Тайна кита-оборотня — страница 14 из 41

Но из этого ничего не вышло: после обеда спокойный школьный день кончился. Едва мы успели собраться в лагуне перед неуверенной мисс Беннетт, как из главного здания вышел мистер Кристалл и большими шагами направился к нам. Лицо у него было очень серьёзное, и одет он был непривычно нарядно – раньше я видел его в белой рубашке, джинсах и ботинках только на днях открытых дверей.

– Крис и Финни, прошу вас отправиться со мной.

– Ой, они что-нибудь натворили? – опешила мисс Беннетт.

– На этот раз нет – они нужны мне для спецзадания, – коротко ответил Джек Кристалл. – Есть одна проблема.

– И какая же? – скучающим тоном спросила Элла.

– Мне только что звонили из полиции. Вейва арестовали.

Кит в тюрьме

– Оденьтесь поприличнее – поедем в полицейский участок, – сказал директор ошарашенным Финни и Крису.

– С ним… с Вейвом всё в порядке? – спросила Шари, а Финни побледнела. Остальные одноклассники слушали затаив дыхание.

– Понятия не имею, – ответил Джек Кристалл. – Они только сказали, что поймали малолетнего правонарушителя, который назвал лишь своё имя. К счастью, он попросил полицейских сообщить в нашу школу.

– Правонарушителя? – покачал головой Крис. – Но ведь Вейв славный парень – что он мог натворить?

– Пожалуйста, мистер Кристалл, пусть Тьяго тоже поедет с нами, – стала упрашивать директора Финни. – И Шари! Ведь они вместе с нами обнаружили Вейва – он им доверяет.

– Не хотелось бы, чтобы в полицейский участок заявился весь класс, – сказал мистер Кристалл, взглянув на меня. – А вдруг ты там нечаянно превратишься, Шари?

– Не превращусь – я тренировалась, честное слово!

– Ну ладно, Шари и Тьяго поедут с нами. – Крис, услышав моё имя, с досадой поморщился. Наверное, надеялся выполнить это спецзадание вместе с Шари, а я был ему помехой. – Поторапливайтесь, – подгонял нас Джек Кристалл. – Вы ведь понимаете, какой опасности подвергается Вейв?

Мы кивнули. Я вспомнил, как неопытен Вейв в превращениях, и во рту у меня пересохло. Взять хоть то происшествие в компьютерном кабинете! Если в камере, где его, вероятно, заперли, он внезапно превратится в горбатого кита, это не только станет газетной сенсацией, но и убьёт его.

– Прихватить с собой пару вёдер воды? Чтобы облить его, как меня на той экскурсии в Майами? – спросила Шари.

– Можно, но это мало чем поможет, – сказал мистер Кристалл, с отсутствующим видом пригладив светлые волосы. – На суше киты гибнут от собственного веса… А если на него ещё и здание рухнет…

– От собственного веса? – с недоумением переспросил я.

– Мне это знакомо, – сказала Шари. – В воде я невесома, а на суше чувствую себя так, будто моё тело набито камнями. Дурацкое ощущение…

– А у такого огромного животного, как кит, пострадают внутренние органы. – Джек повернулся к девочке-скату. – Финни, у тебя есть фото Вейва в человеческом обличье. Можешь прямо сейчас переслать его мне? Я его распечатаю и возьму с собой.

– Конечно. – Финни поспешно полезла в телефон.

Мы с Крисом и Шари побежали в свои хижины, переоделись в нарядную одежду и запрыгнули в синий микроавтобус.

– Если у кого-то из вас с собой фото горбатого кита, сейчас самое время выкинуть его из машины, – сказал мистер Кристалл. – И даже не произносите слово «кит»!

Мы кивнули.

Он ехал молча и сосредоточенно, с максимальной разрешённой скоростью. Но нам всё равно показалось, что прошла целая вечность, пока мы наконец прибыли в полицейский участок Майами – простое светло-коричневое здание.

– Твой отец в этом участке работает? – с любопытством спросил я Финни. – Может, он сумеет нам помочь…

– Да, это его участок, но сегодня он заступит на дежурство только в шесть вечера, – сказала она и надела бейсболку, прикрывающую бо́льшую часть её синих волос. – Господи, поверить не могу! Вейв здесь, внутри!

– Бедняга, он, наверное, даже не знает, что такое полиция, – расстроенно проговорила Шари. – Я тоже понятия об этом не имела, когда только поселилась на суше.

Мы подошли к стойке регистрации и поздоровались с офицером в светло-коричневой форменной рубашке с тёмно-коричневым галстуком.

– Это дежурный сержант, – шепнула нам Финни.

– Добрый день, сэр, я Джек Кристалл, директор школы «Голубой риф», – представился мистер Кристалл. – Мы здесь из-за Вейва.

– Кем вы приходитесь обвиняемому? – спросил коп. – Он учится в вашей школе?

– Пока нет, но он прибыл сюда, чтобы в неё записаться, – ответил Джек, а мы внимательно слушали, робко сбившись в кучку за его спиной. – Что он натворил?

– Камера наблюдения в продуктовом магазине зафиксировала, как он съел несколько маффинов, не заплатив за них. – Я испытал облегчение. Это не такое уж серьёзное правонарушение – возможно, Вейв отделается предостережением и мы сможем сразу его забрать. Но сержант ещё не закончил: – Владелец магазина попытался его задержать, и мальчик его ранил.

– Вот чёрт, – прошептала Финни. Я подумал примерно то же – теперь понятно, почему Вейва упекли за решётку.

– Насколько серьёзно ранил? – спросил Джек Кристалл, и я почувствовал, что он тоже потрясён.

– Рана на голове, гематома на щиколотке и другие ушибы, – строго перечислил сержант. – Преступнику удалось сбежать, но благодаря описанию наши патрульные сумели задержать его неподалёку. – Он полистал бумаги. – Как фамилия мальчика? Нам нужны сведения о его личности!

У меня внутри всё сжалось. У Вейва, разумеется, нет фамилии – но как объяснить это полицейскому, не выдав тайны оборотней?

– О’Коннор, – не моргнув глазом ответил Джек Кристалл. – Ему пятнадцать лет, родился во Флориде. Это всё, что мне известно. Но если нам позволят с ним повидаться, нам, возможно, удастся вытянуть из него всё остальное.

Мы постарались не выдать своего изумления. Директор врёт полиции в лицо и не краснеет!

– Минутку, – сказал коп и сходил за молодой темноволосой коллегой. Та сопроводила нас в другую часть здания, где находилось множество серых дверей с глазками и заслонками.

Полицейская открыла дверь, и мы протиснулись в камеру. Вейв сидел на нарах, подперев голову руками.

Когда мы вошли, он удивлённо поднял голову – я видел, что он рад:

– О, вы здесь! Слава великой волне! Здесь так ужасно – за что меня тут заперли?

Мы с Шари, Финни и Крисом неловко попытались его обнять – он явно к такому не привык.

– Мы вытащим тебя отсюда, вот увидишь, – пообещала Финни.

Вейв слабо улыбнулся.

– Почему я оказался здесь? – снова спросил он.

– Ты совершил кое-что, что людям не нравится, – попытался объяснить Вейву директор. – Прежде чем взять что-то в магазине, нужно дать владельцу денег.

– Уфф, я этого не знал, – пропыхтел Вейв. – Мне стало любопытно, и я вылез на сушу посмотреть человеческий мир. Раздобыл кое-что из одежды, зашёл в какой-то дом и подумал: круто – здесь выставлено столько всяких штук, которые съедобно пахнут. Вот я их и съел. Когда тот мужчина меня схватил, я… э-э-э… запаниковал.

– Я бы тоже запаниковал, – попытался успокоить его я, вытащил несколько купюр и монет и показал ему. – Смотри, что мы используем для обмена: доллары, центы.

Вейв восхищённо повертел монеты в пальцах:

– Блестят как рыбья чешуя – красиво. Как попасть отсюда в море? У меня кожа совсем пересохла – это наверняка вредно.

– Сейчас исправим, – пообещала Шари, прихватившая с собой ведро, поспешила к маленькому рукомойнику в стене и набрала пару литров. Не успел Джек Кристалл ей помешать, как она вылила воду Вейву на голову.

– Спасибо – как приятно! – Мокрый Вейв блаженно закрыл глаза, с его волос и одежды на пол натекла лужа. Я сжался – у меня морская вода вызвала тогда превращение. Правда, это пресная вода, но всё же…

– Вот, посмотри! – Джек Кристалл поспешно сунул нашему другу в руки фото, которое распечатал и заламинировал в своём кабинете. – Не забывай: ты человек и…

– Это ещё что такое?! – Забрякали ключи, и дверь распахнулась. – Вы тут все полы залили!

– Простите, мы просто хотели дать другу попить. – Шари улыбнулась полицейской. – Ведро выскользнуло у меня из рук.

– Он что, из ведра пить собирался? – спросила полицейская.

– На ёмкости меньше трёх литров он даже не взглянет, – заявил Крис, и полицейская, возмущённо фыркнув, пошла за тряпкой.

Мы напряжённо наблюдали за Вейвом, надеясь, что вода не станет для него триггером. Если его кожа сейчас посереет и заблестит, проблемы будут не только у Вейва: внезапно появившийся здесь кит раздавит всех, кто с ним рядом!

– Ты человек, Вейв, – настойчиво повторил мистер Кристалл, не сводя глаз с юного оборотня. – Во втором обличье ты сюда не поместишься, понял?

– Хорошо, постараюсь держать себя в руках, – сказал Вейв, отбросил назад длинные волосы и снова попытался улыбнуться. Улыбка вышла довольно жалкой.

– Тебя зовут Вейв О’Коннор, тебе пятнадцать лет. Повтори!

– Вейв Оконер, пятнадцать лет, – повторил Вейв, с любопытством посмотрев на мистера Кристалла. – Вы сами это придумали?

– Да, это ирландская фамилия, а многие полицейские в Америке ирландского происхождения. Может, немного поможет. Попытаюсь раздобыть тебе паспорт. Доказательство, что ты человек.

– Ха-ха, если бы они только знали! – В первый раз за сегодня его улыбка выглядела настоящей. – Спасибо, что стараетесь вызволить меня отсюда. – Он встал и на этот раз сам неуклюже попытался нас обнять. – Когда выйду на свободу, поплаваем вместе, хорошо?

– Договорились, – кивнули мы с Крисом, а Финни выдавила «конечно». Нам пора было уходить.

– Его могут выпустить под залог? – спросил Джек Кристалл молодую полицейскую со спортивной фигурой. – Сколько денег нам нужно внести, чтобы мальчика отпустили до слушания его дела?

– Минутку, сейчас посмотрю, – сказала она с понимающей улыбкой и что-то набрала на компьютере. – Боюсь, это обойдётся в двадцать тысяч долларов. В противном случае мальчику придётся пока погостить у нас.