и даже заглянули под столы. Когда мистер Крамп направился к шкафу, меня охватило дурное предчувствие.
– Не советую вам этого делать, – предупредил мистер Элвуд, но его слова лишь усилили подозрения нового опекуна Холли. Он распахнул дверцу, запустил туда руку… и достал чёрно-белое существо, которое возмущённо затрепыхалось в его руке. Ш-ш-ш! Произошло то, что должно было произойти.
– Вот чёрррррт! – выругался мистер Крамп с впечатляющей громкостью.
– Это всего лишь секрет скунса, – сухо ответил мистер Элвуд. – Вы, между прочим, сорвали нам урок биологии.
Вообще-то я недолюбливал мистера Элвуда, но в обращении с этим опекуном он был просто неподражаем. Наверное, слова Лу всё-таки подействовали.
– А теперь выйдите, пожалуйста, из класса: вы не слишком способствуете чистоте воздуха! – напустился он на троих мужчин, но те уже и сами спешили убраться восвояси.
– Итак, – повернувшись к нам, едва заметно улыбнулся мистер Элвуд, – вы все получили свои задания – чего ещё вы ждёте?
Я вспомнил, что участвую в учебной экспедиции с Джефри. Кто же, затопчи его кабан, выдумал для меня такое задание?!
Я со вздохом поднялся и взял рюкзак.
Надо поскорее выполнить это поручение. Джефри, конечно, дико меня бесит, но всё же он лучше людей Миллинга… И намного безобиднее его сообщника, кем бы тот ни был.
Второе утреннее потрясение
– Давайте общаться друг с другом только по необходимости, – предложил Джефри. Мы стояли перед школой, и автомобиль уже ждал нас с заведённым мотором. Джефри, глядя на своё отражение в зеркальном стекле передней двери, поправил уложенные волнами тёмно-каштановые волосы и рэперский прикид – невероятно модный, как мне кто-то сказал.
– Хорошая мысль, – согласился я. – Разговорам вообще придают слишком большое значение.
– Даже не думайте! – Нелл переводила взгляд с меня на Джефри, и её смуглое лицо ещё больше потемнело от злости. – Во-первых, это глупо, а во-вторых, нам ставят оценки за сотрудничество. Я не дам вам из-за ваших личных разборок испортить мне оценку, ясно?
– Да кого интересуют твои оценки? – в своей привычной манере проворчал Джефри.
– Моя тётя работает в полиции Нью-Йорка и очень интересуется моими оценками, а также людьми, которые мне их портят, – сладким как мёд голоском сообщила Нелл.
Джефри закатил глаза и забрался в автомобиль, за рулём которого, как обычно, сидел Тео – наш школьный завхоз и водитель.
– Мышь-полицейская – что за чушь!
– Она справляется с работой намного лучше коллеги – оборотня-волчицы, которая вечно прогуливает дежурство, особенно в полнолуние, – выпалила Нелл.
– Эй, вообще-то ссориться с Джефри положено мне, а не тебе, – одёрнул я Нелл. – А у кого деньги, которые нам нужно положить на счёт?
– У меня! – возвестил Джефри. – И они в надёжных руках.
– И это говорит воришка, недавно опустошивший мой шкаф! – с горечью проговорил я.
Джефри ухмыльнулся.
– Готовы? – спросил Тео, повернувшись к нам. У большинства людей его помятая рокерская физиономия вызвала бы страх, но я давно знал, что у старого оборотня-лося доброе сердце. Я решил сказать что-нибудь по-лосиному, как учил нас мистер Гудфеллоу.
– Мы готовы. Поехали, – протрубил я.
Тео озадаченно посмотрел на меня:
– Хочешь поцеловать дно болота? Вынужден тебя разочаровать, Караг: здесь поблизости нет болот.
– Э-э-э, – протянул я. Надо же было так опростоволоситься именно в присутствии Джефри!
– Но мы можем ехать, если ты это хотел сказать. – На лице Тео промелькнула усмешка.
– Нам надо в банк «Уэллс Фарго» на Сентер-Стрит, – вмешалась Нелл. – У кого, кстати, номер счёта?
Листок с номером счёта был у меня – вложен в конверт с моим заданием. Я сунул его поглубже в карман, где уже лежал мой кошелёк с деньгами на лекарства, и отвернулся к окну, чтобы хоть на несколько минут забыть, что еду в одной машине с Джефри. Даже в человеческом обличье он вонял псиной – когда, интересно, этот тип мылся последний раз? Но, честно говоря, эти несколько дней я тоже не принимал душ: мне всегда требовалось два-три захода, чтобы преодолеть отвращение к льющейся на меня воде.
Тео высадил нас в конце Сентер-Стрит, а сам поехал дальше. Банк «Уэллс Фарго» имел небольшой филиал на одной из главных улиц – низкое здание с коричневой крышей, покрытой деревянными пластинами. Мы миновали двух больших бронзовых лосей, которых я, как обычно, мимоходом погладил, перешли через дорогу и направились к красно-жёлтой банковской вывеске.
– Абсолютно бессмысленное задание: я ещё несколько лет назад начал проворачивать банковские операции, – ворчал Джефри. Не наклоняясь, он украдкой обнюхал на ходу фонарный столб. Но я всё равно заметил и согнулся от смеха:
– Ха-ха, я и не знал, что ты интересуешься собаками из Джексон-Хоул! Да, где-то неподалёку, я слышал, живёт одна привлекательная дама-колли!
Джефри покраснел.
– Заткнись! – бросил он и, ускорив шаг, начал рыться в карманах – очевидно, в поисках денег, которые нам нужно было положить на счёт. Ни много ни мало триста долларов.
Вдалеке послышались завывания полицейской сирены – они то усиливались, то затихали. Никто из нас не обратил на это внимания: здесь такое было не редкостью. Но сирена всё приближалась. Я с любопытством огляделся, не случилось ли где аварии. Сирена между тем завывала всё оглушительнее, и синий свет мигалки уже отражался в витринах. Я заметил чёрно-белый полицейский автомобиль – и вдруг с ужасом понял, что он едет прямо на нас. Разрази меня гром! Я застыл от испуга. Вдруг это связано с бегством Холли?! Не совершили ли мы чего-то противозаконного, когда помогали ей бежать?!
Джефри тоже слегка занервничал, а у Нелл вид был просто озадаченный. Мы все не двигались с места. А может, лучше было бы убежать? Я с трудом сдерживался, чтобы от стресса частично не превратиться в пуму. Не хватало ещё, чтобы у меня сейчас выросли внушительные клыки. Тогда меня не просто будут опрашивать, а сразу загребут!
Полицейская машина остановилась прямо перед нами, из неё выскочили двое в униформе, быстро направились к нам и… пробежали мимо нас к банку. Уфф, повезло. Они приехали не за нами. Но что же происходило там, в банке? Ограбление? Джефри, Нелл и я вытянули шеи. К сожалению, сквозь зеркальные стёкла мы не видели, что творится внутри.
– Как вы думаете, там сейчас грабители? – испуганно спросила Нелл. – Наверное, нам лучше отойти в сторону – вдруг здесь сейчас начнётся пальба?
Джефри, держа в руках деньги, которые нам выдали перед заданием, выглядел таким же растерянным, как ощущал себя я.
– Вряд ли имеет смысл сейчас нести туда деньги, – усомнился я.
– Хотя им бы сейчас деньги пригодились, – Нелл почесала в затылке. – Представляете, если бы мы пришли чуть раньше – мы бы уже были внутри!
– Возможно, нас бы захватили в заложники и мы бы им показали, чего сто́им. – Джефри, похоже, говорил вполне серьёзно.
Я скривился. После похищения Мелоди я слышать не мог о захвате заложников.
– Э-э-э, Джефри… Мы оборотни, а не супергерои.
– Какая разница! – с самодовольным видом ухмыльнулся Джефри.
Мы с Нелл переглянулись, как будто Джефри только что попытался в человеческом обличье пометить фонарный столб. Вот что бывает, когда волки слишком много смотрят телевизор!
В глубине души я задавался вопросом, не стоит ли за этой историей с банком Эндрю Миллинг, и при мысли о нём внутри у меня всё сжималось. Как-никак, он собирался отобрать у людей то, что они любили больше всего… Может, это были всего лишь деньги?..
Всё больше полицейских сбегались к банку и исчезали внутри. Никто не обращал на нас внимания: для них мы были лишь троицей любопытных подростков.
Я обратился к одному из мужчин:
– Простите, сэр, что здесь произошло?
Он лишь скользнул по мне взглядом и жестом велел посторониться:
– Прошу отойти, сейчас здесь всё оцепят. Это место преступления.
– Ещё чего! – прорычал Джефри, глядя на полицейского так, словно готов был вцепиться ему в глотку.
Я внимательно рассматривал полисменов. К сожалению, той приветливой женщины-полицейского, которая занималась мной, когда я пришёл из гор, заявив в полицейском участке, будто потерял память, среди них не было. А другие явно не собирались нам ничего рассказывать.
– Вот что, ребят: я могу превратиться в мышь, проникнуть в банк и попытаться что-нибудь разузнать, – тихо предложила Нелл.
– Хорошая мысль! – с воодушевлением откликнулся я.
Джефри, внезапно о чём-то задумавшись, молчал.
Нелл не стала терять времени. Оглядевшись по сторонам, она быстрым шагом направилась к магазину одежды, чтобы воспользоваться примерочной. И в следующее мгновение только мы с Джефри увидели серо-бурую мышку, метнувшуюся по тротуару. Никто из полицейских не заметил, как она прошмыгнула в дверь банка, когда туда в очередной раз кто-то вошёл. Я без усилий установил с Нелл, находящейся внутри, мысленную связь.
– Что там? Гангстеры? – нетерпеливо спросил я.
– Нет, но дверь в депозитарий открыта, и там столпились несколько человек – похоже, они сильно взволнованы, – сообщила Нелл. – Подождите, я подойду поближе и послушаю, о чём они говорят.
Мы с нетерпением переминались с ноги на ногу. Наконец в наших головах раздался голос Нелл:
– Ух ты, это ж надо! Кто-то проник сюда ночью и взломал сейфы, где люди хранили ценные вещи. Но это ещё не всё, держитесь покрепче…
– Что? Пищи поживей, мышь! – прорычал Джефри.
Ох, зря он это сказал!
– Совсем, что ли?! – гневно воскликнула Нелл. – Опять завёл эту пластинку – мол, ты волк, я добыча?! Ничего теперь тебе не расскажу!
И это не было пустой угрозой. Всё − больше изнутри не донеслось ни звука, пока Нелл наконец не вышла на улицу. Уничижительно взглянув на Джефри крохотными глазами, она просеменила мимо и скрылась в магазине одежды. Я ожидал, что оттуда раздастся визг покупательниц, но Нелл была мастером маскировки, и вскоре к нам подошла одетая девушка. Джефри сделал вид, будто не замечает её, и уткнулся в смартфон.