Смуглый горбоносый человек в шелковистом голубом комбинезоне с откинутым капюшоном, с густой копной черных волос спрыгнул на снег и направился к зимовщикам Большой кабины. За ним из самолета уже вылезал второй — большой и грузный, почти квадратный, в пушистом меховом комбинезоне и унтах, затем легко выпрыгнул третий — маленький и юркий, в меховых штанах и коричневой кожанке.
— Начальник станции Лазарев — Шота Вериадзе, — представился брюнет, протягивая руку Лоу. — Мои товарищи — летчик Иван Лобов и врач Юрий Белов.
Огромный Лобов так тряхнул руку метеоролога, что у того хрустнули суставы. Рукопожатие миниатюрного Белова также оказалось крепким.
Лоу представил доктора.
— Где пострадавшие? — спросил по-французски Белов, внимательно и строго глядя на Жиро.
— Вашей помощи ждет только один, профессор. Он внизу, в Большой кабине. Начальник зимовки — геолог Стонор — был убит на месте.
— А состояние раненого?
— Очень тяжелое.
— Можно сразу же пройти к нему?
— Разумеется.
— Товарищи, может, и мы не будем терять дорогого времени? — густым басом предложил Лобов. — Машина в полном порядочке. Сейчас механики добавят горючего, и начнем поиски.
— Иван прав, — кивнул Вериадзе. — Есть что-нибудь новое?
— Абсолютно ничего, — сказал Лоу. — Вчерашний день и сегодняшняя ночь прошли спокойно. Электрические обезьяны больше не появлялись.
Вериадзе потер гладко выбритый подбородок.
— Предлагаю сделать так. Юрий останется здесь. Мы с Иваном летим на поиски. Вы сможете присоединиться к нам?
— Конечно, — ответил Лоу. — Но, пока заправляют машину, прошу вниз, на чашку чаю. За столом обсудим детали.
Пропустив гостей вперед, Лоу нагнулся к уху доктора:
— Ты, кажется, назвал этого мальчика профессором, Рысь?
Жиро сердито фыркнул.
— Этот «мальчик» — один из величайших медиков нашего времени: академик и автор нескольких сотен книг и статей. Это три аса, Фред. Вериадзе — крупный геофизик и географ, почетный член многих академий мира, в том числе и вашей, американской, а Белов — непревзойденный мастер полярной авиации. В Москве в его честь уже воздвигнут монумент.
Лоу покачал головой.
— Большая кабина удостоилась большой чести, Рысь!
— Остается пожалеть, что это не случилось тремя днями раньше.
За столом Лоу кратко рассказал о событиях последних десяти дней. При упоминании о подземных горных выработках Белов и Вериадзе переглянулись.
— Все это очень странно, господа, — задумчиво сказал Вериадзе, когда Лоу кончил. — Разрешите задать вам несколько вопросов. Впрочем, вы, разумеется, можете не отвечать, если сочтете некоторые вопросы чересчур прямыми или недипломатичными.
Лоу смутился.
— Задавайте вопросы. Я расскажу абсолютно все, что мне известно.
— Эти древние выработки пройдены на месторождении радиоактивного элемента?
— На месторождении урана… Я забыл сказать об этом.
— Какова их протяженность?
— Очень большая.
— Сеть выработок строго геометризирована?
— Да. Все ходы пересекаются под прямыми углами. Но, простите, откуда вы знаете?
— В прошлом году подобные выработки были обнаружены нашими предшественниками близ станции Лазарев. Сейчас результаты их исследований, по-видимому, уже опубликованы.
Лоу тяжело вздохнул.
— Жаль, что покойный Стонор не знал об этом.
— К сожалению, и мы не знали о вашей находке. Мы сообщили бы вам все наши данные.
— Господин Вериадзе, — вмешался Жиро, — а как вы и ваши товарищи объясняете… э-э… как бы это сказать… откуда взялись эти удивительные выработки?
— Есть несколько точек зрения на этот вопрос. Вероятно, на него легче будет ответить после того, как мы осмотрим вашу находку. У нас общая длина выработок невелика, они сильно испорчены льдом и, пожалуй, заброшены очень давно. Кстати, и само месторождение тория, на котором они пройдены, в значительной степени выработано. Позвольте еще вопрос, господин Лоу. Как вы считаете: эти загадочные существа, с которыми вы столкнулись, обитают в подземных выработках?
— Во всяком случае заходят туда. Факты, о которых я вам рассказывал, говорят сами за себя.
— Остается четыре часа светлого времени, — пробасил Белов, отодвигая недопитый стакан. — Анкету можно продолжить в самолете.
— Откуда вы думаете начать поиски? — спросил Вериадзе, вставая.
— В ту ночь ураган дул с юго-востока, — сказал Лоу. — Сани могло угнать на северо-запад, в сторону океана. Мне кажется, следует лететь к побережью.
— В какую сторону от вашей станции находятся древние выработки?
— Шесть километров к западу.
Вериадзе задумался.
— Считаю, — сказал он наконец, — что поиски следует все-таки начать с юго-восточного направления. Пусть вам не покажется это странным, господа. Хотя ветер дул именно с юго-востока, через четыре или пять часов после того, как с господином Расселом произошло несчастье, сани, по-видимому, находились значительно юго-восточнее вашей станции. Наши радисты не могли ошибиться. Сигнал бедствия был получен именно оттуда. А никто, кроме господина Рассела, этот сигнал подать не мог.
— Но это было давно.
— Около трех суток назад. Однако других сведений у нас нет.
— Хорошо, попробуем начать с юго-востока, — согласился Лоу.
— Надо, чтобы кто-нибудь из остающихся не отходил от передатчика. Могу оставить здесь для помощи одного из механиков. Самолет будет держать постоянную связь с Большой кабиной и со станцией Лазарев… Через три с половиной часа мы возвратимся.
Ровно через три с половиной часа, с последними лучами солнца, самолет Белова подрулил к Большой кабине.
Пока укрепляли самолет с подветренной стороны снегового купола, Вериадзе и Белов успели перекинуться несколькими фразами.
— Следов аэросаней мы не нашли, — сказал Вериадзе в ответ на вопрос профессора, — но видели кое-что очень интересное. Возможно, что ты окажешься прав… Вечером Лобов проявит фотопленку, попробуем разобраться. А что нового у тебя?
— Геодезист очень плох. Но надежда есть. Все было бы гораздо проще, если бы начать лечение раньше. Впрочем, этот Жиро молодец. Хоть он, кажется, и алкоголик, но талантливый врач. Он сделал все, что было в его силах, и даже больше. Если бы не он, поляк умер бы несколько дней назад.
— Видел ты тело их начальника?
— Да. Он убит каким-то неизвестным мне разрядом огромной мощности. Ткани совершенно разрушены, однако, по некоторым признакам, разряд, вероятно, был холодный.
— Значит, действительно убийство.
— Но совершенное не человеческими руками.
— Уверен?
— Абсолютно. Паралич геодезиста вызван подобным же разрядом, но гораздо меньшей мощности…
Договорившись о порядке дежурств, все, кроме Лобова, спустились в салон Большой кабины. Летчик остался в самолете проявлять снятый фильм.
Жиро захотел блеснуть своими кулинарными талантами и приготовил к ужину изысканный набор французских блюд. Впрочем, ужин прошел в молчании. За тонкой перегородкой лежало на грани жизни и смерти неподвижное тело Ковальского. Белов дважды во время ужина поднимался из-за стола и исчезал в кабине геодезиста. А в темном ангаре ждал погребения изуродованный труп Стонора.
После ужина Лобов принес проявленный фильм. Все склонились над ним.
— Вот узор на снегу, — сказал Вериадзе, — нечто вроде огромной плоской, очень правильной воронки с отверстием посредине. Диаметр воронки более двухсот метров. Это почти в пятистах километрах отсюда. Любопытно, что сигнал бедствия, о котором я вам говорил, был послан примерно отсюда. Посмотрите, как глубок центральный канал. Дна его не видно, хотя мы и пролетели над ним почти на бреющем полете.
— Может быть, это место падения того болида? — предположил Жиро.
— У вас наблюдался болид? — поднял голову Белов. — Кто его видел и когда?
— Огромный болид пролетел недели две тому назад, — ответил Лоу — Его видел Рассел, а слышали мы все. Рассел уверял, что болид должен был упасть где-то к юго-востоку от Большой кабины. С воздуха мне не пришло это в голову. Но сейчас, когда смотрю на фотографию… Может, доктор и прав.
— Нет, это, конечно, не след падения метеорита, — решительно сказал Вериадзе. — Завтра придется сделать посадку возле этого отверстия. Сядем, Иван?
— Надо было сегодня сесть, — пробасил Лобов. — Я же предлагал…
— Тогда не успели бы возвратиться до темноты.
Лоу вздохнул. Это не укрылось от внимания Вериадзе.
— Господин Лоу, — заметил грузин. — Пожалуйста, не думайте, что мы отвлекаемся от основной задачи поисков ваших товарищей. Я почти уверен, что мы напали на верный след.
— Но не мог же Рассел на аэросанях, мчась навстречу урагану, удалиться за три — четыре часа на пятьсот километров от Большой кабины.
— На аэросанях, конечно, нет… Послышался далекий, быстро нарастающий гул. Задрожали стены салона. Гул превратился в оглушительный грохот, от которого, казалось, лопнет барабанные перепонки.
Белов вскочил из-за стола и прыгнул к выходу. В дверях он столкнулся с одним из механиков. Тот кричал что-то, призывно махал руками. Не одеваясь, все бросились наружу.
Высоко в темном небе, на фоне густой россыпи звезд, несся огромный фиолетово-зеленый болид, оставляя за собой светящийся дымный хвост. Он летел с юго-востока на северо-запад. Не чувствуя пронзительного холода, зимовщики замерли на месте. Все взгляды следовали за удивительным посланцем космоса. Гул постепенно затихал в отдалении.
— Сейчас он взорвется… сейчас… — шептал Лоу. Но болид не взорвался. Он превратился в еле заметную точку и исчез среди звезд.
— Далеко упадет, где-нибудь в океане, — со вздохом сказал Лоу.
— Что это было, Шота Рустамович? — спросил механик. — Никогда не видел ничего подобного.
— Пожалуй, людям удалось впервые увидеть такое зрелище, — задумчиво сказал Вериадзе. — Ты был прав, Иван. Надо было сегодня садиться около той воронки. Мы опоздали. Мистер Лоу, я думаю, что ночные дежурства можно отметить Ваши «электрические обезьяны» больше не появятся.