну в этом жутком месте? Нужно их найти. Она пойдет к деревьям, под которыми они обедали, сядет рядом с тетей Эм и будет слушать успокаивающий перестук спиц миссис Брэндон.

Но она была не в силах сделать первое движение, чтобы нарушить мрачную тишину, и когда наконец она услышала шаги среди деревьев, то звуки эти не только не успокоили ее, а напугали еще больше. Ступали как-то украдкой, тихо, непонятно, один человек или несколько, с максимальной предосторожностью, чтобы не наделать шума.

Вот покатился камень с утеса с тихим металлическим стуком, что неприятно напомнило щелканье зубами; потом совсем рядом треснула ветка, и Виктория быстро обернулась, но никого не было видно. Лишь какой-то отблеск Движения по зелени: либо птица пролетела, либо это всего лишь игра ее воображения.

— Кто здесь? — спросила Виктория и удивилась звуку Своего голоса, который неожиданно охрип — Есть здесь кто-нибудь?

Слова прозвучали слишком громко в такой тишине, но никто ей не ответил; через минуту зашуршала трава, как будто кто-то уходил украдкой. Звук удаляющихся шагов совсем затих, снова воцарилась тишина, но Виктория не двигалась. Она сидела абсолютно тихо, чуть дыша, внимательно прислушиваясь, а солнце медленно ползло к закату, и глубокая голубая тень накрыла кратер; когда тень коснулась и ее, она поборола оцепенение и встала.

«Я веду себя как идиотка! — с отвращением подумала она — Сижу, паникую из-за ничего, просто потому, что все остальные ведут себя разумно и следуют примеру тети Эм и миссис Брэндон — спят!» Эта мысль вселила мужество, страхи показались ребяческими, и она пошла по болотистому берегу озера туда, где они обедали. Она почти достигла цели, когда раздался отвратительный звук, связанный с неприятными воспоминаниями ее перелета из Англии, и она невольно остановилась. Мистер Макхем проснулся и с сожалением расставался с обедом и с излишним количеством выпитого алкоголя, который так долго оскорблял его терпеливый желудок.

Виктория на цыпочках отошла в сторону и впервые почувствовала жалость к жене Джилли. Не успела Виктория выйти к берегу озера, как из кустов впереди появился Гектор и весело помахал ей рукой, потом к ним присоединилась Лайза. Они увидели Кена — он фотографировал озеро, а вот Дру спускается с утеса, а там Иден показался из-за деревьев.

Эмили спала, шляпа сползла на нос, а трудолюбивые спицы Мабел бездействовали, так как их владелица тихонько всхрапывала.

— Какая мирная картина, — прокомментировал Иден. — Но если мы не хотим пить чай здесь, нам пора отправляться в обратный путь, Дорогая бабуля, проснись!

Эм забурчала, как разбуженный кабан, резко села, сняла шляпу и посмотрела на внука.

— Как бы я хотела, чтобы вы все ушли и оставили меня в покое хотя бы ненадолго, — сердито сказала она. — Наверняка вы могли бы найти себе развлечение еще на полчасика!

— Ты уже отдохнула, дорогая. Даже больше часа. Ужа полчетвертого.

— Правильно, — подтвердил Гектор, будя свою жену. — Пора уезжать. Захария и Самюэль пришли за одеялами. Отдай им свою подушку. Надеюсь, после нас не осталось пустых бутылок? А где Джилли?

— Наверное, еще отсыпается — сказал Иден. Он закричал: — Эй, Джилли, просыпайся! Мы уходим! Кен, пойди разбуди его.

— Сам иди, — буркнул Кен.

Иден поднял брови, юноша покраснел и буркнул:

— Ладно, иду, — и нырнул в кусты. Они услышали его возмущенный шепот:

— Какая гадость, опять набрался, а потом снова: — Эй, Джилли, просыпайся, Джилли…

Затем раздался страшный возглас, и через минуту Кен выбежал с белым лицом и выпученными глазами:

— Я не могу его разбудить! Ему плохо.

Дру побежал к Джилли, за ним Гектор. Все остальные обступили место, где над распростертым телом Джилли склонился Дру.

Джилли сильно трясло, Дру сказал:

— Кажется, это лихорадка. Он болел малярией?

— Нет, — ответила Лайза, глядя на содрогающееся тело мужа. — Но у него однажды была… — Лайза прикусила губу.

— Белая горячка. Мы знаем, — сказал Гектор. — Может, ты права.

— Глупости, — сказала Эмили. — Он, должно быть, слишком много выпил. Наверное, у него малярия.

— У него нет жара, — Дру положил руку на его потный лоб.

Эм наклонилась, чтобы дотронуться до лица Джилли, и отпрянула, потом ударила палкой что-то, спрятавшееся в складке одеяла.

— Осторожно, змея, — прыгнул вперед Гектор. Он выхватил трость из руки Эм и ударил гадюку, свернувшуюся у руки Джилли; Кен подхватил неподвижное, обмякшее тело змеи палкой и выбросил его в спокойное озеро.

Мабел сказала:

— Она его укусила, смотрите. — Встав на колени, она трясущимися пальцами указала на две красноватые отметины на голой руке Джилли, возле одной виднелась маленькая капля крови, уже свернувшаяся. — Принеси сыворотку, Кен. Быстро, она в машине.

Кен бросился к машине, спотыкаясь о корни кустов и задыхаясь на подъеме. Дру поднял пальцами веко Джилли, потом послушал его сердце.

— У нас есть бренди?

Гектор вытащил маленькую фляжку из кармана и молча протянул ее Дру, и тот попытался влить жидкость в рот Джилли, а Эм, сорвав шифоновый шарф со шляпы, стянула руку повыше укуса и, потребовав острый нож, сделала глубокий надрез крест-накрест, из которого медленно пошла кровь.

Джилли ничего не говорил, только судорожно дышал, потом у него начался новый приступ. Эм бросила нож в траву и в отчаянии вскричала:

— Какого черта Кен не возвращается? Мабел, где марганцовка, про которую ты говорила? Он умрет прежде, чем вернется Кен с сывороткой. Сделай же что-нибудь!

— Она в машине, — выдохнула Мабел — Вместе с другими лекарствами в аптечке первой помощи. Но у меня с собой йод. — Она порылась в кармане и достала пузырек.

— Лучше, чем ничего, — сказала Эмили и вылила содержимое на рану.

Минута шла за минутой, вокруг все было тихо, только слышалось спазматическое дыхание Джилли. Виктории казалось, что все перестали дышать, кто-то стучал зубами.

Эм нетерпеливо обратилась к Идену:

— Иден, ради Бога, поди посмотри, почему так долго нет Кена…

В этот момент все увидели Кена, который мчался с утеса, за ним сыпались камни. Шумно дыша, он прибежал к месту, где лежал Джилли. Эм выхватила у него шприц, наполнила его и воткнула иголку в руку Джилли чуть выше укуса. Все ждали, затаив дыхание, наблюдая за его побледневшим лицом. Мабел растирала безжизненные руки Джилли; наконец судороги прекратились, его белое лицо исказилось, и бренди, которое вливал ему Дру, вытекло из уголков рта.

Дру отложил фляжку, снова послушал сердце Джилли, потом встал и отряхнул траву с колен.

— Он умер, — произнес Дру.

Мабел заплакала, Лайза истерически засмеялась, ее смех произвел более страшное впечатление, чем любые слезы.

Эмили быстро поднялась с колен и ударила Лайзу по лицу тыльной стороной ладони; смех захлебнулся в судорожном вздохе.

— Уведи ее, Мабел, — приказала Эмили. — Отведи в машину. — Потом она повернулась к Дру: — Не говори глупостей. Разумеется, он не умер. Это просто реакция на сыворотку.

— Да, видимо, она послужила последней каплей. Его сердце не выдержало. Он мертв.

— Не может быть, — хрипло простонала Эмили, уставившись на шприц в своей руке, потом в ужасе бросила его на землю. Иден отодвинул ее, наклонился над Джилли и стал слушать его сердце. Через пару минут он поднял осунувшееся лицо, и Лайза спросила: