Тайна — страница 38 из 47

– Смена плана, – сказал он водителю после короткого и напряженного разговора с женой. – Детская больница Манчестера, пожалуйста. Как можно скорее.


В больницу он ворвался почти что бегом, в развевающемся позади плаще – как в фильмах про «скорую помощь». Пригладив волосы, он подошел к регистратуре.

– Мой сын поступил примерно час назад, Джейк Макинон.

Медсестра застучала по клавиатуре в поиске нужного имени.

– Его перевели в палату. Попрошу вахтера вас проводить.

Учитывая, что она видела подобные ситуации каждый день, выражение лица ее было серьезным, и Майкл чувствовал благодарность к ней за то, что она не считала, что его сын – такой же пациент, как и все остальные.

– Спасибо, – только и смог сказать он.

Бет он увидел до того, как она увидела его. Она стояла у палаты Джейка и смотрела внутрь через дверное окно. Одна ее рука касалась стекла, другая держала Галена. Майкл ускорил шаг и позвал ее по имени. Она повернулась, сделала шаг к нему и рухнула в его объятия, как игрушка, у которой вдруг отрезали ниточки. Уткнувшись в ворот его плаща, она зарыдала.

– Прибежал, как только смог. Как он? – Майкл мягко отстранил жену, чтобы тоже посмотреть в окно на сына, словно он был каким-то диковинным зверем. Джейк лежал на кровати, почти полностью покрытый проводами. Вокруг него пищало и мигало несколько аппаратов, три медсестры настраивали их и снимали показания.

– Его состояние стабилизировалось, но они послали за доктором Эплби, – сказала Бет. Она подняла Галена и натянуто улыбнулась. – Он спрашивал его.

Майкл взял обезьяну и вдохнул запах своей любимой детской игрушки. Медсестра нежно погладила Джейка по лбу, взяла его запястье и стала смотреть на часы.

– Расскажи, что случилось.

– Это все моя вина, Майкл.

– Перестань, Бет, – и он сжал ее плечи. – Хватит уже винить себя.

Его поддержка словно наполнила ее уверенностью.

– Он был наверху, играл с лего в своей комнате. Знаю, что ему нравится собирать его у камина, но я решила пропылесосить дом и убраться, наконец. Я уже сто лет не занималась обычными земными делами, да еще заметила, что на ковре – крошки от завтрака, недоеденные печенья, на каминной полке – слой пыли. И я решила навести везде порядок. Джейк почти не сопротивлялся, когда я сказала, что нужно будет перенести коробку с лего наверх. Даже помог мне все сложить. Он такой хороший мальчик, – сказала она, улыбнувшись.

– Я и сам знаю, можешь мне не рассказывать, – сказал он, ожидая продолжения.

– Наверху он сразу же высыпал конструктор на пол и стал продолжать строить дом. Я сказала, что через несколько минут принесу ему теплого молока. В эту секунду кто-то позвонил в дверь, и я пошла открывать, не дождавшись его ответа. – Тут она вздрогнула, и голос ее задрожал. – Это была Илейн, она просто хотела спросить, как Джейк, и я пригласила ее зайти на чашку чая. Я не могла иначе. – Бет смотрела на Майкла, желая получить подтверждение, что все сделала правильно.

– Конечно, это элементарная вежливость. А потом что случилось?

– Майкл, я клянусь, он пробыл один не больше десяти минут. Когда я принесла ему молоко, он лежал на полу на спине с закатившимися глазами и не двигался. – Тут она снова начала плакать. – Я подумала, он умер, Майкл. Прости меня, это все я виновата.

– Бет, это не твоя вина, – уверенно и с ударением на каждом слове говорил Майкл, крепко ее обнимая. – Не знаю, сколько раз мне просить тебя перестать обвинять себя во всем на свете.

Его взгляд упал на изъеденную молью игрушку. Шерсть поистерлась, одного глаза не было, и только широкая улыбка по-прежнему красовалась на лице обезьяны. Майкл погладил ее и подумал о собственном отце. Гален был единственной вещью, связывающей его с отцом и одновременно напоминающей о его трагической кончине.

– Мой отец во что бы то ни стало хотел тогда выиграть для меня эту обезьяну. Я был расстроен, потому что чуть раньше потерялся и думал, что больше никогда его не увижу. Никогда не забуду его облегчение, когда он увидел меня и Барбс. Он сжал меня так сильно, что мне было трудно дышать, и долго-долго не отпускал и не говорил ничего. Думаю, эмоции не давали ему говорить, и он не хотел, чтобы я видел, как он плачет. – Майкл смотрел на Джейка, который неподвижно лежал на кровати.

– Теперь я понимаю, что он тогда чувствовал. Он думал, что потерял сына, и был в ужасе.

– Ты по-прежнему скучаешь по нему?

– Мне было всего шесть лет, Бет. Сорок лет – большой срок, но да, я бы хотел, чтобы он был рядом дольше.

Они оба повернулись, услышав, как подходит доктор Эплби.

– Добрый вечер, Бет, Майкл, – и, опустив дальнейшие любезности, перешел к обсуждению состояния Джейка. – По результатам анализов потеряно девяносто процентов функции почек, речь идет о последней стадии почечной недостаточности. – Он сделал паузу, чтобы они вникли в его слова. – Знаю, что звучит это ужасно, но знайте, что он сможет продолжать жить на диализе, этот процесс возьмет на себя функцию почек. Мы оставим его в больнице еще на пару дней, последим за динамикой, а потом вы сможете забрать его домой и проводить диализ по вечерам, пока мы не найдем подходящего донора.

– Но сколько это может занять, доктор? – спросила Бет.

– Поиск донора? – переспросил доктор Эплби. – Буду с вами честен, это может занять годы, а может и повезти и мы найдем его на следующей неделе. Это лотерея.

Майкл взял Бет за руку и кивнул на дверь палаты Джейка.

– Когда мы сможем его увидеть?

Доктор Эплби выдавил улыбку.

– Поговорю с медсестрой, попробую помочь. – Он тронул Бет за плечо: – Не сильно тревожьтесь из-за обилия аппаратов. Это просто мониторинг, и результаты обнадеживают.


Бет взяла сына за руку. Она была теплая, и ей стало спокойнее. Глаза мальчика были закрыты, лицо – спокойно, несмотря на то что его худенькое тельце было опутано проводами, как спагетти.

– А ты знаешь, что в реестре доноров органов зарегистрирована только третья часть населения?

– Могу предположить, что люди не задумываются об этом, пока их это непосредственно не коснется, – ответил Майкл. – И мы ведь в нем не были, пока все это не случилось, правильно?

– Самое страшное, что я буду вне себя от счастья, когда найдется донор, но ведь это будет означать, что кто-то умер. Как можно быть счастливым, когда у кого-то в семье огромная потеря?

– Да, это сложно, – согласился Майкл. – Но, может быть, родственникам будет легче, если они будут знать, что их любимый человек продолжит жить в ком-то еще. Плюс это означает, что его смерть не бессмысленна.

– Да, наверное, это так. Кстати, ты не рассказал мне, чем закончились твои поиски. Я так понимаю, ничего не выяснилось? – Она посмотрела на него и заметила промелькнувший огонек в его взгляде. – Майкл?

– Не здесь, давай выйдем в коридор.

Бет нежно поцеловала Джейка в лоб, положила Галена под одеяло и вышла за Майклом в коридор.

– Давай возьмем кофе? – предложил он, но Бет взяла его за руку и не дала уйти.

– Нет, прямо сейчас скажи мне, что ты узнал.

Майкл посмотрел направо и налево, словно собираясь выдать государственную тайну.

– Мне и правда удалось кое-что выяснить.

– Не томи, – попросила еле державшаяся на ногах Бет.

– Я узнал, кто твой отец. Но тебе это все не понравится, – добавил он.

– Ради бога, Майкл, просто скажи, кто он, – Бет и не думала скрывать свое нетерпение.

Он взял ее под локти.

– Это Джери, сын Дейзи.

Она несколько секунд смотрела на него с открытым от удивления ртом.

– Что? Нет, это невозможно. Дейзи бы рассказала нам.

– Согласен, трудно поверить, что столько лет она хранила этот секрет. Ведь она твоя бабушка, Бет.

Осознав, что все это значит, Бет задумалась о Дейзи и ее роли в их жизнях. Она взяла под крыло шестилетнего Майкла, познакомила их и хранила секрет Мэри все эти годы. Они обе любили ее так, как будто она была членом их семьи, а теперь выходило, что так оно и было.

– Но почему же она ничего не рассказала? Я не понимаю.

– Она уехала три месяца назад, Бет. Она и понятия не имеет о том, насколько сильно ухудшилось состояние Джейка, не забывай. Ну и наверняка она дала обещание твоей матери, Мэри, не рассказывать о том, кем были твои родители.

– Я ей сейчас же позвоню, – сказала Бет, запустив руку в карман в поисках телефона.

Майкл мягко забрал у нее аппарат.

– Пожалуйста, Бет. Я знаю, это шок для тебя, но сейчас не лучшее время палить из всех пушек. Она возвращается послезавтра. Тогда мы с ней и поговорим и узнаем все из первых уст.

– Но…

Майкл приложил палец к ее губам.

– Ты же слышала, что сказал доктор Эплби. Состояние Джейка стабильно, аппараты его поддерживают, он вне опасности. Сколько мы уже прождали, подождем еще пару дней.

Глава 42


– Еще бокал шампанского, миссис Даган?

Дейзи подняла взгляд на улыбающуюся стюардессу и задалась вопросом, как это ее идеальный макияж остается свежим после стольких часов полета.

Она кивнула и подняла свой бокал. Билет в бизнес-класс стоил баснословных денег, так почему бы не воспользоваться его выгодами по максимуму.

– Да, пожалуйста.

Стюардесса профессиональным движением наполнила ее бокал и обратилась с тем же вопросом к пассажиру, сидящему на следующем ряду.

Проведя три месяца вдали от дома, Дейзи ждала возвращения на Лайлак-авеню. Зимние холода остались позади, и она предвкушала теплые весенние деньки, которые она планировала провести, занимаясь садоводством. Нажатие кнопки справа перевело ее кресло в горизонтальное положение, как в кабинете стоматолога. Она с облегчением потянулась и подумала, сколько еще лет ее старые кости будут позволять ей совершать этот мучительный перелет.

Закончив пить шампанское, она вытащила из кармана сиденья бесплатный набор средств для перелета, нанесла на лицо увлажняющий крем и надела маску для глаз. Если ей удастся поспать оставшиеся до приземления часы, то можно будет надеяться прилететь отдохнувшей. Майки встретит ее в аэропорту. Она предвкушала встречу с ним. Для нее он был как сын, и она очень по нему скучала. Его жизнь сложилась достаточно неплохо, и она знала, что во многом это было ее заслугой. Оборотной стороной было то, что и он тоже спас ей жизнь, став тем, ради кого она вставала с постели по утрам, готовила, вязала и любила. Она всегда будет благодарна ему за это. Теперь он счастливо женат, у него своя семья, и здесь Дейзи тоже сыграла свою роль. Ей было уже восемьдесят пять, и она знала, что ей осталось не так много лет, но она сможет умереть спокойно, зная, что испуганный маленький мальчик, потерявший любимого отца, оставленный матерью, вырос достойным человеком.