Тайна — страница 14 из 47

– Все, – объявил он, закрывая линзу заглушкой.

Триша взяла Сельвина за руку.

– Пойдем возьмем пивка с лаймом. Умираю от жажды.

Сельвин посмотрел на часы.

– Еще же даже десяти нет, Триша.

– А какая связь? – искренне недоумевала его жена.

– Мы с Петулой сначала идем в парк развлечений, и с нами Карл, правильно? – Лорейн схватила Майки за руку. – Мы ведем этого молодого человека прокатиться на аттракционах.

Карл поднял руки вверх.

– Да, все правильно. Ты ведь тоже пойдешь, Барбс?

Лорейн с трудом смогла скрыть свое разочарование. Она, конечно же, любила мать, но никогда не могла себе представить, что ей придется конкурировать с ней за внимание мужчины. У нее не укладывалось в голове, почему Карлу так нравилась Барбс.

Барбс кивнула и взяла Майки за другую руку.

– В отсутствие других предложений почему бы и нет?

– Хорошо, значит, решено, – подвела итог Лорейн. – Мы впятером идем сначала на аттракционы, а потом придем на пляж.

– Дейзи, Гарри, Джери, а вы что хотите делать? – спросил Сельвин.

Джери вытащил из кармана блокнот и заглянул в него.

– Я хочу пойти на выставку «Доктора Кто».

Триша решила подыграть.

– Да, и я тоже, – с деланой радостью воскликнула она. – Можно мне с тобой, Джери?

Он удивленно взглянул на нее и нерешительно шагнул вперед.

– Конечно, Триша. Буду рад компании. Я довольно хорошо знаю экспозицию, так что у тебя будет личный экскурсовод.

Триша, не веря своим ушам, удивленно качала головой.

– Она шутит, Джери, – объяснил Сельвин. – На самом деле ей совершенно не хочется на выставку.

Джери убрал блокнот в карман.

– А, теперь ясно. Значит, это была шутка?

Гарри хлопнул его по спине.

– Я пойду с тобой, Джери. Уверен, и твоя мама тоже захочет пойти.

Дейзи кивнула в знак согласия. Лорейн не терпелось уйти.

– Прервитесь на минуту, давайте решим, во сколько мы все встретимся.

– У моего коллеги есть отличный бар здесь, на набережной, – сказал Сельвин. – У них подают отличные креветки в корзинке. Предлагаю встретиться там около шести, он называется «Лодочник». Мимо не пройдете. Ты не против, любимая? – спросил он у Триши, взяв ее за руку.

– Если там наливают, то я не против, Сельвин, – сказав это, она поцеловала его в щеку, посмотрев при этом на Барбс.

В парке развлечений «Пляж удовольствий» было многолюдно. Музыка играла так громко, что у Лорейн все нутро вибрировало от басов. Вокруг царила атмосфера беззаботности, развлечений, и, казалось, все здесь было пропитано терпким запахом хот-догов, лука и сладкой ваты.

Лорейн и Петула шли впереди, держа за руки Майки. На счет три они поднимали его в воздух. Лорейн обернулась посмотреть, смотрит ли на них Карл. Она поняла, что путь к его сердцу лежит через сына. Если она понравится Майки, то и Карл обратит на нее внимание. Однако ее расчеты не оправдались. Карл был погружен в разговор с Барбс. Он нес ее сумку и жадно ловил каждое слово. Это же надо, какой эгоистичной была временами ее мать! Она же уже стара для Карла, к тому же по-прежнему любит отца. Для всех, кроме Сельвина, это было очевидно.

Они подошли к карусели. Майки был вне себя от радости и попросил папу прокатить его, хотя Лорейн сочла аттракцион совершенно безопасным.

– Не могу, малыш, прости, – ответил Карл. – Меня укачает. Мне уже нехорошо от одного вида.

– У меня то же самое, – вставила Барбс. – Вверх и вниз я еще могу ездить, а вот по кругу – совсем другое дело, меня вырвет.

Она засмеялась, взяла Карла под руку и повела его к скамейке у киоска, где продавали жареную рыбу с картошкой.

Лорейн наградила мать возмущенным взглядом.

– Посмотри на его личико. Его просто невозможно огорчить, – обратилась она к Карлу.

– Ты обещала меня покатать, – напомнил Майки Лорейн.

Лорейн скрежетала зубами.

– Да, я помню, но ты ведь хочешь, чтобы и папа катался с нами? – Маленький плакса совершенно не помогал ей реализовать ее план.

– Кстати, да, Лорейн, – пожал плечами Карл. – Ты обещала ему. – Он согнулся, чтобы быть на одном уровне с Майки. – Я свожу тебя поиграть в аркаду и пострелять в тир немного попозже. Хорошо?

Петула держалась за поясницу и растирала ноющие мышцы.

– Мы идем или так и будем здесь стоять и спорить?

– Ладно, – вздохнула Лорейн. – Пойдем, Майки, сами покатаемся.

– Спасибо, Лорейн, ты милашка, – Карл подмигнул ей и легонько дотронулся до плеча, от чего та готова была упасть в обморок.


Барбс и Карл сели на скамейку и смотрели вслед уходящей троице. Майки бежал впереди всех.

– Он хорошо проводит время, – улыбнулась Барбс.

– Он хороший мальчишка. Я в нем души не чаю, да и он непонятно почему идеализирует меня.

– Не наговаривай на себя, Карл, ты прекрасный отец.

– Нет, я его предал. Надо было бороться за него. Андреа ужасная мать, он заслуживает лучшего.

– Вот это да. Почему ты так говоришь? – нахмурилась Барбс.

Карл повернулся к ней, положив руку на спинку скамейки.

– Она, конечно, не бьет его – этого я бы так не оставил, – но она недостаточно заботится о нем. И опеку над ним она оформила только назло мне. – Сказав это, он опустил глаза и смотрел на свои ботинки. – Иногда он приходит, и такое ощущение, что его неделю не кормили, беднягу. У него нет режима, она разрешает ему ложиться, когда он хочет. Он считает, что это здорово, конечно, но ему нужен распорядок, дисциплина. Еще она постоянно приводит в дом мужчин, каждую неделю у нее новый ухажер, никуда не водит ребенка – ни в парк, ни в кино. Он обожает приходить ко мне и счастлив просто быть рядом, пока я вожусь с мотоциклом или брякаю на гитаре.

У Карла загорелись глаза, и в голосе зазвучали горделивые интонации.

– Он отличный ребенок, очень умный. Одному богу известно, откуда это в нем. Если с ним заниматься, то он достигнет всего, чего захочет. Я очень им горжусь, – говорил Карл, устремив взгляд на дальнюю карусель. – В любом случае, теперь все изменится. В понедельник иду к адвокату. Буду бороться за него, сделаю то, что должен был сделать изначально. Справедливость должна восторжествовать, наконец. – Он глубоко вздохнул и выпустил воздух из надутых щек. – Видишь, как я расчувствовался.

– Ничего подобного, Карл. Он твой сын, ты и должен им гордиться.

Карл решил сменить тему.

– А у тебя как дела?

Барбс теребила прядь волос.

– Ну что мне сказать? Все то же самое. Люблю Сельвина и ненавижу Тришу. Хотя и нельзя так говорить.

– Сельвин идиот, это всем понятно.

– Но это ничего не меняет.

Из ее прически выбилась прядь волос, и Карл заправил ее за ухо, не отводя от нее взгляда.

– Барбс, ты такая…

– Шшш, не надо, – она приложила палец к его губам. – Я не хочу ничего усложнять. Да и ты же знаешь, наша Лорейн спит и видит тебя без штанов.

– Да уж, заметил, – простонал Карл, – но ничего не будет, Барбс. Тебе не о чем волноваться.

– Рада слышать, Карл. Но ты с ней помягче, ладно? Она сильно в тебя влюблена.

– Конечно. Не знаю, что она нашла в таком старике. Она красавица, могла бы выбрать себе любого.

– К сожалению, мальчики ее возраста не идут ни в какое сравнение с красавцем на мотоцикле, который к тому же божественно играет на гитаре.

– Хватит, Барбс, не заставляй меня краснеть.

Барбс увидела идущих под ручку хихикающих Лорейн и Петулу и перестала смеяться.

– Где Майки? – мигом вскочил на ноги Карл.

Подруги недоуменно смотрели друг на друга. Лорейн пыталась скрыть панику в голосе.

– Он сказал, что пойдет к вам. Мы прокатились дважды, но он сказал, что его укачало, и второй раз кататься не захотел.

Карл протаранил девушек и двинулся к карусели.

– Майки, Майки! – По дороге он схватил за руку проходящего ребенка, и так резко, что у того упало запеченное в карамели яблоко, которое он ел. – Ты не видел моего сына, он примерно твоего возраста? Он одет в рубашку в клеточку и коричневые шорты.

Мальчик был слишком увлечен спасением своего яблока, и Карл побежал дальше, продолжая выкрикивать имя сына. Люди не обращали никакого внимания ни на него, ни на его боль, совершенно не желая отвлекаться от своих удовольствий. Карл подошел к молодому парню, который отстраненно включал и выключал аттракцион, и схватил его за шиворот.

– Ты видел моего мальчика? Он несколько минут назад здесь катался на карусели, а теперь его нет.

– Извини, брат, – ответил тот и оттолкнул Карла. – Лучше опиши его поподробнее. Я за последние минут десять много детей перевидал.

Карл проигнорировал его и продолжил звать сына.

– Не нашел? – услышал он бегущую за ним Лорейн. Она раскраснелась и, несмотря на притворно-бесстрастную интонацию, говорила на октаву выше обычного.

– Нет, черт побери, не нашел. О чем ты думала, Лорейн? Ты должна была следить за ним. Если с ним что-то случилось, я…

Барбс встала между ними и взяла ситуацию в свои руки.

– Хватит, Карл. Это не поможет. Нам нужно действовать четко. Давайте распределимся, он не мог далеко уйти.

Через две минуты Барбс нашла его на одной из скамеек. Маленькие плечики ходили вверх и вниз, глаза были красными от слез. Увидев ее, он встал и обнял ее за талию. Барбс села на корточки и крепко прижала его к себе, поцеловав в лоб. При этом содержимое левой ноздри оказалось у нее на плече.

– Я не смог вас найти, – бормотал он, уткнувшись ей в волосы. – Папа сказал, что, если я потеряюсь, нужно найти полицейского, но он не сказал, что делать, если я не могу найти полицейского. Меня теперь накажут?

Барбс взяла его за плечи и посмотрела в его чумазое личико, мокрое от слез.

– Нет, Майки, никто тебя не накажет.

Она снова обняла его и стала качать из стороны в сторону. Он прижался к ней, впитывая в себя ее тепло.

– Пойдем, спасем теперь твоего папу.

Барбс взяла Майки за руку, и они пошли искать Карла. Казалось, что людей стало вдвое больше, Барбс с трудом пробиралась сквозь толпу, минуя один аттракцион за другим. Майки увидел его первым. Карл расспрашивал о сыне стоявших в очереди к «Поезду-призраку».