Тайна Каменного Принца. Том 2 — страница 26 из 48

Атаки шли одна за другой. Мы бежали. Но по нашим следам отправили ищеек наложницы императора, прослышавшие о славе умелого бойца, боровшегося с несправедливостью и защищавшего закон, и узнавшие в нём бывшего первого принца…

Нас разделили: мой супруг вынудил меня бежать с ребёнком, а сам остался в доме, где мы остановились на ночлег… Я слышала свист стрел, когда мчалась в сторону леса, прижимая к своей груди нашего сына. А затем слышала звон металла. А потом меня пригвоздило к дереву стрелой…

Очнулась я уже в бессмертном царстве, будучи Высшей Богиней. Испытания, посланные мне, дали мне возможность возвыситься. Но первое, что я произнесла, окруженная счастливыми лицами родителей, это — где мой сын?..

Когда я поняла, что вознеслась одна, то тут же отправила тень в смертный мир — но было уже поздно. Дитя было убито. И супруг убит. Все наши тела были буквально изрешечены стрелами…

И я взяла маленькое тельце своего мёртвого ребёнка, обернула его в одеяло и унесла с собой в бессмертное царство… закопала на цветущей поляне Шёлковой Долины… и сотни лет орошала слезами тот маленький холмик, в котором покоилось тело моего первенца, моего смертного сына, так и не получившего шанса вырасти и прожить свою жизнь счастливо.


Застываю, сжимая свиток в руках.

Это же не… это же не может быть так?..

Широко раскрываю глаза, глядя на прочитанные строки и забыв о дыхании… а затем срываюсь из комнаты!

— Госпожа Инь Юэ! — возмущенные голоса древних небожительниц остаются где-то позади…

— А-Юэ! — слышу взволнованный голос Синь Шэня, — Ты всё узнала…

— Что? А… — поворачиваю голову и замечаю его напряженный взгляд, направленный на моё растерянное лицо, — нет, прости гэгэ! Я ещё не прочла до конца, но мне нужно в Шёлковую Долину! Срочно! — восклицаю и выбегаю из дворца, тут же срываясь в полёт.

Когда опускаюсь на свою землю перед вечно цветущим деревом, несколько минут просто смотрю на него — не слыша звуков вокруг, не ощущая легкого дуновения ветра, не замечая, как моё лицо становится мокрым от слёз… Я проспала на нём столько лет — даже столетий! — сворачиваясь кольцами вокруг его ствола и ветвей… Я возвращалась к нему вновь и вновь… я находила покой только на нём — на моём абрикосовом дереве. Дереве, выросшем на месте захоронения моего ребёнка.

— Ты, наконец, прочла свиток, — слышу голос древнего Бога за своей спиной.

— Вы знали, что здесь могила нашего сына? — спрашиваю у него без эмоций.

— Я понял это, когда поглотил воспоминания Тао. Он тоже догадывался, что это дерево как-то связано с ним, — отвечает Бао Чжань.

— Почему так происходит? Почему я беременею или рожаю только от вас? — резко разворачиваюсь к древнему Богу, — Почему пересекаюсь с вами в смертном мире, случайно влезая в очередное испытание? И почему всегда избавляюсь от своих воспоминаний?.. Зачем мне ниспосланы эти встречи, несущие за собой лишь горе и страдание?!

— У меня нет ответа на этот вопрос, — спокойно отвечает древнейший.

— Что вы делали в мире людей две с половиной тысячи лет назад? — порывисто спрашиваю.

— Я проходил второе своё испытание, дарованное небесами, — отвечает Бао Чжань.

— Второе? Разве это возможно? — недоверчиво смотрю на него.

— Когда живёшь столько, сколько я — возможно, — отвечает Бог.

— И зачем оно было нужно? — бросаю ему, — Вы стали ещё сильнее после его прохождения?

— Я не потерял свою человечность. Это намного важнее, — звучит спокойный ответ.

— Почему вы не искали меня тогда? Почему предъявили свои претензии только сейчас, спустя столько лет? — обвинительно произношу, — Кому теперь нужна ваша любовь? И много ли она сто́ит?!

— Едва возвысившись, я тут же спустился в смертный мир и увидел ваши мёртвые тела. Я решил, что это было моим наказанием — вновь потерять свою семью, — негромко отвечает древний Бог.

Невольно вспоминаю его слова о том, что его род был полностью уничтожен во время войны с демонами. И что он нынче — единственный его представитель.

Как и я…

— У меня нет чувств к вам, — поспешно произношу, — мой свиток не содержит эмоций, его содержимое — сухая выжимка из жизни. Поэтому ваши притязания…

— Ты всерьёз думаешь, что всё закончилось две с половиной тысячи лет назад? Или, может, пару месяцев назад — когда умер Тао? — перебивает меня Бао Чжань, сузив глаза, — Нас сталкивает друг с другом сама судьба, связывая наши жизни красной нитью — и наказывает нас, когда мы, вопреки её желанию, не делаем нужных выводов!

— И каким был ваш вывод после второго испытания? Что с Су Цзынь всё-таки нужно покончить? — холодно усмехаюсь, качая головой.

— Да, — коротко отвечает Бао Чжань.

— Это неверный вывод, древнейший! — бросаю ему, — Даже мне после простого чтения свитка ясно, как день, что вы должны были занять трон владыки и исправить все ошибки, укоренившиеся здесь с момента создания бессмертного царства! Но вы наплевали на посланные знаки и пошли делать то, что посчитали нужным. И даже сейчас после того, как вы смогли вернуться, вы отдали трон Синь Шэню, решив, что я — важнее!

— Поговорим о твоих ошибках? — мягко предлагает Бао Чжань, чуть склонив голову, — И о твоём желании избавиться от всех неприятных воспоминаний?

— Моя миссия не столь велика, как ваша! — отбиваю в негодовании.

Как можно сравнивать наше значение?!

— Не смей говорить так! — осекает меня древний Бог грозным голосом, — Не смей думать, что кто-то ценнее тебя лишь потому, что ты ещё не совершила ничего великого! И, да, для меня ты — важнее: ты — моя семья, которую я никак не могу обрести. Ты — моя жена, которая вечно ускользает от меня!

— Я была вашей женой в смертном мире, но это не имеет значения здесь, в бессмертном царстве! — восклицаю, ощутив, как гулко застучало моё сердце.

Моя душа была не согласна с произнесенными словами, но я не могла отступить!

Сама не понимаю — почему!

— Ты думаешь, не имеет? — выражение лица Бао Чжаня становится каким-то жутким и опасным; он хватает меня за руку и тащит к абрикосовому дереву, — Смотри, что выросло на твоей земле!! И скажи теперь, что нашей связи не существует!!

— Это всего лишь дерево!! — вновь ощутив подступ слёз, выкрикиваю, не желая к тому приближаться…

— Глупая безответственная Богиня! — выкрикивает Бао Чжань, почти швырнув меня на землю — к корням абрикосового дерева, — Это бессмертное древо, которое плодоносит нашим ребёнком!

— Что? — изумлённая и заплаканная, поднимаю голову, глядя на искаженное эмоциями лицо древнего Бога.

— Ты принесла в бессмертное царство душу нашего второго дитя, зачатого от моей тени! И она нашла единственную жизненную форму, в которую можно было вселиться — она объединилась с деревом, выросшим на костях нашего первенца! И теперь на ветвях этого дерева растёт плод, не похожий ни на один существующий в трех мирах фрукт — плод, который питается силой двух древних Богов и зреет с момента их встречи! — вытянув руку и дождавшись, когда гибкая ветвь послушно опустится к его ладони, произносит Бао Чжань, после чего прикасается к плоду…

Потрясение — вот, что я испытала, когда всё вокруг отозвалось на мощный удар сердца единой волной вибраций…

…и этот удар сердца исходил из плода, размер которого теперь не позволял сомневаться в том, что именно растёт на абрикосовом дереве… а точнее — кто именно…

— Как это возможно?.. — шепчу, не веря своим глазам, своим ушам — всем своим органам восприятия!

— Уже скоро он появится на свет, — отпустив плод и позволив ветви вновь подняться, произносит Бао Чжань… — наш с тобой ребёнок.

— Почему даже наше дитя должно появляться так?! — уже вообще ничего не понимая, восклицаю в порыве безумия, — Почему я не могу родить нормально — как все остальные Богини?! Почему я вынуждена смотреть на то, как зреет мой ребёнок — подобно съедобному плоду на древе, ни разу не кормившем меня со своих ветвей?! Что вообще творится с моей жизнью?! Почему всё происходит так неестественно?!! Ни брак, ни предложение руки и сердца, ни появление ребёнка — ни что в моей жизни не происходит так, как у всех!

— А ты хочешь быть похожей на всех? — глядя на меня сверху вниз, спрашивает древний Бог.

— Я не знаю, чего я хочу… — спустя некоторое время отвечаю, качая головой и вновь ощущая влагу на щеках, — но радость материнства… я бы хотела её ощутить!

Появление первого ребёнка я вычеркнула из своей памяти, второй — так и не успел родиться, третий — зреет на дереве. Не будет преувеличением сказать, что с материнством у меня как-то не пошло…

— Тогда ты ощутишь её, — резко подняв меня на руки, обещает Бао Чжань, а затем летит в мой дворец.

— Я… — начинает до меня доходить намерение древнейшего, — я не это имела в виду… я…

— Ты не знала близости со мной в бессмертном царстве, в наших истинных телах, — влетев в мою спальню и уложив меня на постель, произносит древний Бог, — самое время — это исправить, — и он снимает наши одежды одним взмахом руки.

— Бао Чжань! Я не давала своего согласия… — пораженно шепчу, не поспевая за ним.

— Оно мне больше не требуется, — отрезает древнейший и выбивает моё дыхание.

* * *

— Твои щеки всё ещё красные, — нежно погладив меня по лицу, произносит Бао Чжань.

Лежу на спине, глядя на потолок своей новой спальни, и не смею даже головы повернуть. Всё моё существо наполнено страхом, восторгом, напряжением, свободой и радостью. Одновременно.


Этого слишком много.

Я пока не способна с этим справиться.

— Инь Юэ, — древний Бог вынуждает меня повернуть голову, чуть надавив ладонью на мой затылок, — теперь ты, наконец, моя жена — во всех мирах и по всем законам.

Продолжаю лежать молча. Если я открою рот, я могу случайно расплакаться. От счастья.

Кто мог знать, что простая физическая близость способна НАСТОЛЬКО объединить?..