– Для меня это большая честь, – польщённо проговорил я.
– Ладно, хватит болтать. За дело, – сказала Финни.
Наши оборотни-дельфины обнялись и прижались друг к другу лбами и носами, как принято у маори, Шари втянула меня в круг, и мы с Блю коснулись друг друга носами.
Когда Шари наконец удалось превратиться, мы двинулись в путь. Финни-скат привела нас на то место, которое показал нам Леон. Здесь на дне покоился один из многочисленных испанских галеонов, перевозивших золото из Нового Света в Испанию. Сам корабль давно сгнил – дерево со временем разлагается под водой, – а его металлические части заросли водорослями, ракушками и кораллами, но вроде бы их ещё можно разглядеть.
Я непроизвольно хотел вдохнуть поглубже, хотя в акульем обличье мне это совсем ни к чему.
– Да пребудет с вами Тангароа! – воскликнул Ной, когда Люси, обвив щупальцем баллон со сжатым воздухом, устремилась вниз.
– Да, и не попадитесь никому в пасть, – предупредила Шари и, немного проводив нас, вскоре повернула обратно.
– Постараемся, – сдавленно ответил я, держась поближе к остальным. Я ещё ни разу не нырял глубоко и не знал, справлюсь ли. И кого мы там внизу повстречаем. Конечно, в прежней школе я читал о морских глубинах в книжках, но совсем другое дело – через несколько минут оказаться там самому. Хотя можно ли назвать погружение на триста метров глубоководьем? Наверняка нет – напрасно я переживаю.
– Айда вниз! – Блю, грациозный полосатый дельфин, стрелой нырнула за Люси, зажав в пасти понтон. Я тоже нырнул головой вниз. Меня немного успокаивало, что своим тонким акульим чутьём я улавливаю рядом движения остальных.
Было и так уже темно, но в верхние слои воды ещё проникал лунный и звёздный свет. Но теперь становилось всё темнее и холоднее. Не очень-то приятно. К тому же вода всё сильнее давила на моё тело. Поначалу я этого почти не замечал, но постепенно давление становилось всё ощутимее.
Я старался не думать о тоннах воды, давящих на меня сверху.
– Мы сейчас, наверное, на глубине около ста пятидесяти метров, – сказала Блю, тень в темноте.
– Ты как, Тьяго? – спросила Люси.
– Так себе… – признался я. Но потом кое-что заметил и стряхнул с себя оцепенение. Перед нами возникли многочисленные синие огоньки – будто смотришь сверху на инопланетный город. Море света, состоящее из множества светящихся точек. – Ух ты, что это? – спросил я.
– Ммм, светящиеся анчоусы, – мечтательно протянула Блю. – А у меня, как назло, пасть занята!
– Смотри не выпусти понтон, – сказал я ей.
Мы нырнули в светящийся косяк. Огоньки окружали нас со всех сторон, светящиеся анчоусы заметались, пытаясь от нас увернуться. Зачарованный этим зрелищем, я даже забыл о неприятном давлении. Я крутился и вертелся, купаясь в голубом сиянии.
– Куда это Тьяго направился? – удивилась Люси, вместе с Блю погружаясь всё глубже.
– Не знаю – он плавает как пьяный, – заметила Блю.
– Я не пьяный! – запротестовал я. – Не мог бы мне кто-нибудь подсказать, где верх, где низ…
– Ох уж эти акулы! – донеслось в ответ, и друзья показали мне дорогу. Понятно, что они торопятся – не может же Блю вечно задерживать дыхание. Но я всё равно притормозил, потому что почувствовал что-то странное. Кто здесь? Чутьё подсказывало мне, что мы уже не одни. У акул не бывает мурашек, зато на меня вдруг напала икота. В акульем обличье. Мегастрёмно.
– Что такое? – забеспокоилась Блю.
– За нами наблюдают, – ответил я, войдя в роль телохранителя. Я осторожно описал круг, чтобы выяснить, что именно меня насторожило, а Блю щелчками пыталась определить, есть ли здесь кто-нибудь кроме нас.
Зоркими акульими глазами я разглядел поблизости синее свечение – что это такое? Я с любопытством подплыл к подрагивающей светящейся точке.
– Нет! – крикнула Люси.
Вдруг окрестности озарил красноватый свет – и от того, что я увидел, у меня пропал дар речи.
Жуткая встреча
Я увидел жуткое существо с выпученными белыми глазами, как у зомби, и торчащими из пасти стекловидными клыками – острыми как иголки. Синее свечение исходило от напоминающего хвост продолговатого нароста у него на подбородке, а красное свечение испускали какие-то органы на голове. Это кошмарное животное находилось всего на расстоянии вытянутой руки от моей морды и мрачно пялилось на меня.
Я испуганно попятился, но плавать задом наперёд у меня получалось не очень хорошо.
– Тьяго! Что ты делаешь?! – вскрикнула Блю.
– А-а-а-а-а! – Я затрепыхался, и меня занесло в противоположную сторону. Я вот-вот столкнусь с этой зубастой рыбой! Она любезно попыталась уклониться, но из-за крошечных плавников двигалась очень медленно.
Мы столкнулись, и у меня посыпались искры из глаз. Но не от боли, а потому, что эта странная рыба вдруг вся засветилась пульсирующими огоньками.
– Успокойся, Тьяго, – сказала Люси. – Ты в пять раз крупнее этого хаулиода!
Действительно. Морда к морде он казался мне огромным, но теперь, когда он улепётывал, я разглядел, что он длиной с руку. Упс. Надеюсь, Люси и Блю никому не расскажут, как повёл себя их защитник.
– Если увидите здесь где-нибудь свет… не плывите туда – как правило, это приманка, – внушала нам Люси, и мы с Блю испуганно последовали за ней в глубину.
Но не очень далеко. Вода давила на меня так, что мне казалось, будто меня зажали в тиски. Вскоре я сдался.
– Боюсь, мне придётся повернуть, – сказал я Люси и Блю.
– О… Ты уверен? – спросила Блю. – Дно наверняка уже близко.
– Простите, – выдавил я, повернулся и торопливо поплыл наверх. Чёрт! Теперь остаётся лишь надеяться, что у друзей всё получится – иначе о новых ноутбуках можно забыть. Держать за них кулаки я в акульем обличье не мог.
Когда я добрался до поверхности, мне пришлось признаться Шари и Финни, что спуститься к затонувшему кораблю с сокровищами я не сумел.
– Ничего, – Шари подплыла ко мне вплотную и ткнулась в меня мордой, пытаясь утешить. – Что у вас там внизу стряслось, что вы все так заорали?
– Я испугался маленькой светящейся рыбки, – честно объяснил я, потому что Блю так и так бы ей об этом рассказала.
Шари свистнула от восторга:
– О-о-о, светящаяся рыбка? Надо было принести её мне: мой ночник сломался!
– Она со мной не захотела, – ответил я. – И зубы у неё крупнее моих.
Мы перестали прикалываться, когда до нас донёсся слабый дальний зов Блю:
– Мы внизу и отыскали корабль, но мне, как назло, пора наверх! Извини, Люси… Справишься одна? Вот понтон.
– Справлюсь, плавникастая подруга, – ответила Люси. Вскоре Блю, жадно глотая воздух, вылетела на поверхность. Прошла целая вечность, прежде чем Люси крикнула из глубины: – Так, принимайте добычу!
Когда на поверхность всплыл понтон, мы обрадовались. Шари взяла в пасть тяжёлый холщовый мешок, и мы торжествующе поплыли обратно к школе. Мокрое, покрытое коркой содержимое по большей части, увы, оказалось обычными камнями, которые Люси прихватила по ошибке. Но среди них нашлось и несколько золотых слитков. Мистер Кристалл был впечатлён, когда мы их ему отдали:
– Может, и хватит на новые ноутбуки. Молодцы, ребята!
– Ура, получилось! – Финни с облегчением обняла нас всех по очереди, а Люси обвила нас всеми восемью щупальцами. Но она очень ослабела и тут же спряталась в свой глиняный кувшин под водой, чтобы набраться сил.
– Часто ей этим заниматься нельзя, это точно, – озабоченно проговорила Шари.
Тогда мы ещё не знали, что нас ждёт на следующий день.
– Вы видели хаулиода? Кажется, о нём тут написано. – Нестор принёс в нашу лодку-стол несколько новых на вид справочников, и мы стали листать том про глубоководье, пока не нашли того монстра.
Друзья внимательно рассматривали фото – они были явно впечатлены.
– Как он только носом о собственные зубы не уколется, – недоумевал Джаспер.
– Наверное, у него нет носа, – сказал я, прочитав описание. – Вы только послушайте: «Хаулиод питается животными крупнее его самого!»
Все потрясённо уставились на меня.
– Эй, ребята, Тьяго три с половиной метра длиной, забыли? Это как если бы я попыталась его проглотить, – сказала Финни.
– Удачи, – отозвался я.
Шари восхищённо погладила страницы с фотографиями:
– Классные книжки, Нестор. Они из библиотеки?
– Нет, это мои. – Нестор с гордостью показал нам три других новеньких иллюстрированных тома, которые он принёс с собой, очень дорогих на вид.
После всех этих волнений я был рад обычным урокам. На английском и математике я старался почаще поднимать руку, чтобы набрать баллов за устные ответы, а на гидрологии к нам заглянула мисс Беннетт, чтобы отдать контрольную по звероведению. На моём листе стояло «хорошо» с плюсом. До «отлично» я не дотянул, потому что не знал, что тёмный сверху и светлый снизу окрас называется криптическим.
На гидрологии мы проходили водоросли: оказывается, они поглощают в тридцать пять раз больше углерода, чем такой же по площади тропический лес. Отличный способ предотвратить климатическую катастрофу!
– А ещё они вкусные, – объявила Мара, во втором обличье ламантин. – Я их много поела… – Два десятка глаз потрясённо уставились на неё. – Но на месте съеденных вырастают новые, честное слово! – заверила нас она.
– Так и есть, – кивнула миссис Пелагиус.
Когда мы собрались на обед, Крис простонал:
– А потом борьба и выживание у мисс Беннетт – такая скукотища!..
– Тоска зелёная! – поддержал его Ной.
– А толку никакого, – посетовала Блю.
– Есть новости от мисс Уайт? – с надеждой спросила меня Юна, проходя мимо нашего стола-лодки. Я покачал головой, решив, что после уроков снова поплыву искать любимую учительницу.