Тайна Каменного принца — страница 5 из 8

Мудрец молчит, ничего не отвечая и словно позволяя мне выплеснуть все, что скопилось внутри.

– Почему его тень не смогла обрести нормальное тело во время испытания в смертном мире?.. Почему он был такой… незавершенный? Что это за изъян божественной сущности?! Он вообще… бессмертный?..

Лишь задав все эти вопросы, я сумела вдохнуть свободно и теперь напряженно ждала ответа, беспокойными пальцами сжимая ткань платья.

– Бессмертный, – кивает Летописец и вновь замолкает.

– Но он… – Останавливаюсь, не зная, каким еще словом описать то, что я увидела.

Сильнейший из последнего поколения небожителей, наследник небесного клана, черный феникс с репутацией беспощадного бога был на грани провала испытания в смертном мире?.. И провалился бы, если бы я не отдала ему свои жизненные силы?..

Кто вообще поверит в это?!

– Я действительно была нужна ему, – потрясенно произношу я. – Это не прихоть влюбленного юноши: он помнил, что я в буквальном смысле слов помогла ему стать человеком и пройти испытание в мире людей! И поэтому он пытался найти меня в бессмертном царстве!

А все остальные причины были лишь прикрытием…

– Вас связала сама судьба, – негромко отзывается Летописец, – хорошо это или плохо – но это так.

– Разве судьба? – поднимаю брови. – За свою выходку в мире людей я получила наказание от небес!

– Разве оно не сошло на нет, стоило наследному принцу объединить вас ритуальным узором?

– Что?.. – растерянно переспрашиваю я.

– Ваше наказание, госпожа Инь Юэ, – следствие вашего же желания забыть о том, что произошло в смертном царстве. Вы уже дважды сами сковывали себя древней печатью, выбирая путь забвения вместо пути развития, – но так и не сделали выводов из последствий, – довольно строго произносит Летописец.

– Последствий?.. – повторяю я, пытаясь собрать всю картину воедино.

– Ваша апатия, появившаяся после наложения первой печати. И кара, настигшая вас после наложения второй.

– Так все это… – Замолкаю, наконец получив ответ, который так долго искала.

Так все это звенья одной цепи – цепи́ моих неверных решений…

– Выходит, я действительно не должна была о нем забывать. И сами небеса наказали меня за малодушие, – нахмурившись, произношу я.

Получается, мы с наследником и впрямь связаны…

А затем в мою голову приходит еще одна мысль:

– Это его недоразвитое тело в смертном мире может быть связано с алой девой?

Старец дает странный ответ:

– Оно определенно с ней связано, но не напрямую, а лишь косвенно.

– Косвенно?.. – Я прислушиваюсь к себе и, пораженная, застываю. – Ее больше нет во мне!..

– Да. Ваше тело избавилось от инородного элемента во время разрушения печати. – Летописец поднимает с пола красную бусинку, которая в его руке тут же осыпается пеплом. – Вернее будет сказать, ваша скованная печатью мощь вытолкнула крупицу алой девы из вашего организма.

– Я ощущаю прилив сил, – потрясенно киваю я.

– Как я уже говорил, вы сами сковали себя, не позволяя развиваться своей сущности, – развеивая пепел с ладони, поясняет мудрец.

Выходит, Тао был прав. Я не просто лишила себя части воспоминаний. Я посадила целую часть своей личности под замок.

– Он сможет избавиться от алой девы, если увеличит свою внутреннюю мощь?

– Все верно. Именно поэтому ему и нужен был Цветок Алого Пламени.

– Неужели нет другого способа? – взволнованно спрашиваю я.

– Наследный принц пытался его найти…

– Ему всего триста лет! – выхожу я из себя. – Как долго он ищет решение? Пару веков? Это даже сроком назвать нельзя!

Мудрец внимательно глядит на меня:

– А какой срок Хозяйка Шелковой долины сочтет достаточным?

– Боги могут искать ответ на вопрос тысячелетиями! Если бы все небожители брали необходимое им силой – бессмертного царства уже давно не существовало бы! Должен быть другой выход… Но вы словно согласны с наследным принцем и поддерживаете его желание забрать чужую реликвию, – медленно произношу я, слегка прищурившись.

– Я бы не посмел. Этот глупый старик способен понимать желания богов, но никогда не позволит себе открыто участвовать в их жизнях и влиять на судьбу.

– Однако мне вы о моей ошибке сообщили.

– Госпожа Инь Юэ сделала неверное предположение, а я пролил свет на правду. Не более. А если бы я отказался помочь вам снять печать, вы попросили бы Высшего Бога Лин Хуна – и в любом случае восстановили бы свои воспоминания.

– Хотите сказать, что Тао никак иначе не сможет избавиться от алой девы? – негромко спрашиваю я спустя несколько минут раздумий.

Неужели Цветок Алого Пламени и впрямь его единственный шанс?

– Наследный принц надеялся, что все закончится, когда он пройдет испытание в смертном царстве, – но даже этого толчка в развитии сил не было достаточно… – отвечает на это Летописец.

– Я хочу увидеть его!

Поднимаюсь на ноги.

Если понадобится, я заражу его своей надеждой. Я вселю в него веру, что он сможет справиться с этим. Что мы вместе справимся с его недугом!

Для небожителей не существует неразрешимых проблем. Свои границы мы создаем себе сами.

И с этой проклятой алой девой мы обязательно разберемся – нужно лишь приложить усилия… а потом счастливо прожить бесконечно долгую жизнь!

– Этот старик не смеет более задерживать Высшую Богиню.

Мудрец тоже встает.

– Почему… почему вы сказали: «Вас связала сама судьба – хорошо это или плохо, но это так»? – неожиданно для себя вспоминаю я, остановившись в дверях.

– Когда дело касается судьбы, госпожа Инь Юэ, все становится зыбким и неопределенным – для всех участников событий. Вы ни на что не можете повлиять, оставаясь лишь наблюдателем собственной истории… – Летописец замолкает, и я неожиданно ощущаю, какой тяжкий груз он несет на своих плечах.

Всю жизнь он следит за остальными богами, не имея возможности счастливо прожить свою собственную.

Как он, должно быть, устал…

– Благодарю за уделенное время. И за все наставления.

Поворачиваюсь и склоняю перед ним голову. А затем выхожу за двери.

Но не успеваю сделать за пределами его дворца и трех шагов, как падаю на колени от такой невероятной боли, что из моих глаз начинают катиться слезы… Не выдержав и пары секунд, начинаю кричать во весь голос, хватаясь за виски!..

Мои внутренности будто выворачивает, кровь бунтует, а голова готова взорваться!

Что это?! Кто посмел нанести по мне такой удар?.. Где мой противник?!

– А-Юэ! А-Юэ!!!

Кажется, это голос Синь Шэня… И, кажется, он трясет меня за плечи.

Я не знаю, не уверена. Все, что я чувствую, – это боль. Все, что я слышу, – это собственный крик.

– Госпожа Инь Юэ! Придите в себя! – Кто это? Летописец? Почему он так напуган?..

– А-Юэ! Прошу, успокойся! Что с тобой?! – вновь звучит голос гэгэ… Но почему я должна успокоиться? Как я могу успокоиться? Ведь это такая невыносимая боль…

– Господин Лин Хун, что-то произошло на окраине бессмертного царства? Я был с госпожой Инь-Юэ и не следил за событиями… – говорит Летописец.

– Я примчался сюда, как только получил известия от одного из своих хвостов на пограничных землях, – убаюкивая меня в объятиях, взволнованно произносит Синь Шэнь. – Я думал, вы уже знаете… И а-Юэ в таком состоянии – я решил, что вы уже ей сказали…

– Что сказал?! Что он должен был мне сказать?! – кричу, вытирая запястьем кровавые дорожки, льющиеся из глаз, ушей, носа, рта… отовсюду!

– Наследный принц убит, – голос гэгэ.

– Что?.. – голос Летописца.

Что?..

…я, кажется, ослышалась…

…я точно ослышалась… Сейчас я приду в себя… Гэгэ подшутил надо мной…

…с улыбкой на губах пытаюсь взять под контроль то, что разрывает меня изнутри, – но падаю в темноту, больше не имея сил бороться с болью…

Том второй

Тень появляется, чтобы быть частью хозяина

Глава 1. Смерть

Спустя месяц…


– А-Юэ, это безрассудство, – произносит Синь Шэнь, стоя за моей спиной.

– Требовать ответа – безрассудство? – ровным голосом спрашиваю я и взмахом руки отпускаю учеников.

Затем иду к своему дому, чтобы переодеться и отправиться в Небесный дворец.

– Владыка тебе ничем не обязан, – напоминает Синь Шэнь.

– Я не низшее божество, которое теряет права после смерти своего благодетеля! И пусть у меня на лбу больше нет ритуального узора, мое положение невесты наследника никуда не делось.

– Зачем тебе ссориться с ним? Чего ты пытаешься добиться?

– Я пытаюсь понять, как отец мог отпустить сына в стан врагов одного и без поддержки.

– Летописец уже рассказал тебе: они рассчитывали, что принц сможет возродиться! Он же черный феникс, в конце концов!

– Но он не возродился! – Резко разворачиваюсь к лису. – И я хочу знать, что именно пошло не так!

Летописец действительно рассказал мне о плане Тао.

Пока я воображала, как буду «заражать его своими надеждами», запретив использовать реликвию цветочного племени, наследный принц разработал свой собственный план избавления от алой девы. За тот месяц, пока мы не виделись, он подготовил все для своего воскрешения и отправился на смерть. Кажется, он хотел проучить меня своей гибелью, а потом вернуться в бессмертное царство и предстать передо мной как вечный победитель!

Но что-то пошло не так.

Летописец наотрез отказывался признавать изъяны в этом плане. Он был убежден, что они действительно хорошо подготовились. И раз я не могу получить ответы от него, я буду требовать их от владыки.

Больше просто не от кого.

– Ты знаешь о силе кровавой печати. Вероятно, процесс воскрешения невозможен после смерти от нее, – негромко произносит Синь Шэнь.

– Гэгэ… – склоняю голову, остановившись внутри своего дома, – что там произошло?

Он не рассказывал мне подробностей, но я знаю, что один из его хвостов следил за пограничными землями и особенно тщательно – за всеми событиями, происходящими рядом с территорией демонов.

У Синь Шэня девять хвостов. Где были и за кем следили остальные семь – даже я не знала. Девятый всегда оставается при хозяине.

Пройдя испытание в смертном царстве, Синь Шэнь получил титул Высшего Бога и новую способность – отделять хвосты от тела, создавая из них свои невидимые тени. В те времена переход в высшие бессмертные сопровождался дарованием нового имени, которым отныне должны были обращаться к богу все окружающие. Я тогда была в трауре… И никаких перемен признавать не желала. По этой же причине я пропустила и свой собственный официальный переход, а также отказалась принимать другое имя. Сейчас эта процедура уже упразднена… но на тот момент все это было настоящим скандалом!

Должно быть, именно из-за моего ослиного упрямства прежний владыка и отправил меня на войну с демонами, желая растормошить единственную наследницу древнего рода.

Чем это закончилось, я уже упоминала… Плохая была идея…

Но я отвлеклась.

– Гэгэ? – тихо зову, глядя в пол.

– Это была кровавая печать, а-Юэ. И наложили ее мастера из смертного мира. А это значит…

– Я знаю, что это значит!

Значит, что погиб еще один бог. Бог, чья кровь использовалась для кровавой печати.

– Это не твоя проблема, это проблема владыки и его клана, – четко произносит Синь Шэнь.

– Алая дева – проблема всех бессмертных, – возражаю я так же четко. – Она открыла людям тайну запрещенных техник. Она объединила вокруг себя представителей всех трех миров. И она убила наследника правящего клана!.. Владыка должен знать, что я не буду закрывать на это глаза. Все должны узнать об этой твари! – Быстро оборачиваюсь и внимательно смотрю на лиса. – Но ты так и не сказал мне, видел ли ты ее.

– Цяо Цяо была там, – отведя взгляд, отвечает друг.

– Его смерть… повлияла на нее?

– Она закричала, когда он пал замертво. И захотела убить себя, но ей не дали ее союзники…

– Хочешь, чтобы я пожалела ее?

– Ты должна понять, что она не хотела его смерти. Вот зачем я рассказываю тебе все это.

– Немыслимо! – Я резко отворачиваюсь. – Она столько раз пыталась убить его – и не могла! А теперь хочет, чтобы он жил? Никогда не поверю!

– Что-то здесь не так, а-Юэ… Не знаю, что именно… Но что-то не так во всей этой истории…

– Госпожа Инь Юэ!

Мы с лисом одновременно поворачиваем головы к входной двери, из-за которой меня зовет Чжу Цин.

– Мне не показалось? Она действительно обратилась ко мне?

– Я думал, она будет носить траур пятьдесят лет, – с не меньшим скепсисом отзывается гэгэ.

В эти дни мы имели возможность наблюдать, как прекрасный цветок методично срамит всю Шелковую долину, нося траур по принцу вместо законной невесты. Вместо меня.

– Пойдем послушаем, что она хочет мне сказать, – сухо роняю я и иду ей навстречу.

– Госпожа Инь Юэ… – склонив голову, приветствует меня Чжу Цин.

– Слушаю тебя.

– Я слышала, что вы планируете нанести визит владыке…

Бросаю взгляд на Синь Шэня. Тот всем своим видом показывает, что не услышать это было сложно: я говорила с лисом при учениках, а те уже растрезвонили новость на всю долину.

– Прошу, возьмите меня с собой!

– С какой целью?

– Я тоже считалась невестой наследного принца. И если бы не ситуация в клане… – Чжу Цин замолкает, поджав губы.

Бесстрастно смотрю на нее.

– Высшая Богиня начала говорить, но так и не закончила, – без какого-либо сочувствия замечает Синь Шэнь.

Да, не буду скрывать – мне тоже любопытно, сможет ли она закончить это предложение.

– Если бы не та ситуация, возможно, наследный принц до сих пор был бы жив, – произносит Чжу Цин.

– Каким образом? – отрешенно уточняю я.

– Он… Принцу хватило бы сил справиться с врагами бессмертного царства, если бы отец позволил ему забрать нашу реликвию! – сжав ладони в кулаки, отвечает дочь Повелителя Цветов.

Прикрываю глаза, не давая ей увидеть, какие темные чувства начинают бушевать во мне после ее слов.

– Дочь главы племени цветов, – говорит Синь Шэнь, убирая руки за спину, – бессмертное царство не имеет врагов. В бессмертном царстве уживаются как демоны, так и небожители. Наши владения поделены пограничными землями, но конфликты между нами неизбежны. Так что ваше предположение в корне неверно: наследный принц не боролся с врагами бессмертного царства. Если вы не знаете даже этого… то брать вас в Небесный дворец – это наносить вред репутации Шелковой долины.

– Но я тоже имею право высказать владыке все, что думаю! – взрывается Чжу Цин.

А я поворачиваюсь к ней спиной и иду в дом.

– Госпожа Инь Юэ! – кричит мне вслед глупая девчонка.

– Для вас она – Хозяйка Шелковой долины, а ваша аудиенция закончена, – холодно чеканит Синь Шэнь, затем делает к ней шаг и понижает голос: – И если я еще раз услышу от вас эту ересь про ваши права, я лично проверю уровень вашего божественного мастерства.

– Господин Лин Хун, племя цветов не подчиняется вам! – бросает ему в лицо Чжу Цин.

– Племя цветов – мои верные подданные! – чеканю я, и мой голос эхом разлетается во все стороны, вынуждая стекло звенеть, птиц – разлетаться, а бестолковую богиню – испуганно прикрыть голову руками и отпрыгнуть далеко за пределы моего порога, чтобы остаться невредимой.

Направляю на нее тяжелый взгляд, придавливая к земле. Расстояние мне не помеха. Я могу рассмотреть каждую крапинку на радужке ее глаз…

– У нас есть два варианта, дочь Цзы Сяо, – обращаюсь к ней, не сходя с места, – ты можешь продолжить вести себя подобным образом и стать изгоем в моих владениях. А можешь склонить голову и подчиниться – тогда я подумаю о твоих перспективах в Шелковой долине… Третьего не дано. И какой бы вариант ты ни выбрала, господин Лин Хун всегда будет иметь право бросить тебе вызов, потому что в сравнении с ним ты здесь – никто. Я хочу, чтобы ты меня услышала, – добавляю силы в голос, но при этом говорю тише, – твое положение на моей земле будет зависеть исключительно от моего к тебе отношения. В данный момент ты делаешь все, чтобы вывести меня из себя, наивно полагая, что я тебе ничего не сделаю.

Легкий взмах ладонью – и Чжу Цин вбита в землю на два локтя.

Пока она давится собственной кровью, я размышляю над тем, что дочь Повелителя Цветов впервые оказалась в привычной среде обитания.

Хм… с возрастом я становлюсь злорадной…

– Госпожа Инь Юэ! – Старик Цзы Сяо тут же появляется рядом, испуганно глядя на свое искалеченное дитя. – Что здесь происходит?!

– Процесс воспитания, – спокойно отвечает ему Синь Шэнь.

– Господин Лин Хун, моя дочь глупа, но чиста сердцем! Если она обидела вас случайным словом…

– …то она выплюнет литр крови и запомнит урок на всю жизнь. А если не запомнит – выплюнет еще два литра, – произношу я ровным голосом, затем перевожу взгляд на старика. – Здесь никто не будет мириться с ее характером. И если она до сих пор не поняла своего положения, вам стоит объяснить ей, Повелитель Цветов. У меня на это нет времени! – отрезаю я, давая знак Синь Шэню.

Тот в один прыжок оказывается внутри моего дома, после чего дверь перед гостями закрывается с громким хлопком.

– Мне было интересно, сколько ты будешь закрывать глаза на ее поведение…

– Я не закрывала. Я пыталась понять, как много она знает, раз позволяет себе подобное… Сегодня я поняла: она не знает ничего.

Я иду в спальню, чтобы переодеться для визита в Небесный дворец. До меня доносится голос Синь Шэня:

– Так все это было твоим планом? Твое громкое заявление о том, что ты хочешь увидеть владыку, было сделано лишь для того, чтобы спровоцировать Чжу Цин?

– Отчасти да. Мне было необходимо, чтобы она начала действовать. И она не разочаровала меня. – Выхожу уже в новом платье и склоняю голову набок. – Но это не значит, что я не хочу навестить владыку.

– Мне отправиться с тобой?

– Не стоит. Я не хочу спугнуть тех, кто может быть связан со смертью Тао, – остановившись на мгновение, отвечаю я.

– Ты говоришь о первом принце. – Лис внимательно смотрит на меня.

– Твой навык сбора информации поражает, – растягиваю я губы в улыбке.

– Будь с ним осторожна. Он не Чжу Цин. Этот бессмертный очень хитер.

– Ты теперь всегда будешь попрекать меня ею?..

– Признайся, что ты недолюбливаешь ее, – спокойно предлагает Синь Шэнь. – Поверь, тебе самой станет легче.

Я провожу ладонью по его лицу:

– Мне не нравятся боги, проявляющие к тебе неуважение.

– Ты все еще ревнуешь к нему. Хотя его уже нет в живых, – игнорируя мой легкий флирт, произносит лис.

– Гэгэ, заканчивай с этим! – отрезаю я, отводя от него глаза.

– Он не вернется, а-Юэ. Не тешь себя надеждами. Фениксы возрождаются в течение семи дней. Уже прошел месяц.

– Синь Шэнь…

– Ты действительно любила его?

– Я… не буду отвечать на твой вопрос, – медленно говорю я, а затем встречаюсь с ним взглядом. – Так что можешь больше меня не допрашивать.

– Тебе надо развеяться. Ты загнала себя… – замечает лис спустя несколько секунд. – Как насчет посещения праздничной ярмарки на землях Края Пяти Озер? Помнится, три месяца назад ты устроила там настоящее представление, став звездой театральной постановки.

– Это получилось случайно. Меня пытались изобразить старухой, – вспоминаю я, невольно усмехаясь.

Представление на площади… Как давно это было… Словно в прошлой жизни.

– Если захочешь, мы можем посмотреть новый спектакль. Говорят, он пользуется популярностью у зрителей.

– У меня от этой новости волосы дыбом встают, – качаю головой и выхожу из дома; затем останавливаюсь и оборачиваюсь к Синь Шэню.

Он прикладывает много усилий, чтобы растормошить меня и отвлечь от переживаний… Он действительно хороший друг.

– И все же проветриться будет не лишним… – соглашаюсь я с легкой улыбкой. – Отведи меня на эту ярмарку, когда я вернусь. Если я не захочу никуда идти после посещения Небесного дворца… отведи тем более.

– Я тебя услышал, а-Юэ, – мягко улыбается лис.

А я взлетаю в небо.

Проходя мимо незнакомых мне богов, чьи лица искажены скорбью, я почему-то чувствую себя посторонней. Кем приходились Тао эти божества? Какие воспоминания, связанные с ним, сейчас всплывают в их памяти?

Я ощущаю себя насекомым, попавшим в минерал и застывшим в нем до конца веков… Эта грусть вокруг, почти осязаемая, по какой-то причине не попадает в меня, обтекая мой защитный купол и не оставляя на мне следов. В какой-то момент лица, полные печали, даже начинают всерьез раздражать меня!

Они не делили с ним постель, не проходили с ним испытание в смертном царстве, не вытаскивали его с того света… Почему они позволяют себе такое поведение?! Почему я держу себя в руках, а они готовы лужей стечь на землю и иссохнуть под лучами солнца, хотя не печалились и не радовались вместе с Тао?!

Но, увидев спину владыки перед скульптурой наследника, вылитой из драгоценного металла в честь прохождения его испытания, я понимаю, что за траур царит во дворце.

Тут оплакивают не убитого принца. Тут оплакивают небесный клан, лишившийся своей опоры…

– Владыка… – произношу негромко, застыв за спиной главы правящего клана.

– Высшая Богиня Инь Юэ… Вы пришли… – совсем тихо отзывается постаревший, казалось, лет на сто отец наследного принца.

Он сдался. Окончательно сдался и оставил надежду.

– Вам стоит отдохнуть. Вы плохо выглядите, – позволяю себе сказать правду, потому что в этой обители скорби только от меня он и может услышать то, о чем другие говорить побоятся.

– От него не осталось даже праха… Все, что у меня есть, – этот памятник, который при жизни так раздражал Тао, – рассматривая идеально выплавленные черты своего сына, произносит владыка.

Да, традиция клана Фениксов создавать памятники всем наследникам, просто любимым детям, отличившимся кузинам и всем мало-мальски выдающимся членам клана… довольно спорна. В Небесном дворце есть бесконечная аллея скульптур, по которой мало кто захочет прогуляться по своей воле. Но этот памятник наследному принцу правящего клана установлен на внутренней территории дворца.

– Как давно вы стоите тут? – спрашиваю я, подняв взгляд на безжизненную статую своего жениха.

– Не помню. Кажется, неделю… или месяц…

Древнейшие… Он с ума сошел, если думает, что может позволить себе такую слабость.

– Уже завтра я объявлю бессмертному царству имя нового наследника, – неожиданно продолжает владыка, а я удивленно смотрю на него. – Все так, почтенная Инь Юэ. Дольше я тянуть не могу. Небесный дворец должен обрести нового хозяина.

– Хозяина? – переспрашиваю, заглядывая ему в глаза и верно угадывая настрой владыки.

– Когда мать Тао умерла, я думал, что уйду вслед за ней. Но Цянькон тогда не был силен настолько, чтобы взять на себя правление всем бессмертным царством, а едва родившийся второй принц плакал на моих руках… И я решил остаться. Ради своих сыновей. Ради отцовского долга. Когда Тао начал проявлять лидерские качества и стремительно развивать свою силу, я решил, что должен задержаться еще чуть-чуть, чтобы увидеть его рассвет. Когда он прошел испытание в смертном царстве и вернулся Высшим Богом в триста лет, я решил, что хочу увидеть, как он сядет на трон! Но теперь… Я ощущаю, что часть меня умерла вместе с ним. Та часть, которая готова была с любопытством следить за развитием любимого сына… та часть, которая готова была радоваться и сохранять надежду, что остаток моей жизни окажется счастливым, несмотря на давнее желание уйти вслед за любимой… Хозяйка Шелковой долины, вы знаете, что такое любовь? – неожиданно спрашивает он.

Молчу, не желая спугнуть это не менее неожиданное откровение.

– Я мечтал увидеть своими глазами, как Тао взойдет на престол вместе с вами… Я верил, что этот союз благословлен предками… Кажется, я слишком многого ждал от своего несчастного сына… – опускает голову владыка.

А я понимаю, что не смогу бросить ему обвинения в лицо.

Он и так изводит себя – всем врагам на радость.

Но кое о чем я должна спросить.

– Тао уже попадал под действие кровавой печати, но смог выжить. Летописец не отвечает мне, почему месяц назад подобная атака стоила ему жизни. Не связано ли это с тем, что он слабеет после посещения смертного царства?

– Что Хозяйка Шелковой долины имеет в виду?.. – переспрашивает владыка.

– Последний месяц своей жизни Тао провел в поисках логова алой девы, вы же знаете об этом?

– Я знаю, что эта бессмертная собирает армию против правящего клана. Но о какой слабости принца идет речь?

Мне кажется или владыка не в курсе?.. Он даже про алую деву говорит так, словно та не имеет отношения к наследнику.

– Во время испытания в смертном царстве его тело не смогло развиться самостоятельно – и я решила, что слабость принца проявляется именно в мире людей…

Внимательно смотрю на правителя небесного клана, чтобы не пропустить ничего странного в его ответе.

– Как это – не смогло развиться самостоятельно? О чем вы говорите, Высшая Богиня Инь Юэ? – нахмурившись, спрашивает владыка, а я пораженно раскрываю глаза.

Он не знает! Вообще ни о чем!

Тао не говорил ему!

Быстро беру себя в руки и перевожу тему:

– О том, что в смертном царстве обстоятельства буквально складывались на руку вашему сыну. Наследный принц не раз рассказывал мне об этом.

– Конечно, все складывалось для него наилучшим образом! Ведь он – достойнейший из клана Фениксов! – с гордостью отзывается владыка, а я с легкой грустью смотрю на него, чутко почувствовав, что эпоха правления небесного клана и впрямь подошла к концу.

Владыка уже не тот, что прежде. Он даже не способен заметить белые нити, которыми сшита рваная логика этой беседы. Ему действительно пора передать свою власть… Вот только Цянькон не просто недостоин этой передачи. Он может навлечь на бессмертное царство настоящую беду.

Я должна хорошо обдумать все свои дальнейшие действия касательно этого назначения. А сейчас…

– Почему Тао не воскрес? Он же черный феникс, – спрашиваю прямо, более не пытаясь облечь слова в вежливое любопытство.

– Черный феникс впервые появился в нашем клане… Мы даже не успели изучить его способности: прошло каких-то триста лет – и его не стало… Мой талантливый мальчик… Кто написал для тебя такую судьбу?.. – опуская взгляд и погружаясь в легкую меланхолию, сетует владыка. – Я никогда не задавался вопросом, чем могу помочь своему сыну… Всегда был твердо уверен, что он сам найдет свой путь, и не мешал ему… Я не спрашивал, куда он идет и чего хочет… Я просто… верил в него. Выходит, я был плохим отцом?..

Бесполезно.

Эта птица уже не взлетит.

Склоняю голову, оставляя вопрос без ответа. Затем бесшумно отхожу от отца, вновь поглощенного своим горем, и возвращаюсь домой.

Однако не успеваю покинуть Небесный дворец, как получаю приглашение от первого принца, переданное со слугой. Я воспринимаю это с легким изумлением, помноженным на откровенное презрение:

– Серьезно? Вот прямо так?

Желания навещать Цянькона нет совсем. Он очень хорошо притворялся паинькой все эти годы. И, пожалуй, в какой-то степени я чувствую себя обманутой: кто мог подумать, что этот тихоня окажется главным союзником алой девы и обречет стольких богов на верную смерть? А в том, что он замешан в исчезновениях небожителей, я не сомневаюсь.

Сейчас у меня только одно желание, связанное непосредственно с Цяньконом. Но я не могу позволить себе воплотить его в реальность. Пока – не могу.

Так как же мне поступить?..

Ладно, это действительно любопытное зрелище: как он поведет себя теперь, когда не осталось преград для его возвышения?

– Высшая Богиня Инь Юэ, – улыбается мне первый принц, даже не поднимаясь с подушек и не покидая объятий прекрасных низших богинь, одежда которых, судя по всему, сшита для того, чтобы задаваться вопросом: а где она?..

– Скорбь первого принца способна извлечь скупую слезу даже из такой циничной богини, как Хозяйка Шелковой долины, – замечаю сухо, взяв все эмоции под контроль.

Он не увидит моего негодования. Как и моего удивления.

Пусть поломает голову над тем, как я отношусь к подобному представлению.

– О вашем холодном нраве в Небесном дворце ходят легенды, – распинается Цянькон, поглаживая ладонью щеку светловолосой красавицы, – даже слугам известно, сколько ночей наследный принц Тао коротал в одиночестве, не допущенный в вашу спальню… Как вы тогда сказали? «Хозяйка Шелковой долины выйдет лишь за того, кого примет ее сердце»?

Приподнимаю бровь:

– Вы дословно выучили все мои высказывания, принц Цянькон?

– Отец часто повторял эту фразу, пытаясь вдолбить моему братцу мысль завоевать ваше расположение. Как вижу, бывший наследник так и не совершил чуда, – ухмыляется Цянькон.

– Вы радуетесь его провалу? – с легким любопытством спрашиваю я.

Ну, давай! Спровоцируй меня еще сильнее! Прошу тебя!

– Я всего лишь киваю самому себе, утвердившись в своих догадках, – мягко отступает он.

– И какова же догадка первого принца?

– Отец был в корне не прав: вас не нужно было завоевывать. С вами нужно было заключать союз.

А вот теперь мне стало интересно! Он вообще знает, насколько я посвящена во все тайны Тао? Я же сейчас не ошиблась: он хочет предложить мне сотрудничество?

– Возможно, я ошибался, выйдя из гонки за звание вашего жениха… – продолжает главный претендент на место владыки. – Вы же помните, Высшая Богиня, что когда-то я им считался? Похоже, сама судьба на моей стороне!

Скучно.

И чего я ждала от этого отброса?..

– Когда-то ваш отец хотел, чтобы вы им стали. Но быть моим женихом дано не каждому. Отбор слишком суров, – добавляю я толику высокомерия и уже разворачиваюсь к нему спиной.

– Да? А я слышал, что Тао просто разрисовал ваш лоб ритуальным узором без всякого спроса…

Глава 2. Боль

– Рискнете повторить? – бесстрастно спрашиваю я и не спеша выпускаю из рукавов свои алые ленты.

Они застывают в воздухе – чуть выше моей головы, нацеленные на первого принца небесного клана, в то время как сам воздух начинает вибрировать от моей силы, давя на всех бессмертных, оказавшихся со мной в одном помещении…

– Я был не прав, – тут же склоняет голову Цянькон, почувствовав реальную угрозу.

Перевожу взгляд на красавиц, в испуге спрятавшихся за его спину…

– Я хочу, чтобы вы знали, – медленно произношу, глядя на их «благодетеля», – если до меня дойдет слух, что к смерти моего жениха приложил руку первый принц Цянькон… я вас уничтожу.

– Какие громкие слова! – облизав пересохшие губы, отзывается первый принц. – Хозяйка Шелковой долины не боится бросать вызов правящему клану?

– Вы – не ваш клан. Вы лишь низшее божество, не прошедшее испытания в смертном царстве, а оттого не имеющее права стать во главе царства бессмертных, – говорю я без эмоций.

Да, владыка может объявить его наследником. Но до тех пор, пока Цянькон не пройдет испытание и не станет Высшим Божеством, он не сможет стать полноправным главой небесного клана.

– Очень скоро все эти древние, поросшие плесенью традиции, канут в небытие. А стать Высшим Божеством я смогу и без опыта в мире людей. Вот увидите! – напряженно и даже зло произносит первый принц.

Маска праведника явно ему велика… Он недотягивает и до коварного злодея.

– Я хочу посмотреть, как вы будете менять законы бессмертного царства, – не скрывая презрения в голосе, бросаю ему, после чего выхожу из его покоев.

Отнеслась ли я серьезно к его словам? Конечно нет. Правила бессмертного царства нерушимы. Шут может снять свой колпак и натянуть корону короля, но кто из подданных захочет ему служить? Верно – никто. А запугать всех богов бессмертного царства этому отбросу явно не по плечу.

Другое дело – алая дева…

Надо разобраться с этой проблемой как можно быстрее. Если Тао действительно мертв, то Цяо Цяо становится легкой добычей: я знаю местоположение ее логова и знаю о ее методах ведения борьбы. И, собрав небольшое войско из Высших Богов, я справлюсь и с ней, и с ее охранниками…

Останавливаюсь, удивленная своими мыслями.

Я примеряю на себя роль лидера? Когда у меня появились такие амбиции?..

– Высшая Богиня Инь Юэ, что с тобой произошло после его смерти? – шепчу себе под нос, а затем перелетаю к вратам Небесного дворца.

– А-Юэ, – слышу голос лиса и разворачиваюсь.

– Я думала, ты будешь ждать в Шелковой долине.

– Если отправимся сейчас, успеем на представление, – протягивая мне руку, отзывается он.

– Гэгэ все предусмотрел, – улыбаюсь мягко и вкладываю руку в его ладонь.

А затем мы оба летим в земли Края Пяти Озер.

Приземлившись на территории ярмарки, я начинаю ловить на себе взгляды бессмертных.

– Это она?

– Да, это Высшая Богиня Инь Юэ!

– Какая красивая…

– А рядом с ней Высший Бог Лин Хун! Говорят, он – сильнейшее божество бессмертного царства!

– После Высшей Богини, конечно…

Как изменились их разговоры…

Покачав головой, иду вперед.

Когда я была здесь в прошлый раз, мало кто мог вспомнить, какого клана я богиня, не говоря уже о моей внешности. А теперь каждый прохожий сворачивает шею, желая запечатлеть взглядом все мои черты…

– Она была последней невестой Каменного принца!

…разглядеть скорбь в глазах…

– Говорят, они не были близки!

…оценить, насколько я побледнела от пролитых слез…

– Ходит слух, что она даже закрывала Шелковую долину – лишь бы наследник не смог приблизиться к ней!

– Между ними точно не было никаких чувств.

– Что взять с навязанного брака?..

Хотела бы я сказать, что люди всегда остаются людьми… Но в данном случае лучше уточнить, что толпа всегда остается толпой. Даже если это толпа богов.

Реагировать на их слова бессмысленно.

Поэтому… безмятежность – вот что этим вечером могли лицезреть боги на моем лице.

Ни больше ни меньше.

– Хочешь, чтобы я заставил их замолчать? – спрашивает Синь Шэнь.

– Это всего лишь низшие божества, гэгэ. Не стоит спускаться до их уровня. Намного интереснее узнать, кто распространил весть о том, что я закрывала долину, – безучастно отзываюсь я. Затем иду к лавке, чтобы приобрести шляпу с вуалью.

Смотреть представление и чувствовать на себе взгляды всех зрителей – удовольствие так себе…

Когда мы добираемся до площадного театра, представление уже идет. Мы с Синь Шэнем занимаем места с краю, с удивлением замечая, насколько доходным стало это место. Декорации на сцене, костюмы артистов… Даже публика почище: могу поспорить, что среди этих бессмертных найдется парочка Высших Богов.

– Отец! Наш клан атакован демонами! Что же нам делать?! – нараспев зачитывает свои строчки красавица с каштановыми локонами.

Это определенно «Чжу Цин». Правда, актрису явно заменили на более хорошенькую; да и ее синее платье теперь выглядело куда лучше, а волосами так вообще можно пол подметать, настолько они длинные.

Помнится, раньше за чистоту пола отвечал «Летописец» со своей бородой, но что-то я его сегодня не вижу…

– Дочь моя! Пусть теперь он принадлежит другой, но я верю: Каменный принц придет защитить тебя! – громко отвечает ей карикатурно маленький старичок, которого я никак иначе, как пеньком, и назвать не могу.

Судя по всему, это «Повелитель Цветов».

За что ж так досталось почтенному старцу?.. Эти артисты богов не боятся…

М-да…

– А как называется эта пьеса? – уточняю у Синь Шэня, чуть наклонившись к нему.

– «Погребальный Цветок для Каменного принца»! – шипит мне совсем седая бессмертная в соседнем ряду.

– И за кого нынче болеет почтенная публика? – интересуюсь, изящным движением приподняв вуаль до уровня губ.

– За главного героя – за кого ж еще? Он в этой части настрадается… – качает головой старушка, – Даже представить боюсь, что будет в следующей!

Как я ее понимаю!..

Так, стоп.

– Полагаете, у этой истории будет продолжение? – с легким любопытством спрашиваю я.

– Конечно будет! Не могут же они оставить нас с таким ужасным финалом! Я уже третий раз этот спектакль смотрю и своей монетой голосую за счастливый конец! А как иначе? Пока есть спрос – будет и предложение…

Киваю этой бессмертной и направляю взгляд на сцену, где в этот момент несчастные отец с дочерью бьются с целой армией «демонов», описывать которых я не взялась бы даже за отдельную плату. Зрители вокруг едва не в голос обсуждают бедственное положение семьи, недоумевая: где же их союзники из Края Пяти Озер? Но мгновенно замолкают, когда на сценическую землю «с небес» (с потолка на тросе) начинает медленно спускаться девица лет тринадцати в одном халате на голое тело (напомню – тело ребенка!) и с огромной копной шикарных, но абсолютно седых волос.

– Это что за… – только и вырывается из меня.

– Кажется, тебе решили польстить, о древняя богиня, – хихикает Синь Шэнь, прикрывая рот рукой, – и вместо старухи на сцену выпустили прекрасное дитя!

– Шэнь-гэгэ… тебе смешно? – опасным голосом уточняю я.

– Прости, а-Юэ, но это действительно компромисс… согласись, – хмыкает лис, продолжая давиться смехом.

– Компромисс? Почему она в халате?! – возмущенно спрашиваю, поймав на себе несколько недовольных взглядов.

– Потому что ты была в халате, когда отправилась на помощь Повелителю Цветов, – по большому секрету делится со мной Синь Шэнь. – Ты уже не помнишь этого?

– В тот день столько всего произошло! Мне было не до выбора гардероба!

– Поэтому ты прилетела громить демонов в домашней одежде, – кивает лис. – Естественно, в этом нет ничего «ненормального».

Кошу на него глазом.

– Но почему у меня седые волосы? – вновь взрываюсь, но намного тише.

– Милая а-Юэ, ну как еще этим темным божкам изобразить древнейшую Высшую Богиню, которая выглядит так прекрасно, как ты? Посмотри вокруг! Как много бессмертных сохраняют свою красоту ко второй тысяче лет – не говоря уже о третьей?

– Боги нынче обмельчали, – качаю головой, – в нашем детстве, помнится, к родителям наведывались много древних богов с молодыми лицами.

– И многие из них погибли во время войны с демонами, – кивает Синь Шэнь. – С тех пор демоны не высовывались: по ним был нанесен сокрушительный удар.

– Ты сам знаешь, что это не так. Они возрождаются. И готовятся к ответу, – произношу совсем тихо.

– Если их уровень будет так же низок, как у тех, что встретились нам на территории Белого озера, то бояться нечего.

– Если среди них укроются пара мастеров из смертного мира с техникой кровавой печати, то трагедия повторится не раз, – вспоминая обстоятельства смерти Тао, возражаю я бесцветным голосом. Внезапно играющая меня актриса вновь привлекает мое внимание. – Что она делает?!

– Кажется… танцует с лентами?

– Они нарываются, – сухо констатирую я.

Танец с лентами. Зрелище, от которого можно поседеть от стыда. Собственно, демоны и седели… в смысле – умирали. От зрелища.

Потому что ленты не успевали их касаться.

Естественно.

Это же были простые ленты из простой ткани…

– Ну, вообще она неплохо двигается, – потирая пальцем подбородок, признает Синь Шэнь. – Да, что-то в этом определенно есть…

– Я не «двигаюсь», когда использую ленты… – цежу я, тяжелым взглядом глядя на это представление.

– Ну что ты ворчишь, как старушка? Танцует себе – и ладно! Вон, демоны штабелями валятся! – махнув рукой на сцену, беспечно отзывается лис.

– О, Высшая Богиня! Вы пришли на помощь племени цветов, несмотря на то что его высочество до сих пор любит меня! – простирая руки к «Хозяйке Шелковой долины», восклицает «Чжу Цин».

Какое громкое заявление…

– Ваша взаимная любовь меня не интересует, – неожиданно низким и звучным голосом отвечает ей ребенок, изображающий меня.

А они определенно продавливают линию любви Тао и Чжу Цин…

Так грубо.

– Меня интересует только Цветок Алого Пламени, – продолжает седовласое дитя, тяжелым взглядом буравя несчастное семейство.

– Вот как… – роняю я, поудобнее усаживаясь и начиная внимательнее следить за действием.

– Любовь моя! – падает с небес «Каменный принц» (и этот на тросе спустился), чья маска за последние несколько месяцев тоже значительно улучшилась и больше не напоминает ошалевшего пьянчугу с открытым ртом.

К слову, обращался принц не ко «мне».

«Любовь моя!» сказано актрисе, играющей Чжу Цин.

– А ты что тут делаешь, моя последняя невеста? – А вот эта реплика адресована «мне»!

Да, принц явно не благоволит седым детям…

– Я пришла, чтобы забрать себе племя цветов, – басит ему в ответ «Хозяйка Шелковой долины».

– Признайся, ты мстишь за мою холодность?! – запрокидывая голову и едва не ломая себе шею, вопрошает «Каменный принц».

– Эту пьесу точно не Тао писал? – бормочу себе под нос, всерьез заинтересовавшись этим вопросом.

– Нет, я всего лишь хочу завоевать все бессмертное царство, – отвечает ему «Высшая Богиня Инь Юэ», затем, исполняя какой-то странный танец, обвязывает лентами «Повелителя Цветов» и «Чжу Цин» и уводит тех за кулисы.

Ну-у…

– Я всегда буду любить тебя! – сообщает бывшему жениху «Чжу Цин», проливая реки слез.

Буквально.

После удаления «дочери Повелителя Цветов» на сцене остается мокрая дорожка…

– А я тебя, любовь моя! – сообщает той «Каменный принц».

– Нет, кажется, к этой пьесе приложила руку наш гордый цветочек, – мягко постучав пальцем по губам, негромко комментирую я.

– Ты видишь то же, что и я? – так же тихо уточняет Синь Шэнь.

Растягиваю улыбку на губах:

– Кто-то очень хочет настроить бессмертное царство против Хозяйки Шелковой долины. – Затем оборачиваюсь и смотрю на гэгэ. – Ты же явно не просто так привел меня на это представление.

Синь Шэнь не отпирается:

– Я хотел, чтобы ты своими глазами увидела методы наших противников.

– Хитро́… – соглашаюсь я, вновь переводя взгляд на сцену, где началась кульминация – со «страданиями» главного героя и его последующей попыткой суицида, удачно закончившейся в стане врагов…

Окруженный демонами, «Каменный принц» произносит предсмертный монолог о том, как он несчастен, и умирает, «пронзенный» десятком деревянных мечей, покрашенных в светло-серый цвет, подобный металлу.

– Да нет, конечно, он не умер! Что ж он – совсем дурак, что ли, идти к демонам в одиночку? – в голос обсуждают финал окружающие меня боги. – Да и спектакль закончился с намеком на вторую часть: вон, Хозяйка Шелковой долины взяла в плен племя цветов, но никого же еще не убила!

– А кого она, по-вашему, должна убить? – интересуется Синь Шэнь, тоже успевший где-то раздобыть шляпу с вуалью, чтобы скрыть лицо.

– Ну, кого-то точно должна – не зря же появилась! – отвечает ему на это молодой бессмертный, держа под ручку такую же молодую богиню.

Я встаю.

– Думаю, автор этого шедевра – первый в очереди.

– Пойдем поприветствуем труппу? – предлагает Синь Шэнь.

– Нет, она явно новая – я не узнала ни одного актера. Хочу знать, кто их содержит.

– Я тебя услышал, – кивает лис и мгновенно пропадает из виду, а я разворачиваюсь и покидаю площадь.

– Это разве не Высшая Богиня Инь Юэ? – доносятся до меня шепотки тех самых Высших Богов, которых я засекла среди зрителей.

– Действительно, кажется, она… Эта холодная аура ощутима даже на площади, полной людей!

Низшие божества, услышав их разговор, тут же включаются в обсуждение:

– Она смотрела спектакль о Каменном принце?

– Кажется, действительно смотрела!

– И никак не отреагировала?

– Что за странное поведение…

– Тише ты, боги ее статуса не обязаны ни перед кем отчитываться…

– Но почему она не носит траур по своему жениху?

– Может, и впрямь не любила?

Молча покидаю площадь, решив проигнорировать эти выпады. Уверенная, что их слова нисколько не затронули мое сердце, обнаруживаю себя на краю ярмарки. Я интуитивно пыталась уйти подальше?

Я хотела сбежать?..


Осматриваюсь вокруг и замечаю узкую тропинку, ведущую от главных рядов в сторону пустыря. Там на небольшом постаменте установлена памятная табличка. Она засыпана цветами.

Рядом на коленях стоит девушка. Лицо этой богини скрыто вуалью, как и у меня, но излучение ее силы слишком хорошо мне знакомо… Поэтому, скрыв свое присутствие заклятием, я остаюсь на месте и наблюдаю за дочерью Повелителя Цветов.

Судя по звукам, богиня плачет.

Невольно присматриваюсь к ней, пытаясь понять, не ослышалась ли.

Неожиданный порыв ветра откидывает легкую вуаль, и я вижу лицо, залитое слезами… Она действительно плачет! Но почему?

Подхожу чуть ближе и читаю надпись на памятной табличке. Резко подаюсь назад.

Почему это установлено здесь? Кто позволил?!

Это нарушает все правила бессмертного царства!

– Прости меня… прости, что не смогла убедить отца… прости, что отступила, когда ты нуждался в моей помощи… прошу тебя, прости меня, Тао… – закрывая лицо руками и давясь слезами, шепчет Чжу Цин.

Да, кто она такая, чтобы так скорбеть?! Почему она позволяет себе стоять на коленях в этом богами забытом месте перед этой непонятно кем высеченной грязной табличкой и оплакивать его смерть?!

Полная недобрых, даже разрушительных чувств, отхожу. Безотчетно кладу ладонь на то место, где стучит сердце. Сердце, которое в этот момент тихонько заныло…

Почему я не могу так же плакать? Почему слезы вырвались из меня лишь в тот момент, когда мое тело разрывала невыносимая боль, словно отзываясь на его смерть? Почему я не рыдала, когда очнулась на следующий день? Почему не ощутила ничего, кроме легкой вспышки раздражения из-за того, что он ушел слишком рано?..

Я смотрела театральную постановку, где он умер, – и ничего не испытывала. Я гуляла по Небесному дворцу, где он жил и рос, – и ничего не испытывала. Я смотрела на его монумент, перед которым медленно седел от горя его отец, – и ничего не испытывала.

В небе внезапно распускается прекрасный цветок из разноцветных искр…

Салют.

Как в тот раз.

Когда ты подошел и положил ладони на мои плечи…

Невольно оборачиваюсь, желая ощутить его тепло, и понимаю, что за спиной никого нет.

Салют продолжает украшать небо прекрасными узорами, а я стою и смотрю себе за спину…

Биение сердца вдруг становится неровным, даже рваным. Под броней из ребер что-то плотно сжимается. А перед глазами появляется его лицо в тот момент, когда я проснулась и обнаружила его неспящим… следившим за моим сном всю ночь…

«Ты что, вообще не спал?»

«Я не знаю, как скоро мы в очередной раз рассоримся, поэтому решил запечатлеть в памяти каждую секунду рядом с тобой».

Боль в груди нарастает…

«Айю, давай поженимся завтра!»

Как больно…

«Прошу, не подводи меня».

– Я не хотела… – срывается с губ тихий шепот, наполненный страданием.

Чжу Цин резко оборачивается, пытаясь найти источник звука. Затем поспешно поднимается с колен, прикрывает лицо вуалью и уходит в сторону шумной толпы, восхищенной зрелищем салюта.

– Тао, прости меня. Я не хотела тебя подводить… – крепко зажмурившись, выталкиваю из себя слова.

Затем вновь вижу его перед собой – наносящим мне ритуальный рисунок на лоб… Его напряженное лицо, резкие отточенные движения руки перед моими глазами… Картинка вдруг странно искажается – и вот перед моими глазами вновь мужская рука, но уже совсем иная… кожа слишком бледная… кость слишком тонкая… но в ней столько силы… Эта рука так же выводит узор на моем лбу, затем отстраняется, и я вижу красивое лицо молодого человека, чьи глаза вынуждают меня резко схватиться за грудь, впиваясь в кожу пальцами… Почему его взгляд так мне знаком?! Почему мое сердце едва не пробивает ребра от одного воспоминания о нем?! Тряхнув головой, пытаюсь прийти в себя. Это просто помешательство. Я не знаю этого человека. Мое сознание шутит со мной.

Скидываю с себя покров заклятия и иду в толпу – искать Синь Шэня.

Я не хочу больше оставаться здесь. Я хочу домой. В свою долину. К своему абрикосовому дереву.

– Что здесь забыла Хозяйка Шелковой долины? – звучит мне в спину вопрос, когда я покидаю пустырь с памятной табличкой и выхожу к краю торговых рядов.

Глава 3. Гнев

Остановившись, я разворачиваюсь.

– Главы кланов Края Пяти Озер позабыли о приличиях? – бросает им в лицо Синь Шэнь, появляясь рядом со мной.

– Уж мы-то о приличиях помним, Высший Бог Лин Хун! – отвечает на это Божество Земли – коренастый бессмертный с толстыми бровями.

– Не вам указывать Высшей Богине, где ей следует гулять и куда идти, – с холодом напоминает Синь Шэнь.

– Вы взяли под свое крыло племя цветов, не поставив в известность членов альянса! А потом пришли на наши земли и гуляете здесь как ни в чем не бывало! Быть может, для обитателей Шелковой долины вообще правила не писаны?! – мгновенно выходит из себя глава клана птиц – долговязый худой Высший Бог с седой прядью в волосах.

– А быть может, все дело в том, что под вашим крылом оказалось не так уж безопасно?.. – протяжно вопрошаю я.

– Что?! – Глава клана птиц даже отступает, явно задетый за живое.

– Когда демоны напали на племя цветов, – продолжаю растягивать слова, не глядя на него, – где были члены альянса?

– На нас тоже напали! Мы все пострадали! – заявляет пузатый Бог Ручьев и Водоемов.

– Неужели вы действительно хотите, чтобы я ответила на это заявление? – с холодным любопытством смотрю я на него.

– Мы в курсе, как разделились силы демонов, напавших в тот день на Край Пяти Озер, – замечает Синь Шэнь, складывая руки на груди.

– Хотите сказать, что нам мало досталось? – нахмурив брови, спрашивает Божество Земли.

– Хотим сказать, что вы оставили союзников без помощи! – фыркает лис.

– Так или иначе факт остается фактом: Высшая Богиня Инь Юэ разрушила древний союз и унизила Край Пяти Озер, – произносит Бог Мышей – сильнейший бессмертный из альянса.

– Почтенный Бог Мышей хотел сказать: я защитила племя цветов и дала им убежище? – мягко уточняю я.

– Я сказал то, что хотел сказать. Ваша сила велика, богиня! Но правда будет на нашей стороне, как бы вы ни выкручивались! – почти кричит Бог Мышей.

– «Ни выкручивалась»? – переспрашиваю еще мягче и тише.

– Вы захотели завладеть нашей общей реликвией! И вы сделали это, наплевав на последствия! Но суд небесного клана разберет это дело и рассудит, кто пра… – Бог не успевает закончить предложение и врезается спиной в торговую палатку… Снеся в итоге целый ряд.

Да, я не стала рассчитывать силу.

Поворачиваюсь к главе клана птиц и повторяю процедуру.

К тому моменту, когда заканчиваю с пузатым божеством, красочная ярмарка уже являет собой жалкое зрелище… А вокруг царит гробовая тишина.

– Я хочу, чтобы вы поняли, что сейчас произошло, – произношу, не повышая голоса, но прекрасно осознавая, что все меня слышат. – Это не вызов на поединок: вы того не достойны. И не месть за распущенные обо мне слухи: я не такая мелочная. Это реакция на оскорбление, прозвучавшее из первых уст. – Обводя взглядом разрушенную торговую площадь, спокойно добавляю: – Но если кто-то из присутствующих здесь богов готов заявить, что я перегнула палку… – Сделав паузу, оглядываю напряженные и испуганные лица. – Что ж… кажется, таких нет. Это мудро.

Не спеша прохожу вперед, останавливаюсь и грациозным движением поднимаю вуаль, открывая лицо.

– Я давно не покидала земли Шелковой долины и не в курсе «современных веяний», но, насколько знаю, правила бессмертного царства не изменились: выказывать неуважение богам, что выше по статусу, запрещено. Не потому, что это невежливо и грубо. А потому, что бессмертный, распустивший язык, может не справиться с последствиями. Как-то даже неловко, что приходится объяснять нечто настолько банальное… – Замолкаю, и впрямь испытав некоторую неловкость. Затем поднимаю спокойный взгляд на бессмертных перед собой. – Скажите мне, главы кланов Края Пяти Озер, кто из вас желает жизнью заплатить за нанесенное оскорбление?

– Жизнью?.. – изумленно переспрашивает Божество Земли.

– Вы, изнеженные божества, не видавшие крови, не участвовавшие в сражениях, живущие в мире и согласии, совершенно забывшие об истинном порядке… решили, что можете бросить мне вызов?! – спрашиваю с искренним удивлением, поднимая в воздух главу клана птиц.

Он первым швырнул мне в спину непочтительные слова. И теперь его шея обвита алой лентой, а сам он барахтается в попытках сделать глубокий вдох.

– Госпожа Инь Юэ… – выдавливает Бог Ручьев и Водоемов.

– Когда вы родились, я уже была Высшей Богиней. Когда вы создали свой хилый альянс, моя Шелковая долина процветала уже много тысяч лет. И вы беретесь указывать, где я ходить должна?! – Направляю взгляд на Бога Мышей и вздергиваю его так же, как и главу клана птиц. – Ни один из вас не смеет на меня глаз поднимать, жалкие подобия богов… О каком небесном суде вы говорите, когда я имею право прямо сейчас отнять ваши жизни за дерзость, проявленную по отношению к древнейшей богине бессмертного царства?

– Госпожа Инь Юэ! Нет… Хозяйка Шелковой долины! – бросается мне в ноги Чжу Цин. – Прошу вас, усмирите гнев!

– Пошла прочь!

– Эти небожители забыли свое место, потому что давно не видели никого древнее моего отца! – крепко зажмурившись, кричит Чжу Цин, прекрасно понимая, что ее ждет за непослушание. – И они не знают, что отец сам просил вас позаботиться о нас!

– Что? Что говорит дочь Повелителя Цветов? – переспрашивает Божество Земли.

– Все так! Мой отец сам попросил Хозяйку Шелковой долины стать нашей покровительницей! И сам принял решение уйти на ее землю! В этом нет вины госпожи Инь Юэ! – восклицает Чжу Цин.

– Глупое дитя, – взмахом руки отбрасываю ее в сторону, – кто разрешил тебе заступаться за меня?!

Перевожу взгляд на членов альянса:

– Воспитанием этого ребенка я займусь лично. Что касается вас…

– Мы просим прощения у великой богини! Мы были не правы и заслуживаем смерти! – падают на колени главы кланов.

Да вы просто струсили перед моей силой, жалкие отбросы, жадные до чужой реликвии…

Щелчком пальцев ломаю всем четырем бессмертным кости и наблюдаю, как они валятся на землю, крича от боли.

– Смеете жертв изображать? – приподнимаю бровь, и главы Края Пяти Озер тут же замолкают, сообразив, что легко отделались.

Прищурившись, смотрю на них, размышляя, хватит ли им ума вынести урок из произошедшего.

– Сожалеете ли вы о содеянном? – спрашиваю я, отводя взгляд в сторону.

– Сожалеем, Высшая Богиня! – хором отвечают боги.

– На первый раз вас прощаю – и то лишь потому, что сегодня праздник, – покосившись на остатки «праздника», говорю я. – Что касается погрома – это ваша плата за высокомерие и недальновидность. Синь Шэнь, мы уходим! – Подхватив лентой тело Чжу Цин, срываюсь в небо, оставив на земле Края Пяти Озер лишь соломенную шляпу с полупрозрачной вуалью…

Долетев до Шелковой долины, сбрасываю свой груз на землю, прохожу к дому и, встав у порога, обращаюсь к Синь Шэню:

– Я знаю, что подвела тебя… Ты так долго выстраивал дипломатические отношения со всеми кланами, столько труда вложил в налаживание связей, но если бы я не преподала им урок, все эти насмешки в наш адрес продолжились бы. Те низшие бессмертные на ярмарке позволяли себе тыкать в меня пальцем лишь потому, что их хозяева ведут себя так же. Я больше не буду терпеть подобную распущенность и… – Осекаюсь, услышав за спиной какие-то странные звуки. – Шэнь-гэгэ?..

Разворачиваюсь и вижу, как лис смеется от всей души, больше не сдерживаясь. Он запрокидывает голову, открывая вид на длинную шею, и выглядит в этот момент настолько молодым и беспечным, что я невольно замираю, любуясь другом…

– Гэгэ?.. – зову мягко, ощутив, как на моих губах расцветает такая же открытая улыбка.

– Я так счастлив, – смахнув влагу с уголков век, отвечает Синь Шэнь и опускает взгляд лучистых глаз на меня. – А-Юэ, я действительно счастлив…

– Потому что я побила тех богов?.. – переспрашиваю неуверенно.

– Потому что ты наконец очнулась! Действительно очнулась от своего двухтысячелетнего сна!

– Ты не злишься на меня за это представление на ярмарке? – уточняю я осторожно.

– Я жалею лишь о том, что их вздергивал не я, – нежно погладив меня по щеке, отвечает лис.

– Тогда я спокойна.

– Ты помнишь о своей подопечной?

– Да, сейчас ею займусь.

– Хорошо. Но сперва послушай внимательно… – Гэгэ понижает голос, и мы одновременно накрываем себя защитным заклятием. – Я наконец нашел информацию о кровавых печатях; было довольно трудно, но оно того стоило… Так вот, печати бывают трех видов. Кровавая печать голодной бездны – печать, которую накладывают на противника, чтобы вытянуть из него всю силу. Кровавая печать разрыва пространства… тут, думаю, и объяснять не нужно – мы наблюдали ее появление в долине еще при жизни наследного принца. И самая сложная – кровавая печать духа. Она забирает душу противника, позволяя использовавшему ее поднять свой уровень. Все три печати требуют кровавой жертвы, равной по силе тому, против кого печать используется… В случае с наследником была использована именно третья печать, и ввиду этого обстоятельства поведение Цяо Цяо становится еще более загадочным.

– Мастер из смертного мира действовал без ее согласия? – хмурюсь я.

– Кажется, он сотворил не ту печать, о которой они договаривались. И когда принц Тао… – Лис замолкает и бросает на меня сосредоточенный взгляд.

– Когда душу Тао забрали – говори как есть…

– Когда это произошло, Цяо Цяо словно с цепи сорвалась. Сначала плакала, потом кричала на всех, а затем попыталась куда-то сорваться, но ее остановили.

– Как ты думаешь, он не воскрес из-за кровавой печати духа? – спрашиваю, взяв эмоции под контроль.

– Уверен, он знал обо всех разновидностях этой страшной техники. Знал – и пошел на это, предварительно проредив войско противника.

– Тогда я не понимаю…

– Полагаю, разгадка кроется именно в поведении Цяо Цяо.

– Согласна. Для той, что столько раз пыталась забрать жизнь Тао, – неожиданно заплакать, а потом сорваться куда-то… Теперь мне ясно, почему эти обстоятельства сразу же заинтересовали тебя, – киваю я, покусывая губу. – Мы можем узнать, куда она хотела попасть?

– Я… попробую что-нибудь предпринять… – как-то до странного неуверенно тянет лис.

– Что-то не так?

– Однажды я уже отправлял за ней свой хвост… и едва его не лишился. Это было в первые дни после смерти наследника, – признается гэгэ.

– Тогда не рискуй. Мы найдем другой путь, – обещаю я, сжав его ладонь своей.

– Я услышал тебя, – мягко отзывается лис, затем отходит от меня и исчезает, а я снимаю с себя защиту и медленно разворачиваюсь к связанной Чжу Цин.

Подхожу к ее телу и возвращаю себе свою алую ленту.

– Как думаешь, почему я обездвижила тебя и доставила в Шелковую долину таким унизительным образом? – спрашиваю я, не глядя на бессмертную.

– Потому что Чжу Цин позволила себе влезть в разговор богов, что выше ее по статусу, – неожиданно послушно отвечает та.

– Как думаешь, почему я атаковала лидеров Края Пяти Озер? – продолжаю, обходя ее по кругу.

– Потому что они позволили себе дерзость в разговоре с Хозяйкой Шелковой долины.

– Как думаешь, почему я сломала им кости? – останавливаюсь и смотрю на нее.

– Потому что… потому что хотели показать Чжу Цин, какой участи она избежала? – робко предполагает гордый цветочек.

– Дитя, а ты не такая бестолковая, как мне казалось, – говорю я с легким удивлением.

– Я… я действительно вела себя неподобающе и опозорила нас с отцом. Я искренне прошу прощения у Хозяйки Шелковой долины и молю о снисходительности, – негромко произносит бессмертная, глядя в землю.

– С чего это ты вдруг стала такой послушной?

Никогда не поверю, что она побоев испугалась. Только не эта гордая девчонка.

Чжу Цин встает, все так же не поднимая глаз.

– Я ошибалась на ваш счет. И готова нести ответственность за свою ошибку. Вы вправе наказать меня так, как посчитаете нужным.

– Конечно, вправе. И твое напоминание мне не требуется, – холодно отвечаю я, но тут же смягчаюсь.

Она и так сегодня получила от меня – дважды. К тому же ни слова не сказала, пока я ее тащила за собой, связанную, до самой Шелковой долины.

Но истинная причина моей перемены по отношению к ней – в ее словах. Она сказала, что ошибалась на мой счет. Мне любопытно, что она имела в виду… Однако спросить об этом прямо – значит выдать девчонке свое любопытство.

Нет. Торопиться мне некуда. Рано или поздно, так или иначе, но я узнаю об этом.

– С этого дня ты обязана посещать все тренировки моих учеников. – Перевожу взгляд вдаль, выпрямляюсь и складываю руки за спиной. – Твой уровень хорош, но не блистателен; а в будущем ты унаследуешь титул Повелительницы Цветов… Я не могу позволить тебе опозорить наследие вашего племени теперь, когда вы мои подданные.

– Чжу Цин с гордостью принимает это наказание, – уверенно произносит молодая богиня. Она полна боевой готовности.

– Не смеши меня! Это не наказание, а честь для тебя. По поводу твоего наказания я еще подумаю. А теперь уйди с глаз моих.

– Чжу Цин прощается с Хозяйкой Шелковой долины, – склонив голову, отзывается она. И улетает в сторону своего нового дома.

Смотрю ей вслед, качая головой:

– И что же стало причиной твоей перемены ко мне?..

Затем я иду в дом, принимаю расслабляющую ванну и ложусь спать.


– Ты справишься, – произносят губы, из уголка которых течет струйка крови.

– Нет, прошу тебя, не оставляй нас… – шепчу, давясь слезами и прижимая к себе маленькое теплое тело.

– Я верю в тебя, душа моя.

Прохладная ладонь ложится мне на затылок, и мы соприкасаемся лбами…

– Мы можем уйти вместе… – плачу, осознавая, что он не послушает, что он останется здесь… защищать нас…

– Ты моя женщина. Моя жизнь. Мое сердце, – шепчут чуть потрескавшиеся губы, а мое собственное сердце отзывается гулким стуком… – Если я увижу твою смерть, я больше не смогу сражаться. Прошу тебя. Иди.

…бегу, рукой поддерживая маленькую спинку на своей груди…

«Прошу тебя».

«Иди».

…выбегаю на улицу и мчусь к лесу, бросая испуганные взгляды на небо, откуда может прийти беда…

«Прошу тебя…»

«Иди…»

…слышу, как за спиной начинает нарастать шум сражения…

«Спаси мое каменное сердце…»


Резко открываю глаза, ощущая влагу на щеках.

Я плакала.

И вновь видела во сне то, что вызвало у меня сильные эмоции и учащенное дыхание… Что это за напасть? Мои сновидения – что, открытый дом? То алая дева зайдет на чай, теперь вот эта несчастная пара…

И почему я вижу их историю от первого лица?

Кто та женщина? И кто тот мужчина?..

И по какой причине я так сочувствую им?

Может ли быть, что…

– Госпожа Инь Юэ, – слышу в голове голос Летописца.

Тут же вскакиваю.

– Вы что-то обнаружили?!

– Если вы спрашиваете о следах принца Тао, то нет. Ни его тела, ни его души нет в бессмертном царстве – по крайней мере, я их не чувствую. Госпожа Инь Юэ, вас приглашают в Небесный дворец на церемонию оглашения имени наследника небесного клана.

– Я думаю, они обойдутся и без таких высоких гостей.

– Это невозможно, госпожа Инь Юэ. Приглашены все небожители без исключения. После вашей вчерашней прогулки по Краю Пяти Озер я бы не советовал вам портить отношения и с небесным кланом.

– Ничто не скроется от ваших глаз… – роняю я, направляясь на кухню.

– Госпожа Инь Юэ была в своем праве – ваш покорный слуга готов это засвидетельствовать. Но в бессмертном царстве нарастают мятежные настроения…

– Я услышала вас, мудрейший. Я буду присутствовать на церемонии, – отзываюсь я ровным тоном.

Раз уж старец выбрал меня представительницей порядка, я не имею права отказываться.

– Благодарю, госпожа Инь Юэ, – произносит голос Летописца в моей голове.

Наливаю себе чай, размышляя над странным обстоятельством…

Он назвал себя моим покорным слугой?..

– Господин Летописец, – обращаюсь я к нему, ощущая, что он все еще не оставил меня, – могу я задать вопрос?

– Я постараюсь на него ответить, госпожа Инь Юэ.

– Есть ли хоть одна внятная причина исчезновения тела второго принца после активации кровавой печати духа? – медленно спрашиваю я, понимая, что только с этим старцем могу обсудить вопрос неполноценности Тао: никто другой не должен был знать о слабости наследника небесного клана.

Синь Шэнь в своем рассказе о его смерти лишь озвучил факт, но не смог объяснить, почему тело исчезло. Гэгэ ссылался на то, что наблюдал за всем издалека и мог что-то упустить…

– Я ждал этого вопроса, – говорит Летописец.

В очередной раз мне приходится обуздать эмоции.

– У вас есть на него ответ?

– У меня нет на него ответа: ни в одном из свитков не приводятся схожие события. Никогда еще тело бога не исчезало от потери души.

Прикрываю глаза, следя за своим дыханием.

– Почему я ощущаю, что вы скрываете от меня нечто важное?

– Не скрываю. Я могу сделать предположение, но не стану им делиться сейчас… Это знание не принесет вам облегчения, госпожа Инь Юэ.

– Вы хотите сказать, что даже если тело Тао исчезло при каких-то странных обстоятельствах… он не сможет воскреснуть? – спрашиваю без эмоций в голосе.

– Позвольте мне на этом закончить наш разговор, госпожа Инь Юэ, – неожиданно произносит Летописец.

– Вы знали об этом, когда создавали вместе с ним этот дикий самоубийственный план? – цежу я, медленно открывая глаза.

– Госпожа Инь Юэ, этот старик не в силах идти против судьбы. Но если вы думаете, что наследного принца можно было отговорить от его затеи, то вы плохо его знаете.

– Я в курсе, что он был страшно твердолобым – переубедить его было просто невозможно. Но если вы знали о его изъяне, то…

– Лучше всех о своем изъяне знал сам принц Тао. Потому он и решился на этот отчаянный ход. Но если говорить о причинах и следствиях, то торопился наследник именно из-за вас, госпожа Инь Юэ. Это вас он хотел быть достоин. И ради вас спешил избавиться от алой девы, с чьим присутствием мирился более трехсот лет. Принц Тао был мне дорог, – голос старца звучит одновременно надломленно и твердо, – и мне искренне жаль, что у него было так мало времени.

– Прошу прощения… – выдавливаю, закрывая лицо ладонью. – И… не поймите неправильно, но я счастлива, что в его жизни был кто-то, на кого он всегда мог положиться.

Некоторое время мы оба молчим, погрузившись в свои мысли и грустные воспоминания, а затем Летописец до странного устало произносит:

– Все предрешено, госпожа Инь Юэ. Порой я утешаю себя этим.

– До этой мудрости мне еще очень далеко, – негромко отзываюсь я.

– Владыка взывает ко мне, поэтому я вынужден оставить вас…

Киваю воздуху, хотя понимаю, что меня никто не увидит: мудрец уже вернулся к своим обязанностям.

Глава 4. Появление

– Я отправляюсь в Небесный дворец, – говорю я, подойдя к Синь Шэню, следящему за тренировкой моих учеников. Затем перевожу взгляд на Чжу Цин, которая сейчас, тяжело дыша, лежит на земле…

Хорошо ее вымотали мои проказники! А ведь далеко не все из них – Высшие Боги.

Даже интересно, кто стоял против нее…

– Ты идешь со мной, – произношу бесстрастно.

– Что?! – изумленно отзывается богиня, мгновенно поднимаясь на ноги.

– У тебя не так много времени. Не успеешь переодеться – пойдешь в чем есть! – бросаю ей через плечо, и Чжу Цин мгновенно срывается с места.

– Продолжаем тренировку! – командует Синь Шэнь, затем отводит меня в сторону. – Я тоже приглашен туда, но планировал игнорировать все события, связанные с наследием правящей семьи.

– Меня попросил присутствовать сам Летописец. Я не могу отказать… – отвечаю я, следя за боем Хэ Чжаня и Бию. – Вы там движения оттачиваете или в брачную ночь играете?

– Тетя!!! – Щеки Бию мгновенно становятся пунцовыми.

– Я не увидела ни одной серьезной атаки. Хочешь, чтобы Синь Шэнь лично показал Хэ Чжаню эти приемы? – указываю я на ее дядюшку изящным жестом.

– Я с удовольствием: давно руки чешутся! – скалится лис.

– Дядя!!! – топает ножкой всегда спокойная Бию, на секунду став слишком похожей на свою младшую сестру Юби. – Я сама ему все покажу!!!

– Ну, так показывай, – хмыкает гэгэ.

Некоторое время наблюдаем, как старшая племянница лиса разделывает красавца Хэ Чжаня под орех.

– Давно бы так. А то все аккуратничает, – замечаю негромко, – я ведь ее этой технике не просто так обучила: она идеально подходит Бию. И идеально метит во все слабые стороны Хэ Чжаня.

– Меня эти голубки давно раздражают. Жаль, что ты была несерьезна, – щурится лис.

– Гэгэ, твои старшенькие – в том самом возрасте. Их уже не уберечь от любви! – фыркаю я.

– Они слабые, как младенцы. Не о любви им сейчас нужно думать, а о том, как суметь защитить себя, случись что, – качает головой Синь Шэнь. – Нас обучали иначе. Ты помнишь?..

– Конечно, помню. Тогда за лень и отсутствие навыков можно было титула наследника лишиться! Даже если ты единственный ребенок в семье.

– Особенно когда ты единственный ребенок в семье, – поправляет Синь Шэнь, взглянув на меня с мягкой улыбкой. – Ты даешь им много свободы, потому что сама была ее лишена в их возрасте.

– Нас учили быть Высшими Богами. И нас не жалели. Поэтому мы добились таких высот, и поэтому равных нам нет в бессмертном царстве. Однако эта наука давно канула в небытие… Нынешние боги – не чета прежним.

– Мы вырастим новое поколение, и оно наведет свой порядок, – посмотрев на учеников, уверенно произносит лис.

Я впервые глубоко задумываюсь над своим предназначением… и всеми теми событиями, что происходили в последнее время в моей жизни.

– Ничего в этом мире не происходит просто так…

– Сразу видно – кое-кто попал под влияние мудреца.

– Он скорбит по Тао. Никогда не слышала, чтобы этот старец был привязан к кому-то… – поджимаю губы, отталкивая от себя все лишние мысли.

– Наследному принцу повезло, что на его стороне был столь мудрый и столь древний бог, – замечает Синь Шэнь, затем знаком показывает Юби, чтобы та перестала подсматривать за нами и занялась своим противником.

И, пока племянница вновь погружается в процесс тренировки – или делает вид, продолжая коситься на нас, – лис берет меня под руку и отводит от тренировочной площадки.

– Зачем ты берешь с собой Чжу Цин? Вести ее в Небесный дворец – это то же самое, что махать красной тряпкой перед быком.

– Цянькон не так опасен, как разъяренный бык, – спокойно отзываюсь я.

– Он союзник алой девы. А той была нужна реликвия племени цветов, – напоминает Синь Шэнь.

– Именно поэтому я и беру ее с собой. Я хочу посмотреть, каким будет его следующий шаг… – с предвкушением говорю я.

– Ты играешь с огнем, – качает головой лис.

– Нет. Я играю с алой девой. Кажется, мои алые ленты были созданы для того, чтобы избавиться от нее раз и навсегда, – не скрывая холода в голосе, произношу я.

– Не то чтобы меня это сильно волновало… но тебе не кажется странным такое совпадение? – неожиданно спрашивает Синь Шэнь, вынуждая меня удивленно нахмуриться:

– Ты о чем?

– Алая дева… твои алые ленты… Цветок Алого Пламени… – перечисляет лис.

Восстанавливаю в памяти события двухтысячелетней давности:

– Кажется, когда ты победил паука-шелкопряда, добыв для меня сокровище, созданное энергией его жизни, ленты были белого цвета.

– Но они окрасились в алый после того, как ты поставила на них свою духовную метку, – отзывается Синь Шэнь, затем встречает мой взгляд. – Чем больше я думаю об этом…

– Остановись. Я точно никак не связана с алой девой: когда она пробралась в меня, я не ощутила ни родства, ни какого-то особого слияния. К тому же стоило мне восстановить воспоминания о своем спуске в царство смертных, как ее частица вышла из меня вместе с дурной кровью. Мы несовместимы. Это просто совпадение.

– Согласен: если бы вы были связаны, ты бы почувствовала это, – кивает лис, после чего прищуривается. – Но ты так и не рассказала, как алая дева попала в твое сознание…

– Шэнь-гэгэ, у меня нет ответа на этот вопрос, – отвечаю так обтекаемо, насколько это возможно. – Как и ты, я понятия не имею, что это за существо. Все, что мне известно, – то, что она живет в сознании Цяо Цяо и делает из этой богини настоящее бедствие для всего бессмертного царства.

– Хорошо, не говори, если все еще не готова, – отстраненно произносит Синь Шэнь.

– Гэгэ… – Прекрасно осознаю, что тут я бессильна: я просто не имею права сказать вслух, что алая дева всегда жила в крови наследного принца.

Самое удивительное, что после его смерти она, похоже, не испарилась, а осталась в теле подруги Тао! По крайней мере, об этом косвенно говорит то, что демоны и мастера из смертного мира все еще находятся на пограничных территориях бессмертного царства. Да и Цянькон не выглядел напуганным, оставшимся в одиночестве и без связи с могущественной организацией божком… Нет, он планировал получить сегодня титул наследника правящего клана и нисколько не переживал из-за защиты своих тылов!

– Просто будь осторожна! – отрезает лис. – Все вы связаны: ты, Цяо Цяо и Чжу Цин. Наследный принц и алая дева объединяют вас – и меня это беспокоит.

Какой же он внимательный. И какой сообразительный.

Воистину, мало кто способен оценить, насколько Синь Шэнь выделяется среди прочих богов.

– Не переживай, в Небесном дворце со мной ничего не произойдет. Вряд ли Цянькон настолько обнаглеет, что притащит на церемонию беглую богиню: пусть большинству в бессмертном царстве и неизвестно, по какой причине Цяо Цяо стала нежеланным гостем на небе, но все знают, что она изгнана из дворца лично владыкой. – Перевожу взгляд на Чжу Цин, подлетающую к нам в скромном по меркам грядущей церемонии платье. – Хотела бы я знать, что творится в голове этого цветочка…

– Перемены в ее поведении действительно поражают, – оценив ее наряд, подтверждает Синь Шэнь. – Мне кажется или ее волосы стали светлее, чем раньше?

– И впрямь… – с легким удивлением замечаю я. – Теперь они скорее медные, чем каштановые.

Любопытно, с чем это связано?

– Я успела и не подвела Высшую Богиню? – мягко опустившись на землю рядом со мной, произносит Чжу Цин чистым, как горный хрусталь, голосом.

– Сегодня ты удивительно пунктуальна, – бросаю ей не глядя. – Синь Шэнь, задай трепку этим лентяям: по какой-то причине они полагают, что если мы на них не смотрим, мы их не видим.

– Сегодня они взвоют, даю слово! – хмыкает лис, разворачиваясь к ученикам.

– Мы отправляемся, – произношу больше для Чжу Цин, чем для него, и взлетаю в небо.


Небесный дворец… переполнен богами. Но это первый раз, когда абсолютно все присутствующие не просто знают, кто я, а следят за каждым моим шагом, расступаясь в стороны.

– Слава госпожи Инь Юэ идет впереди нее, – негромко отмечает дочь Повелителя Цветов.

– Урок на будущее: хочешь, чтобы тебя узнавали в лицо, побей пару богов постарше, – отзываюсь так же тихо, умудряясь даже не шевелить губами.

Чжу Цин непроизвольно хмыкает, мягко опустив подбородок.

– Дитя, ты меня пугаешь, – шепчу я, входя в тронный зал.

Она воспринимает мою реплику всерьез:

– Прошу прощения. Я не должна была так явно реагировать и привлекать к нам внимание.

Останавливаюсь и разворачиваюсь к ней, наплевав на богов вокруг:

– Говори уже, что ты задумала.

– Госпожа Инь Юэ?.. – испуганно смотрит на меня Чжу Цин.

– Никто тебя не услышит: я накрыла нас заклятием. Так что следи за лицом и отвечай на вопрос, – чеканю, глядя на нее без каких-либо эмоций.

Я уже давно решила, что припру ее к стенке, когда увиливать от ответа ей будет сложнее всего.

– Я ничего не задумала. Я всей душой предана Хозяйке Шелковой долины, – с готовностью отзывается Чжу Цин.

– Эта твоя преданность особенно удивляет меня. Когда ты решила быть на моей стороне? – прищуриваюсь я.

– Когда услышала ваш голос на том пустыре, – признается дочь Повелителя Цветов, опуская голову.

– Подними голову: на нас все смотрят. Никак не показывай своих эмоций. Учись держать лицо. – Бросая ей команды, я обдумываю ее слова. – Итак, ты догадалась, что это была я.

Стоило понять, что она не просто так сбежала от памятной таблички…

– Я не знала, что вы тоже любили его… – выдыхает Чжу Цин.

– Дитя… – предупреждаю серьезно.

– Прошу прощения – я не знаю, что испытывает Хозяйка Шелковой долины по отношению к наследному принцу. И не имею права рассуждать об этом… Но то, что я услышала, расположило меня к вам и заставило раскаяться в своем поведении… Я думала, вы холодны душой, – добавляет она, вновь не уследив за своим лицом и опустив взгляд. – А если вы испытываете боль от его потери, я могу лишь своей преданностью выразить вам свою благодарность.

– Кто ты такая, чтобы выражать мне свою благодарность? – отрезав все эмоции, сухо спрашиваю я.

– Не более чем второсортная богиня… однако искренне любившая принца Тао. И ясно понимающая, что вы испытываете сейчас… – тихонько отзывается Чжу Цин.

Подойдя к девушке, я поднимаю ее подбородок веером.

– Во-первых, ты не второсортная богиня, а будущая Повелительница Цветов, находящаяся под защитой Хозяйки Шелковой долины. А во-вторых… ты ничего не знаешь о том, что я испытываю. И даже не пытайся это понять: ты не сможешь. А теперь возьми себя в руки и натяни на лицо выражение вежливого созерцания – я снимаю с нас защиту.

Затем я отхожу от нее на шаг, дожидаюсь, когда богиня встанет за моим плечом, и иду к своему месту в тронном зале.

Теперь, зная причину перемен в ней, я спокойна и могу смело вступать в любые конфронтации.

Уверена, их сегодня будет немало…

– Вы не сердитесь на меня? – звучит негромкий голос за моей спиной.

– Ты не выглядишь ни авантюристкой, ни лгуньей со стажем. Если говорить откровенно, мне достаточно, чтобы бог напротив меня открыл рот, и я сразу могу сказать – врет он или нет. Поэтому я верю, что ты искренне любила принца Тао. И верю, что ты перестала ненавидеть меня, но начала сочувствовать…

– Вы можете с точностью сказать, врет вам собеседник или нет? – изумленно переспрашивает Чжу Цин.

– Разумеется! – фыркаю я. – Все вы много младше меня – и много слабее. Вы как на ладони для такой древней богини, как твоя почтенная наставница.

– А принц Тао? Он для вас тоже был как на ладони? – вырывается у дочери Повелителя Цветов против ее воли.

– Наследный принц был загадкой для меня. И остался ею… – признаю едва слышно. Затем занимаю свое место и жестом велю Чжу Цин замолчать.

Вокруг нас слишком много богов. Мы должны следить за тем, что произносим вслух.

К тому же церемония объявления имени наследника начинается.

Владыка, войдя в зал позже всех, читает краткую речь, в которой описывает потерю наследного принца Тао как величайшую трагедию бессмертного царства. Никто не может с ним поспорить. Боги поднимаются со своих мест и стоят, склонив головы. Однако, вопреки ожиданиям, глава клана Фениксов вместо официального прощания с предыдущим наследником сразу переходит к объявлению нового. Должно быть, из-за отсутствия тела Тао. Или владыка спешит завершить церемонию, которая отнимает у него последние силы…

Вот только стоит ему назвать имя Цянькона, как события приобретают неожиданный поворот.

Для начала новый наследник молниеносно поднимается к отцу, демонстративно закрепляя за собой право преемника и не давая собравшимся возможности высказаться по этому поводу. Быстро водрузив сияющую тиару на голову, он склоняется к владыке и что-то шепчет ему на ухо, после чего глава небесного клана кивает и переводит взгляд на сидящих по периметру зала богов:

– Чжу Цин, прекрасное дитя, выйди вперед и предстань перед владыкой небожителей, чтобы выслушать его последнюю волю! – громко произносит он, глазами отыскав богиню в зале.

Девушка напряженно застывает за моей спиной, верно почуяв неладное, но я лишь указываю на широкий проход, где она должна встать на колено.

У меня нет причин лишать всех этого зрелища.

Когда моя подопечная останавливается перед пьедесталом главы небесного клана и опускается, склонив голову, владыка громко провозглашает:

– Дабы закрепить связь между сильнейшими кланами, поддержать дружеские отношения древних родов и мир во всем бессмертном царстве… наследный принц Цянькон свяжет свою жизнь с дочерью достойнейшего из богов – Повелителя Цветов и бывшего Хозяина Белого озера Цзы Сяо! Такова моя последняя воля перед уходом на заслуженный покой.

– Этого не будет, – мягко произношу я, даже не поднимаясь с места.

Боги вокруг тут же начинают переговариваться, а я ловлю на себе яростный взгляд нового наследника небесного клана.

– Госпожа Инь Юэ, Шелковая долина не имеет силы оспаривать приказы владыки всех небожителей, – косясь на меня, бесцветно отзывается глава клана Фениксов.

– Ошибаетесь, владыка, – отвечаю я спокойно, после чего все-таки встаю, но исключительно ради того, чтобы все меня видели. – Приказы главы правящего клана могут распространяться на все кланы, что слабее его или ниже статусом. Как Хозяйка Шелковой долины и представительница древнейшего клана на территории бессмертного царства, я могу оспорить ваш приказ. А могу его проигнорировать. Это мое законное право.

– Вы, безусловно, можете позволить себе это, – цедит владыка, недовольный тем, что церемония грозит затянуться, – но какое отношение Хозяйка Шелковой долины имеет к племени цветов?

– Это мои верные подданные. Как их повелительница, я имею право участвовать в их судьбах, – отвечаю безмятежно.

Боги вокруг шепчутся еще громче.

– Вы лишь недавно заключили союз с племенем цветов, наделав много шуму в бессмертном царстве и обзаведясь множеством врагов…

– Я хочу посмотреть на своих врагов, если таковые действительно найдутся, – позволяю себе перебить владыку, обводя взглядом всех присутствующих в зале.

Боги поспешно опускают головы, не желая быть причисленными к моим мнимым противникам. Даже главы Края Пяти Озер не решаются высказать свое мнение под тяжестью моего пристального взгляда – хотя прекрасно знают, что́ именно я сейчас делю с правящим кланом.

– Госпожа Инь Юэ, это решено. Соответствующий запрос уже послан Повелителю Цветов, – отрезает владыка.

– Глава клана Фениксов, вы можете свободно распоряжаться жизнями своих подданных, но не советую давить на Шелковую долину. Там ваше владычество заканчивается – и начинается мое… – спокойно предупреждаю я его.

– Госпожа Инь Юэ, во имя мира на землях небожителей, откажитесь от своих слов! – подавляя гнев, просит владыка.

– Принц Цянькон не станет женихом Чжу Цин. И тем более не станет ее мужем. Он ее недостоин.

– Немыслимо! – взрывается первый принц, и вокруг моего низкого столика с мягкой подушкой тут же появляется отряд небесной стражи.

– Госпожа Инь Юэ! – Взволнованный голос Чжу Цин вынуждает меня закатить глаза, после чего осечь ее одним холодным взглядом.

Ее отец даже не посчитал нужным предупредить меня об этом сватовстве. Неужели она думает, что меня можно запугать парой-тройкой бессмертных воинов?

– Это вызов Шелковой долине? – спрашиваю у владыки, даже не переменившись в лице.

– Цянькон, ты поспешил. Госпожа Инь Юэ имеет право заступаться за свою подопечную, – чуть спокойнее произносит владыка.

И тем не менее стражи от меня не отходят, продолжая наставлять оружие.

– Она оскорбила и тебя, отец, и наш клан, и все бессмертное царство! – заявляет Цянькон, недобро глядя на меня и явно пытаясь создать образ благородного наследника, чтящего небесные правила.

– Тем, что сказала, что ты недостоин? – уточняю у него, переходя на неуважительное «ты» и ничуть не впечатляясь его возвышенными речами.

– Госпожа Инь Юэ! – выходит из себя владыка, а я мгновенно выпускаю наружу всю свою силу, затапливая ею весь зал.

Боги сжимаются, ощущая опасность, а отец с сыном отступают на шаг.

К чести небесных стражников, они не сдвигаются с места. В отличие от первого принца, это боги с военным опытом. И пусть моя сила и потрясает их, они остаются стоять, где стояли.

– Чжу Цин не выйдет замуж за Цянькона. Ни сейчас, ни когда он станет владыкой. Это мое последнее слово, – произношу я громко, затем молниеносно обезоруживаю всех стражей, выпустив лишь одну алую ленту.

Плавно переношусь в центр прохода и приземляюсь перед дочерью Повелителя Цветов.

– Что касается процесса наследования власти… – продолжаю, пока все боги, пораженные моими словами, пытаются отыскать чувство собственного достоинства где-то на полу, – Шелковая долина не примет нового владыку в лице первого принца Цянькона до тех пор, пока тот не пройдет испытание в смертном царстве.

– ЧТО?! – Рев нового наследника буквально оглушает, так зол он в этот момент.

– Госпожа Инь Юэ! – ничуть не уступая ему, громыхает голос владыки. – Вы переходите все границы!

– Разве? А мне казалось, что я, напротив, стараюсь защитить незыблемые правила бессмертного царства, – отзываюсь на это и слышу новый рой шепотков повсюду.

Неожиданно в зале появляется Летописец:

– Госпожа Инь Юэ должна пояснить почтенным небожителям, что она имеет в виду.

Даже любопытно, по какой такой причине он отсутствовал в начале церемонии.

– Незыблемый закон гласит, что во главе бессмертного царства не может стоять низшее божество. В данный момент принц Цянькон не является Высшим Богом и не имеет полномочий занимать пост владыки. Никто из уважаемых богов не примет его в качестве правителя всего мира небожителей. В конце концов, это просто недопустимо, – говорю я все так же безмятежно, глядя четко в глаза владыке.

– Хозяйка Шелковой долины говорит истину: в уставе правил бессмертного царства действительно есть такой пункт. Пока принц Цянькон не стал Высшим Богом, он не может занимать пост владыки! – объявляет Летописец, и его слова разносятся по всему Небесному дворцу.

А мне становится ясно, зачем меня сюда позвали: мудрец, как представитель свиты владыки и стороны, что не вмешивается в политические процессы, не мог позволить себе остановить правителя напрямую.

Ему нужен был кто-то еще, чьи слова он мог официально подтвердить.

– Мое время подходит к концу, госпожа Инь Юэ, – неожиданно ослабшим голосом произносит глава небесного клана, – и у меня нет другого наследника – только Цянькон.

Наверное, он считает, что я должна пожалеть его?

– Время владыки действительно заканчивается, – подтверждает Летописец, кивнув головой.

– Если у владыки нет других наследников, а его собственное время подходит к концу, значит, клан Фениксов должен уступить место другому клану, – бесстрастно произношу я, после чего зал буквально взрывается голосами небожителей.

– Это неприемлемо! Клан Фениксов правил с давних времен и никогда не подводил бессмертное царство! – изумленно и одновременно возмущенно отзывается владыка.

– Если бы второй принц был жив, Хозяйка Шелковой долины не позволила бы себе подобного высказывания! – кричит Цянькон.

– Все верно, – даже не думаю я отрицать, – потому что второй принц в свои триста лет был Высшим Богом, способным противостоять мне. Но первый принц не может сравниться даже с его тенью. Поэтому Шелковая долина отказывается принимать его как владыку бессмертного царства.

– Есть ли у двух противостоящих сторон какое-то решение в сложившейся ситуации? – осведомляется Летописец.

Мне ведь не кажется? Мудрец хочет, чтобы я предложила свою кандидатуру на пост владыки?

– Возможно, Хозяйка Шелковой долины сама желает сесть на трон? – словно почувствовав ход моих мыслей, спрашивает нехорошим голосом Цянькон.

Ха.

Нет, мне это не нужно.

Я не хочу править небожителями – мне учеников хватает. А целое царство богов, бестолковых и привыкших к командам клана Фениксов… нет, одна эта мысль вызывает у меня головную боль!

– У меня нет подобного желания, – отрезаю я, удивляя и наследника, и большинство присутствующих бессмертных, – и я не планирую покидать свою долину.

– В таком случае Хозяйка Шелковой долины должна предоставить решение, которое удовлетворит всех.

Я ловлю на себе напряженный взгляд Летописца.

Похоже, старец действительно хотел усадить меня на трон…

О нет, мудрейший, со мной такая тактика не пройдет. Я пришла сюда по вашему приглашению лишь для того, чтобы проследить за порядком наследования, не более. Копить заслуги, наводя порядок во всем бессмертном царстве, я не намереваюсь. Мне бы в себе разобраться…

– У меня есть решение! Я стану Высшим Богом в течение двух месяцев! – тоже заметив неприкрытое желание мудреца поддержать меня и снова впав в бешенство, бросает всем Цянькон.

– Наследный принц, я вынужден сообщить вам, что ваше время для посещения царства смертных еще не пришло, – произносит Летописец, склоняя голову.

– Неважно, что говорит тебе твоя сила, мудрец, – цедит Цянькон, – я стану Высшим Богом за два месяца, чего бы мне это ни стоило! И тогда на землях бессмертного царства вновь воцарятся мир и порядок!

– Сын мой… – изумленно роняет владыка, понимая, что это невыполнимо.

Зал тоже отзывается удивленными возгласами:

– Это немыслимо! Как он может успеть?! – в голос обсуждают проблему небожители.

– Без посещения смертного царства у него нет шансов!

– Неужели клан Фениксов падет? Что же тогда ждет всех нас?!

– Говорят, на границе с демонами нынче неспокойно!

– И зачем Хозяйке Шелковой долины потребовалось встревать, если она сама не собирается садиться на трон?!

Жалкие подобия богов. Я ожидала борьбы за власть, но никак не этих раболепных испуганных выкриков. Во что же за период правления небесного клана превратилось бессмертное царство?..

– Но кто может оспорить слова Высшей Богини? – вслух недоумевают боги, изредка поглядывая на меня.

– А кто сможет взять на себя ответственность, предложив свою кандидатуру? – с легкой провокацией переспрашивает кто-то.

О! Все-таки начинают потихоньку проверять почву. Значит, очень скоро и желающие сесть на трон владыки появятся!

Но как же все это печально… Все, что происходит сейчас в Небесном дворце.

Синь Шэнь был прав: вскоре нас ждут большие перемены…

– Такие вопросы просто не решаются. Нужно созвать всех древних богов! – продолжают шептаться бессмертные.

– А разве есть среди небожителей еще хоть один представитель древнейшего рода?..

– Есть! – произносит насыщенный вибрациями голос.

Какое бы то ни было движение в зале прекращается.

Потому что слово прозвучало негромко, но его услышали все, испытав в этот момент воистину смущающее дух желание преклонить колено и склонить голову…

– Кто ты? – первым взяв себя в руки, спрашивает владыка у фигуры, появившейся посреди зала.

Задвигаю Чжу Цин себе за спину, почувствовав, как та начинает дрожать всем телом.

Высокий молодой человек с черными волосами, ниспадающими до середины спины, и тонкими запястьями, не сочетающимися с ужасающей силой, которая исходит от его рук, поднимает взгляд на главу клана Фениксов, ничего не отвечая. Затем, обернувшись к Летописцу, дожидается слишком низкого поклона от мудреца и, наконец, разворачивается ко всем лицом, вынуждая меня отступить на шаг…

…отступить, ощутив нечто сродни страху и странному возбуждению одновременно…

Что это за сила?.. И что за поразительное влияние, с которым я не могу справиться?!

– Мое имя Бао Чжань, – произносит бог, и его слова эхом разносятся по застывшему залу.

Глава 5. Древний бог

– Бао Чжань?! Хранитель ключей от бессмертного царства? Разве он все еще жив? – переговариваются боги, а я неосознанно прикрываю Чжу Цин еще и рукой, задвигая ее еще дальше за спину.

Я не понимаю мотивов древнейшего.

Если он решит поддержать владыку с Цяньконом, боюсь, даже я буду не в силах защитить дочь Повелителя Цветов.

Однако больше всего меня беспокоит даже не это, а странное чувство, разрастающееся у меня внутри… чувство, которому я не могу дать описания…

– Хозяин… – шепчет Чжу Цин за моей спиной.

Что?

Оборачиваюсь к ней:

– Что ты сказала?!

С изумлением наблюдаю, как на лице богини расплывается бессмысленная улыбка…

– Вы пришли за мной… – выдыхает Чжу Цин, а я ясно понимаю: она находится под чьим-то контролем.

И если вспомнить, что среди присутствующих никто не рискнет пойти против меня, я могу сказать точно, что она под контролем древнейшего бога!

Резко разворачиваюсь, бросив на того напряженный взгляд. Однако стоит нашим глазам встретиться, как древнейший выдает нечто еще более удивительное:

– Ты жива.

Он когда-то пытался убить меня?

– Хозяин… – выходит вперед Чжу Цин, игнорируя мою попытку скрыть ее.

– И ты здесь? Я рад, что мне не придется искать тебя, – отвечает на это Бао Чжань, ничем не демонстрируя своего удивления.

Он тоже имеет планы на дочь Повелителя Цветов?..

– Чжу Цин, мы уходим! – строго говорю я и, обратив нас обеих в бесплотную дымку, улетаю к Небесным вратам.

Оттуда, обернувшись собой и схватив невменяемую богиню едва не за шкирку, лечу в Шелковую долину. Ускоряюсь изо всех сил – и все равно ощущаю, что могу не успеть!

Если древний бог пожелает, он остановит меня в любой момент.

– Прошу вас, мудрейший, задержите Бао Чжаня! Любым способом! – кричу, пытаясь прорваться в зону внимания Летописца.

– Госпожа Инь Юэ, вряд ли это возможно, – тут же приходит ответ. – Древнейший собирается направиться за вами.

– Переключите его на ситуацию в бессмертном царстве! Расскажите, почему боги собрались сегодня в Небесном дворце! Поведайте всем об алой деве! Сделайте хоть что-нибудь!!!

– Вы оттягиваете неизбежное, госпожа Инь Юэ… – отвечает он еще более странно.

– Прошу вас… ради Тао… позвольте мне спасти Чжу Цин!

Я чувствую опасность, нависшую над дочерью Повелителя Цветов, хотя не могу этого объяснить.

– Хорошо, госпожа Инь Юэ… я попробую… – произносит Летописец, и ощущение его присутствия пропадает.

– Да что же это творится?!

Ничего не понимаю. Сердце безумно колотится.

Прилетев на свою землю, тут же закрываю Шелковую долину и громогласно взываю к старику Цзы Сяо. На территории долины я могу быть уверена, что бессмертный меня услышит.

– А-Юэ! – мгновенно подлетает ко мне Синь Шэнь.

– Ты видел?..

– Видел. Я отправил с тобой одну из своих теней. Что ты думаешь?

– Я не знаю, что думать. Но я хочу во всем разобраться, прежде чем у меня заберут Чжу Цин… Гэгэ, я не могу позволить им сделать это! – тихо говорю я. – Она последняя ниточка, связывающая меня с Тао. Если ее заберут… у меня не останется ничего.

Некоторое время лис просто молча смотрит на меня. Затем разворачивается к Чжу Цин, стоящей в стороне с потерянным и вместе с тем каким-то безумно-радостным выражением лица.

– Что с ней?

– Думаю, древнейший взял ее под контроль.

– Я не чувствую воздействия, – качает головой лис, а затем вдруг прищуривается. – Ее волосы вновь поменяли оттенок?

– Что? – недоумеваю я.

– Цвет стал более насыщенным и ярким, – хмурится Синь Шэнь.

– Плевать на ее волосы: она ведет себя ненормально!

– Он пришел за мной… – прижав руки к груди, тянет слоги Чжу Цин.

– Кто пришел за тобой, дитя? – всматриваясь в ее лицо, спрашивает гэгэ.

– Мой единственный, моя судьба, мое предназначение… – со слезами счастья на глазах отвечает девушка. – Я знаю, что должна быть с ним! Госпожа Инь Юэ, отпустите меня к нему!.. – едва ли не бросается ко мне дочь Повелителя Цветов.

А затем вздрагивает от хлесткой пощечины и поднимает на меня изумленный и какой-то растерянный взгляд.

– Еще одно слово – и я снова вобью тебя в землю, – предупреждаю совершенно серьезно.

Она только вчера оплакивала Тао. Только вчера утверждала, что любит его.

И еще меньше часа назад уверяла, что понимает мои чувства!

– А-Юэ, она явно не в себе, – мягко обращается ко мне лис.

– Ты же сам сказал, что она не под контролем!

Синь Шэнь хмурится снова:

– Все так, прямого воздействия не было.

Я заставляю себя успокоиться.

– Она только начала мне нравиться… Что, к демонам, здесь творится?!

– Госпожа Инь Юэ, господин Лин Хун… я должна вернуться к хозяину… – шепчет Чжу Цин, держась за горящую щеку.

– Убери ее с моих глаз.

Отворачиваюсь от нее, плотно стиснув зубы.

– Я уведу ее к отцу и попрошу запереть до тех пор, пока мы не разберемся, как вернуть ей ясность ума, – обещает Синь Шэнь.

– Цзы Сяо! – громом проносится мой голос по всей долине.

– Я здесь, Хозяйка Шелковой долины, – опускается рядом со мной Повелитель Цветов.

Его взгляд на дочь мне не нравится: старик словно ждал чего-то подобного…

– Вы закрыли долину от посетителей, – произносит он.

– Потому что Бао Чжань решил, что имеет права на Чжу Цин! И если с загребущими руками Цянькона я еще могла справиться, то неизвестно откуда взявшийся десятитысячелетний бог находится вне зоны моего влияния!

– Бао Чжань? Хранитель ключей от бессмертного царства все еще жив?.. – изумленно шепчет Цзы Сяо.

– Жив и вполне себе здоров. А еще развлекается тем, что сводит с ума молоденьких богинь, – небрежным жестом указываю я на Чжу Цин.

– Госпожа Инь Юэ! – зовет меня Летописец, вынуждая напряженно замереть.

– Он уже здесь… – выдыхаю я и перевожу взгляд на старика Цзы Сяо. – Заприте дочь в комнате, которая охраняется лучше всего, и ждите моего возвращения. Думаю, нам с вами предстоит долгий разговор.

– Как будет угодно Хозяйке Шелковой долины, – неожиданно послушно склоняет голову Повелитель Цветов и улетает вместе с Чжу Цин.

– Он взывает к тебе? – негромко спрашивает Синь Шэнь.

– Не он. Летописец. Кажется, они ждут меня на границе моих земель – с другой стороны защитного купола.

– Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

– Нет. Это только мое решение – защищать Чжу Цин. Ты не имеешь к этому делу никакого отношения и ответственность за него нести не должен. Иди к ученикам и успокой их, – качаю головой, делая шаг ту сторону, куда собираюсь лететь.

– Не ожидал, что древнейший еще явит себя бессмертному царству.

– Я тоже не думала, что у меня может появиться такой могущественный противник. К тому же такой безумный.

– Кажется, он сумел сохранить и рассудок, и желание жить, – осторожно поправляет меня Синь Шэнь, – и свое молодое лицо…

– Молодое? – невольно оборачиваюсь на лиса.

– Ты не обратила внимания? – удивленно переспрашивает гэгэ.

– Я обратила внимание на его мощь! – парирую сосредоточенно. – И на его желание забрать у меня Чжу Цин! Мне этого достаточно для того, чтобы сделать все выводы! – восклицаю я и срываюсь в небо.

Когда опускаюсь на землю, за моей спиной перламутровым светом сияет граница защитного купола, а передо мной стоят два древнейших бога бессмертного царства – Бао Чжань и Летописец.

– Госпожа Инь Юэ, не назовете ли причину, по которой вы закрыли Шелковую долину? – вежливо интересуется мудрец.

Хочет, чтобы я прямо сказала, что закрыла ее от древнейшего?

– В бессмертном царстве неспокойно. Вы сами об этом знаете. К тому же ко мне уже прорывались смертные мастера при помощи кровавой печати, – отвечаю размеренным голосом, словно и не летела сюда через всю долину сломя голову. – Предосторожность не будет лишней.

– Планирует ли Высшая Богиня вернуться в Небесный дворец, дабы положить конец недопониманию, возникшему между ней и правящим кланом? – продолжает вопрошать Летописец.

Хочет, чтобы я ушла, предоставив древнейшему разбираться с моей защитой на границе?

– Принц Цянькон дал слово – у него есть два месяца, чтобы стать Высшим Богом. Больше нам говорить не о чем, – отзываюсь я степенно.

– Госпожа Инь Юэ, – подает голос Бао Чжань, вынуждая меня взглянуть на него.

А у него действительно молодое лицо! И почему-то… пугающе знакомое, хотя я уверена, что за всю свою жизнь в бессмертном царстве ни разу не встречалась с этим божеством.

– Похоже, это действительно судьба, – продолжает древнейший бог так, будто уже вел со мной подобную беседу, и не раз… – Однако сейчас я пришел сюда за дочерью Повелителя Цветов. Откройте долину и позвольте мне забрать ее.

– Этого не будет. Чжу Цин находится под моей защитой, – чеканю я, не планируя отступать.

– Вы ничего не знаете об этой бессмертной. Не противьтесь тому, что должно произойти и произойдет в любом случае, с вашим одобрением или без.

Взгляд его прекрасных глаз начинает нервировать меня, если не пугать…

Наши силы неравны.

Ему больше десяти тысяч лет. Мне – чуть больше трех.

Я для него как младенец, не желающий делиться сладостями…

– Пока я здесь хозяйка, вы не пройдете на территорию Шелковой долины, – сообщаю я, отходя за границу защитного купола.

– Госпожа Инь Юэ… – увещевает меня Летописец.

– Вы можете гарантировать мне безопасность Чжу Цин? – перебиваю его напряженным голосом.

И наблюдаю, как мудрец отводит взгляд в сторону.

Я знала, что здесь что-то не так!

– Эта бессмертная под моей защитой, – четко повторяю я и делаю еще несколько шагов назад.

– Вы не сможете остановить меня, – произносит Бао Чжань.

– Я уже это сделала. Рискнете прорваться на мою землю?

Смотрю на бесстрастное лицо древнейшего бога, не спешащего дать мне ответ; затем на Летописца, тоже молчащего…

– Думаю, богине следует переговорить с нынешним Повелителем Цветов, чтобы избежать недопонимания, – взглянув на древнейшего, наконец произносит мудрец.

– Этим и планирую заняться, – бросаю им обоим и отрываюсь от земли, решив прямо сейчас навестить старика Цзы Сяо и задать ему пару-тройку вопросов.

Тао, Цянькон, теперь Бао Чжань…

Это не совпадение.

Чжу Цин определенно не простая бессмертная.

Когда снижаюсь перед дворцом племени цветов, выстроенным в Шелковой долине совсем недавно и сверкающим новизной на солнце, Повелитель Цветов сам выходит ко мне.

– Думаю, вы задолжали мне пару ответов, господин Цзы Сяо, – произношу я без эмоций.

– Прошу вас, следуйте за мной, Хозяйка Шелковой долины, – склоняет голову старик.

Бессмертные его племени останавливаются, завидев меня, и также почтительно склоняют головы. А мы проходим в самый центр здания, где располагаются комнаты для важных гостей. В одной из них для нас уже накрыт стол с ароматным чаем и сладостями, которыми славится клан. Однако стоит двери за нами закрыться, как я перехожу к сути дела:

– Древнейший до сих пор здесь. Стоит с другой стороны защитного купола и ждет, когда мы выдадим ему Чжу Цин. И я не смогу долго игнорировать его, так что предлагаю вам не отвлекаться на посторонние темы, а сразу же ответить мне: что особенного в вашей дочери, что за ней гоняются все сильнейшие представители бессмертного царства.

– Госпожа Инь Юэ прямолинейна, – с каким-то странно-обреченным выражением на лице отзывается старик Цзы Сяо, – но тут я абсолютно бессилен, поэтому и Высшей Богине могу посоветовать лишь одно – отступить.

– Что?! – недоверчиво переспрашиваю я.

– Госпожа Инь Юэ, помните, я рассказывал вам о конфликте в альянсе Края Пяти Озер?

– Помню. Это было связано с вашим нежеланием согласиться на свадьбу наследного принца Тао и Чжу Цин.

– Я не был до конца честен с вами… Конфликт между членами альянса произошел намного раньше, а после претензий принца Тао лишь обострился. Дело в том, что когда триста лет назад пришел наш черед передавать Цветок Алого Пламени следующему по очереди клану, мы этого не сделали.

– Я уже знаю. Бог Мышей во время нашей встречи на ярмарке сказал мне об этом прямым текстом, даже не подумав завуалировать свои претензии. Реликвия племени все еще у вас! Полагаю, именно поэтому все хотят породниться с вашим кланом?

– Вы не задали мне главный вопрос, Хозяйка Шелковой долины. – Старик Цзы Сяо поднимает на меня взгляд, и выражение его лица мне не нравится. – Вы не спросили, почему я не передал Цветок Алого Пламени членам альянса.

Я примиряюсь с такой манерой ведения диалога.

– Хорошо, и почему же вы этого не сделали?

– Что вы знаете о подобных реликвиях древнейших богов, госпожа Инь Юэ? – заложив руки за спину, осведомляется Повелитель Цветов и начинает не спеша мерить шагами периметр комнаты.

– Только то, что каждая из них на вес золота. И что до наших дней сохранились считаные единицы… – отзываюсь я, чуть склонив голову набок и следя за ним взглядом. – Но очевидно, что вы знаете много больше.

– Выяснилось, что реликвия может эволюционировать, накопив достаточно энергии. Цветочное семечко, переданное моему предку древнейшим божеством, не показывало признаков активности на протяжении нескольких тысяч лет. Затем, после вливания в него объединенных сил альянса, оно трансформировалось в Цветок Алого Пламени – и вновь надолго погрузилось в покой. С тех пор избранные боги медитировали рядом с реликвией, когда та находилась в их клане, вбирая в себя эманации Цветка Алого Пламени. Божественная реликвия передавалась по кругу, и все могли ощутить на себе ее благостное воздействие. Никто уже не ждал никаких изменений, полагая, что развитие семени достигло своего пика, преобразовавшись в Цветок Алого Пламени. Однако меньше восьмисот лет назад, оказавшись в сокровищнице племени цветов, оно вновь неожиданно пробудилось…

Пауза затягивается, и я тороплю старика:

– Пробудилось… и?..

– Моя жена тогда отдала всю свою жизненную силу, чтобы справиться с выбросом энергии невиданной мощи и спасти наш клан, – направив взгляд куда-то за пределы этой комнаты, медленно произносит Цзы Сяо. – И когда энергетическая буря улеглась, на алтаре, где некогда покоилось семечко древнейшего бога, а затем хранился Цветок Алого Пламени… обнаружился младенец.

Напряженно смотрю в сморщенное лицо старика и ощущаю, как невидимая рука сжимает все мои внутренности…

– Чжу Цин – воплощение Цветка Алого Пламени?

– Все так, госпожа Инь Юэ, – кивает Повелитель Цветов, – и сейчас она почувствовала приближение хозяина.

– Бао Чжань – тот самый бог, что передал вашему предку цветочное семечко?!

– Если она почувствовала с ним связь, то это он.

– Но тогда…

– Они должны воссоединиться – и мы ничего не можем с этим поделать.

Отступаю к выходу, недоверчиво глядя на главу цветочного племени. Но его лицо слишком красноречиво: названый отец уже отпустил свою дочь…

Малодушный старик!..

Полагаясь на силу Хозяйки Шелковой долины, ищу энергию Чжу Цин в этом огромном дворце, спешу к ней… и застаю слишком интимную картину…

В центре комнаты стоят двое: прекрасный древний бог в черных одеяниях и обворожительная дочь Повелителя Цветов, чьи волосы, теперь ярко-красного цвета, развеваются на незримом ветру. Древний бог держит Чжу Цин в объятиях, а та преданно смотрит на него. Древнейший склоняется к ее лицу, и она охотно отвечает на поцелуй… Однако стоит губам богов соприкоснуться, как Чжу Цин начинает растворяться, обращаясь в мириады блестящих искр, что счастливо мчатся в рот древнего бога – дабы воссоединиться с тем, кто некогда дал им жизнь.

– Нет! – протянув руку, восклицаю я, до конца не понимая, что конкретно хочу остановить…

Но моей последней и самой строптивой ученицы, моей маленькой занозы, не дающей забыть о нашем общем возлюбленном, моей юной соперницы, проливавшей слезы над его памятной табличкой за нас обеих… больше нет.

– Все так, как и должно быть, госпожа Инь Юэ, – дождавшись, когда последняя искорка войдет в него, отзывается Бао Чжань.

– Вы без спроса проникли на мою землю и забрали жизнь моей подданной! – цежу я, сжав ладони в кулаки, и готовлюсь к атаке.

– Ваша подданная была лишь моей частицей, не более, – взглянув на меня, безмятежно отвечает древний бог.

– Она имела свое сознание! И она развивалась как Высшее Божество! Она имела полное право на существование, раз ее эволюция дала ей шанс стать небожительницей! – громом гремит мой голос, сотрясая стены дворца и распугивая всех низших богов, а Высших заставляя вжаться в стены.

– Имела. Но сейчас она потребовалась мне для восстановления сил. И, поверьте, она была счастлива их восполнить, – спокойно произносит Бао Чжань, затем резко появляется передо мной, заставляя вздрогнуть. – Что касается вас… – Он заглядывает куда-то в глубь меня. – Теперь я понимаю, – кивает бог самому себе, – печать на памяти долго сдерживала ваше развитие. Любопытно, как она у вас появилась? Полагаю, это произошло больше двух тысяч лет назад.

– Откуда вы… – Хочу отстраниться, но меня удерживают за запястье, вынуждая поистине ощутить силу самого древнего существа бессмертного царства.

Эта мощь просто ни с чем не сравнима! Даже когда я боролась с Тао, я не чувствовала этой безысходности – и скорее поддавалась наследному принцу, чем проигрывала ему по всем правилам. Мне нравилось чувствовать, что он может одержать надо мной верх.

Однако рядом с Бао Чжанем я ощущала лишь подавленность… и страх.

– Не думаю, что этот блок полезен. Тебе будет нужна вся твоя сила, – неожиданно произносит древнейший и подносит ладонь к моему лбу.

– Прочь! – выбрасывая вперед свои ленты, отпрыгиваю назад, защищая свое право помнить то, что я хочу помнить. И не помнить того, чего не хочу.

– Алые ленты… – медленно, почти лениво говорит Бао Чжань, когда я возвращаю свое оружие на предплечья. – Мне нравится этот цвет…

– Никто не давал вам права вмешиваться в мое развитие, древнейший!

Я готова биться насмерть. Потому что сейчас я защищаю не абстрактное понятие справедливости, а свою честь богини.

– Я имею это право, Инь Юэ, – спокойно произносит Бао Чжань, а я едва не сгибаюсь от мощной воли, пропитавшей эти несколько слов.

Однако пересиливаю себя и продолжаю стоять на ногах. Тем временем Бао Чжань пальцем указывает на свой лоб, где на мгновение появляется бледная тень ритуального узора.

Нахмурившись, смотрю на тусклый рисунок и ничего не понимаю.

– Как я уже сказал, мы связаны судьбой – и это подтвердилось дважды. Хочет того или нет Высшая Богиня… но я имею право разрушить печать на ее памяти. Тем более что это печать моего рода.

Изумленная, отступаю на шаг. Синь Шэнь говорил, что эта техника принадлежит давно вымершему роду. Так кто такой Бао Чжань?

И почему он считает, что мы связаны судьбой?

– У меня был лишь один жених, – отрезаю я. – И сейчас он мертв. Никаких других союзов я не заключала, потому не вижу смысла в ваших словах.

– Глупое дитя. Твой бывший жених – моя тень, посланная в бессмертное царство в период моего заточения.

Утерянная во времени любовь