Тайна Каменного Принца. Том 1 — страница 31 из 38

ание не дало мне ровным счетом никакой информации.

Я не знала, что это был за цветок.

— Полагаю, это нечто ценное, — протягиваю через несколько секунд молчания.

Хозяин Белого Озера усмехается, услышав мои слова.

— Я могу пуститься в пространные описания этой древней реликвии нашего племени, но для простоты отвечу так… в данный момент это один из мощнейших источников силы во всех трёх царствах. Если не единственный в своём роде.

— Почему я не знала о нём? — повторяю свой вопрос, ещё больше нахмурившись.

— Потому что многие в царстве бессмертных полагают, что Цветок Алого Пламени — лишь древняя легенда, придуманная для поддержания статуса Края пяти Озёр. Как известно Высшей Богине, нашему союзу много тысяч лет, и за это время ни один владыка не осмелился относиться к нам пренебрежительно. Мы имеем много свободы в отличие от кланов, находящихся в подчинении Небесного…

— Но, когда на край началось вторжение, ваши союзники не пришли к вам на помощь, — замечаю.

— После отмены помолвки с наследником между нами произошли разногласия… Остальные главы кланов не были согласны с моим решением и убеждали выдать Чжу Цин за сына владыки: этот союз был выгоден всем сторонам и многократно укреплял позиции Края пяти Озер — но я был непреклонен.

— Главы союза знают о реликвии племени цветов… — протягиваю, пытаясь понять их логику, — и согласны передать её небесному клану?

— Нет. Главы Края пяти Озёр полагают, что ни наследник, ни владыка не доберутся до нашей реликвии. Но они ошибаются.

— Цветок Алого Пламени нужен наследнику, — протягиваю, глубоко задумавшись.

— Именно так. А если принц Тао чего-то сильно желает, он непременно это получает, — кивает старик Цзы Сяо, — я уже стар. Очень скоро я передам титул Хозяина Белого Озера своему старшему сыну. А титул Повелителя Цветов перейдёт к Чжу Цин. Я не хочу, чтобы мои дети подвергались нападениям демонов, потому постараюсь что-то сделать со слухами о древнем цветке… но с претензиями небесного клана я ничего поделать не могу. Именно поэтому я принял решение поделиться с Высшей Богиней своей проблемой. Вы, как будущая жена наследного принца, а в перспективе — и самого владыки бессмертных земель, сможете помочь краю Белого Озера уберечь его реликвию. За это Хозяйка Шелковой Долины может просить у меня всё, чего пожелает. Любую плату. Только вам по силам защитить наше племя. Больше мне просить некого.

Прищурившись, наблюдаю за лицом Повелителя Цветов. Если он готов едва не слугой моим стать за моё слово защитить клан и его реликвию… всё намного сложнее, чем я могу предположить. И Цветок Алого Пламени — не просто древний источник силы. С ним напрямую связано будущее племени цветов.

Постучав пальцами по столу, решаю зайти с другой стороны:

— У меня два вопроса, Повелитель Цветов. И ответы на них должны меня удовлетворить прежде, чем я дам своё согласие.


Следующая глава уже выложена! Заходите, читайте — >

Глава 18. Силы и стороны

— Хозяйка Шёлковой Долины может рассчитывать на мою честность, — кивает старик Цзы Сяо.

— Демоны напали не только на вас, но и на другие кланы союза. По какой причине? — спрашиваю.

— С момента появления в этой реальности, Цветок Алого Пламени тайно хранился в сокровищницах Края Пяти Озер, передаваясь из клана в клан в порядке очереди. Это было сделано для защиты реликвии и для укрепления связи внутри союза. У кого именно Цветок хранится сейчас — неизвестно никому за пределами края. Но, поскольку изначально это было реликвией нашего племени, основной удар врага был направлен на территорию Белого Озера.

— Хорошо, — киваю, принимая ответ, — тогда у меня второй вопрос: как в нашей реальности появилась эта реликвия?..

— По легенде много тысяч лет назад Древнейшее Божество всех трёх миров передало моему предку цветочное семечко… — погладив свою бороду, отзывается старик Цзы Сяо, — и наказало хранить его, предвидя крах бессмертного царства в далёком будущем.

Скрываю напряжение, на мгновение завладевшее моим телом.

Синь Шэнь говорил о скорых переменах. Тао предупреждал о нависшей опасности. Неизвестный мастер из смертного царства завуалированно намекнул, что вскоре наши миры откроются друг другу…

И теперь я узнаю, что некий древний бог ещё много тысяч лет назад предрёк конец мирных деньков небожителей…

— Я хочу знать, как именно вы отказали наследному принцу, — произношу твёрдо, сжав ладонь в кулак.

Если я решу взять на себя эту ношу по защите племени цветов и их реликвии, я должна быть в курсе всех точек давления на небесный клан!

— Анонимное послание попало ко мне в то время, когда на наш клан было совершено нападение, о котором мы не стали распространяться. Побеседовав с Чжу Цин, я узнал, что наследник уже несколько раз интересовался историей Цветка Алого Пламени… — Повелитель Цветов вновь наполняет пустые чаши, предварительно разогрев чай потоком силы, — Мне не составило труда собрать доказательства и обвинить небесный клан в попытке завладеть реликвией племени цветов. Владыка тогда был в ярости, но историю замяли до того, как она получила широкую огласку — а помолвку наших детей отменили под первым же удобным предлогом.

— В таком случае, почему вы полагаете, что безропотная отмена помолвки связана именно с Цяо-Цяо? — не без интереса спрашиваю.

— Что-то мне подсказывает, что подруга принца знала о его намерениях очень хорошо. Именно поэтому моя претензия не могла быть оспорена судом чести. И именно поэтому владыке было проще отменить помолвку по моему запросу, чем делать громкие заявления о том, что небесный клан не имеет к этому никакого отношения.

Логично. Цяо-Цяо следила за принцем — как и тот следил за ней. Она могла знать о планах наследника и постараться вставить ему палки в колёса. Но что-то мне подсказывает, что у алой девы, управляющей подругой Тао, вполне мог быть свой интерес в этом деле…

— Кто напал на ваш клан? — спрашиваю.

— Мы сказали владыке, что это был демон, — отвечает старик Сяо-Цзы и отпивает чай из чаши.

Вот, почему после отмены помолвки Тао уничтожил целый клан демонов.

Теперь всё сходится.

— «Вы сказали»… — заметив этот подбор слов, протягиваю, — но это был вовсе не демон?

— Нет, это был бессмертный без опознавательных знаков. Я даже не смог понять уровень его силы.

И вновь эти неопознанные мастера!

Застываю, осенённая догадкой…

А не наши ли последователи из смертного мира начали проникать в царство небожителей и творить тут бесчинства? Но временные отрезки не сходятся: когда у Великой Мученицы только появились первые храмы, принц Тао уже давно не являлся женихом Чжу Цин.

Итак, это действительно третья сторона. Или четвёртая. Мне нужно хорошенько подумать над этим предположением…

— Известно ли Повелителю Цветов, что я всё ещё размышляю над свадьбой с наследником небесного клана? — протягиваю, рассматривая свою вновь опустевшую чашу.

— Даже если Хозяйка Шёлковой Долины отменит свою помолвку, она всё ещё будет способна защитить племя цветов. Я не смею предлагать своего сына на место супруга Высшей Богини, но моя дочь может стать ей названой сестрой.

Как хитро он придумал!

Если я соглашусь, прекрасный гордый цветочек попадёт под защиту единственной богини бессмертного царства, способной дать отпор владыке и его сыну…

— Мне нужно время на раздумья, — говорю прямо, — но обещаю, я не стану затягивать с решением.

— Хозяйка Шёлковой Долины так и не назвала цену своей помощи, — напоминает старик Цзы Сяо.

— Если я возьмусь защищать клан почтенного Высшего Бога, условие будет одно… племя цветов должно оставить земли Белого Озера и перебраться на территорию Шелковой Долины, — произношу, встретив его взгляд.

На секунду в глазах старика разгорается пламя протеста, но оно быстро потухает, стоит Повелителю Цветов вспомнить о своих обстоятельствах.

Да, я открыто наращиваю свою мощь. Я даже не скрываю этого. Но разрываться между двумя подвластными мне территориями я не буду — это глупая трата времени и сил.

— При этом титул Хозяина Белого Озера изменится на титул главы цветочного племени. А титул Повелителя Цветов будет сохранён и закреплен за Чжу Цин после вашей смерти. До того скорбного дня я планирую обращаться этим титулом к Высшему Богу Цзы Сяо, — чуть склонив голову, добавляю.

— Это приведёт к двоевластию. Здесь, на моей земле, титул Хозяина имеет сакральный смысл — думаю, Хозяйке Шелковой Долины это хорошо известно. Но на вашей земле два титула, поделенные между моими детьми, будут соперничать между собой, — замечает старик Цзы Сяо.

— Синь Шэнь старше и много опытней меня, но находится в моём подчинении, — замечаю на это, — сильнейший представитель клана не всегда должен являться главой клана. Силы и титулы брата и сестры будут уравновешивать друг друга.

— Высший Бог Лин Хун — не ваш брат, — парирует Повелитель Цветов.

— Если бы он был моим братом, всё было бы намного проще — и я не переживала бы о том, что он может уйти, — делюсь сокровенным, мягко глядя на старика.

И, кажется, мои слова оказывают на него благотворный эффект.

— Теперь я понимаю… — кивает он, спустя несколько секунд раздумий, — Я всю жизнь правил единолично. Но до меня мой отец делил эти два титула с моей матерью…

— Пока между братом и сестрой нет вражды, вы можете быть спокойны за будущее племени цветов. А распрей на своей земле я не потерплю, — отвечаю спокойно и поднимаюсь на ноги.

Свой ответ я дала. Иных условий не будет. Повелителю Цветов, как никому, известно, на какой риск я иду, принимая племя с древним секретом, за которым охотятся двое из трёх миров. Если не все три мира… К тому же я не стала настаивать на раскрытии всех карт: я не стала допытываться о том, как выглядит Цветок Алого Пламени, где сейчас он хранится, как хорошо его защищают, и каким образом он влияет на племя цветов! Все тайны остаются при своих хозяевах.