перед закрытым банковским филиалом. Вернее, ползал всего один мальчик – я.
– Караг, что ты там делаешь? – с недоумением спросил Брэндон.
– Как что – ищу следы, – отозвался я, разглядывая тротуар. – Преступник же должен был каким-то образом проникнуть в банк и выйти из него.
– Да, но за это время здесь побывало примерно три миллиона прохожих – а может, и три миллиарда, – возразил Брэндон и занялся собственным расследованием. Со стороны он тоже выглядел странно: я ещё никогда не видел, чтобы кто-то обнюхивал банкомат.
– Брэндон, не занимайся ерундой: он обчистил не банкомат, а ячейки сейфа, – напомнил я другу. – Дурацкая затея – явиться сюда ночью. Днём мы могли бы зайти в депозитарий и оказались бы значительно ближе к месту преступления.
– И правда. – Вид у Брэндона был несколько удручённый. – Пожалуй, мы самые бестолковые детективы в мире. Хотя это ведь наше первое расследование.
Сдаваться я пока не собирался. Внимательно оглядевшись, я кое-что заметил.
– Это волос, – торжественно провозгласил я, подняв свою находку: бурый волос длиной примерно с палец застрял между дверных петель. Человек ни за что бы его не заметил.
– Ну и что, подумаешь – кто-то обронил, – пожал плечами Брэндон.
– Между прочим, волос не человеческий.
– О! – Брэндон тут же заинтересовался. – А что за зверь? Ты что-нибудь почуял?
Я рассмотрел толстый бурый волос вблизи:
– Может, вапити. Или лось. Или какая-нибудь разновидность медведя. Но не думаю, что они слишком часто забредают в город.
– И что это значит? Что банк ограбил какой-то медведь? – фыркнул Брэндон.
– Я думал, мы ищем улики: это же улика – разве нет? – с лёгкой обидой произнёс я. – У нас их не слишком много, так что радуйся тому, что есть!
– Ладно, ты прав. Но мне кажется, что это волос собаки, которую здесь выгуливали.
Брэндон извлёк из одного из своих многочисленных карманов белый конверт и пинцет и, осторожно взяв у меня волос, оглядел его и положил в конверт.
Мы продолжили поиски, но больше ничего не обнаружили – не считая окурка и пробки от бутылки. Мы собрались уходить, как Брэндон вдруг насторожился:
– Постой! Принюхайся – что ты чуешь?
Я втянул носом воздух – и сразу узнал этот запах. Хорошо знакомый запах Холли в беличьем обличье. Я растерянно огляделся, но, разумеется, Холли нигде не было видно.
– Ну и ну! – пробормотал я, и мы с Брэндоном озабоченно переглянулись. Мы одновременно подумали об одном и том же, и эта догадка нам совсем не понравилась.
– Говоришь, она куда-то уходила ночью? – вспомнил Брэндон. – И врала тебе?
Я нехотя кивнул:
– Меня это особенно удивило, потому что обычно она не скрывает, что ворует. Тем более от меня.
– Значит… если она что-то натворила, то это что-то серьёзное. То, что потрясло бы даже её друзей.
Например, ограбление банка.
– С чего бы ей этим заниматься? – в отчаянии воскликнул я, обращаясь не только к Брэндону, но ко всему свету, к горным вершинам, облакам на небе. – Что оборотню делать с деньгами и драгоценностями?
– Ты что, забыл? – сдавленно проговорил Брэндон. – Я, болван, сам ей это сказал! Тебе понадобятся деньги, если хочешь сбежать. Или что-то в этом роде.
– Но решиться на ограбление банка… Нет! – в ужасе запротестовал я. – Кроме того, я дал ей сто долларов, из которых она, скорее всего, ещё нисколько не потратила. Возможно, она проходила здесь случайно.
– Надеюсь, – глухо отозвался Брэндон. – Я же не знаю, что она собирается предпринять. Эмигрировать в Канаду? На это может понадобиться много денег.
– Мы же ещё обнаружили следы бурого зверя и бумажку с запахом пумы, – напомнил я. – Пока не выясним, кому они принадлежат, я не поверю, что Холли как-то замешана в этом деле!
Встревоженные, мы отправились к Холли и Миро. Наша лучшая подруга обрадовалась гостям, а у Миро вид был понурый. Я поймал ему гофера, но волчонок лишь безучастно поглодал тушку грызуна. Мало-помалу я начинал всерьёз переживать за Миро, а Брэндон выглядел обеспокоенно даже в бизоньем обличье.
– Холли этой ночью куда-нибудь уходила? – шепнул я Миро, пока Холли занималась гимнастикой между рогов Брэндона.
Волчонок запыхтел:
– Да, и её не было довольно долго. А что? Она сказала, ей надо пометить территорию.
Пометить территорию! Холли метила территорию не чаще, чем я завтракал велосипедами.
– Да так, ничего, – уклончиво ответил я.
В Джексон-Хоул было ещё несколько банков. Неужели завтра мы узнаем о новом ограблении?..
Почему приёмные родители дали мне в этот раз лыжи в два раза длиннее моего роста? И почему заставляли меня кататься на них задом наперёд? «Следуй за мечтой, Джей, вот увидишь – ты сильнее, чем думаешь», – заявил Дональд и столкнул меня с заснеженного утёса, который отвесно обрывался вниз. «А-а-а-а-а!» – заорал я, до смерти перепугавшись. Моим лыжам, похоже, тоже не понравился такой подход: встроенные в них сигнальные звоночки пронзительно затренькали – дзынь-дзынь!..
Вскочив, я с облегчением обнаружил, что лежу в своей постели дома у Рэлстонов, а мой смартфон разрывается на прикроватной тумбочке. Звеня и вибрируя, он приближался к краю – того и гляди свалится на пол.
Моя рука молниеносно метнулась к нему и поймала смартфон в воздухе.
– Да, слушаю, – сонно пробормотал я.
– Доброе утро, Караг, – услышал я знакомый спокойный голос Лиссы Кристалл. – Прости, что не могла перезвонить раньше. Что случилось?
Мисс Кристалл! Наконец-то! Я выпутался из одеяла, сел и опустил ноги на пол.
– Хорошо, что вы позвонили! У Холли крупные неприятности: ей назначили нового опекуна, и он сказал, что ей придётся… – Мне понадобилось некоторое время, чтобы изложить суть дела.
– А, и говоришь, она сбежала? – Директор, судя по голосу, о чём-то размышляла. – Случайно, не знаешь, где она сейчас находится?
С одной стороны, я обещал Холли никому об этом не рассказывать – и даже с мистером Бриджером, которому обычно рассказывал всё, об этом не говорил. Но с другой – врать мисс Кристалл не имело смысла. Она и так выяснит всё, что её интересует.
– Случайно знаю, – сказал я, мысленно извинившись перед Холли. – Они в лесу на полпути к Саус Твин Крик. Вы сможете помочь Холли?
– Конечно, я сделаю всё, что в моих силах. Погоди – кто это «они»? Только не говори, что там обосновался ещё кто-то из учеников!
– Нет-нет, там волчонок, – успокоил я мисс Кристалл и рассказал ей всё о Миро, что вообще-то и так собирался сделать. – Можно я приведу его в нашу школу?
– Конечно, и как можно скорее. В тех местах водятся медведи, и ты знаешь, что они сделают с детёнышем, если обнаружат его одного.
Конечно, знаю. То же самое, что сделало бы с ним большинство диких пум.
– Но только когда стемнеет: не хочу, чтобы вас кто-нибудь заметил, – предупредила Лисса Кристалл. – Он когда-нибудь видел автомобиль? Нет? Тогда лучше идите в зверином обличье и держитесь подальше от дороги. Его и так будет нелегко завести в здание. Я попрошу Шерри Плеск подготовить для Миро комнату номер десять. Позови мистера Элвуда, если тебе понадобится помощь, хорошо? Билл Зорки, к сожалению, вернётся только рано утром.
Что за невезение!.. Наш молодой учитель борьбы сам был волком, к тому же вожаком маленькой стаи в «Кристалл». Про себя я решил обойтись без помощи или обратиться к Джеймсу Бриджеру.
Я был рад, что Миро поселят в десятую комнату: она находилась недалеко от нашей с Брэндоном – мы жили в седьмой. Однако мне не понравилось, что Миро будет жить через стенку с Джефри и Клиффом: они занимали одиннадцатую комнату. Но может, Лисса Кристалл хотела обеспечить Миро волчье общество?
Было всего семь утра и ещё темно. По воскресеньям моя приёмная семья вставала не раньше девяти, поэтому я решил сделать Анне сюрприз и накрыть на стол. Но всё пошло наперекосяк из-за того, что я решил не включать свет. Анна в тапочках и с растрёпанными волосами спустилась по лестнице – и вдруг у меня в ушах раздался её визг. От неожиданности я выронил из рук тарелку. Прошло несколько мгновений, прежде чем мы оба пришли в себя.
– Ах, это ты, Джей, – сказала Анна. – Ты меня до смерти перепугал!
– Извини, – испуганно произнёс я, поднимая тарелку. Смерть Анны по моей вине… Я даже представить такое боялся. И как только существа, от малейшего испуга падающие замертво, стали царями природы?..
– Хорошо, что ты решил накрыть на стол – но почему в темноте? Я думала, это грабитель, который сейчас орудует в наших местах. – Она поплотнее закуталась в тёмно-красный халат. Я считал его очень красивым и как-то сказал Анне, что у неё халат цвета оленьей крови, но это сравнение ей почему-то не понравилось.
Тяжело вздохнув, Анна взяла пульт и включила телевизор. Ещё одна странная человеческая привычка. Во всех семьях, где мне довелось побывать, целыми днями работал телевизор, даже если его никто не смотрел.
Но в этот раз мы смотрели на экран. Оба. Там как раз передавали утренние новости, и ведущая прочитала: «Ещё одна загадочная кража в Джексон-Хоул. В дом в Титон-Виллидж проник грабитель и похитил ценные вещи на общую сумму около пяти тысяч долларов. Ни на дверях, ни на окнах нет следов взлома». На экране появилось лицо мужчины – Майк Б., как было написано внизу, потрясённый владелец дома. «Мы всё закрыли, только окно было приоткрыто, но через него никто не сумел бы проникнуть в дом. В щель только оса залетела – больше никому не удалось бы туда просочиться. Этот грабитель – настоящий фантом!»
Я тоже был потрясён. «Может, и не фантом, – подумал я. – А белка, которая где-то прячет ценности, словно сосновые шишки».
Трудное решение
Надо поговорить с Холли об ограблении и о том, что мы почуяли возле банка её запах. Просто выслушать, что она на это скажет. Но пока придётся с этим повременить – сначала нужно отвести Миро в школу. Когда я пришёл, волчонок с отсутствующим видом обнюхивал старую кость. Увидев меня в обличье пумы, он вскочил и робко завилял хвостом.