– Ты! Встань, – сказал он Шари.
– Я? – спросила девочка-дельфин.
– Ты, ты, – подтвердил мистер Уильямс. – Посмотрим, что вы выучили на человековедении. Думаю, немного: я мало хорошего слышал о вашем бывшем директоре. Как называется глава нашего государства?
– Вожак стаи? – неуверенно спросила Шари.
– Неверно – президент! Какими качествами он должен обладать?
– Хм, я как-то видела его по телевизору, – приободрилась Шари. – Громко говорить, хотя бы раз в день злиться и искусно врать?
Новый директор разразился гневной тирадой – что нам непременно следует научиться уважать избранных глав государства. И что уж он-то сделает из нас приличных граждан.
Потом опрос, больше напоминающий допрос, продолжился – и чем дальше, тем хуже. Зачем этот придурок спрашивает бедную Шари, как называется наша столица и кто разрабатывает законы нашего государства? Она выросла среди дельфинов и всего три месяца на суше!
Но мистера Уильямса это, похоже, не волновало. Я еле сдерживался, слушая, как он засыпает Шари вопросами, на которые она не может ответить:
– Как называется японская валюта?
Шари совсем запуталась, но всё ещё надеялась ответить правильно:
– Э-э-э… Тоже доллар?
– Неправильно. Иена! А в Европе?
Я не мог больше на это смотреть. Несмотря на риск, я написал ответ на ладони и незаметно показал ей.
– Евро! – с облегчением выдохнула Шари.
– Правильно. Садись. – Уильямс нацарапал что-то в блокноте. – Я тебя пожалею и не поставлю тебе «неуд» – ведь на один вопрос ты всё-таки ответила. Так что неудовлетворительно с плюсом.
Шари потрясённо опустилась на стул. Её оценка по человековедению в этом учебном году испорчена. Я ободряюще посмотрел на неё, но она опустила голову и ничего не замечала. Блю обняла лучшую подругу за плечи.
Мы с Блю, Ноем и Нестором с ненавистью поглядывали на мистера Уильямса, который продолжил допрос. Следующей он вызвал Финни. Она должна была посчитать, сколько требуется голосов, чтобы кандидат стал президентом.
– Давай-давай, иди к доске, – махнул ей мистер Уильямс.
Финни поплелась вперёд. На математике и естественнонаучных предметах она редко поднимала руку, и теперь стало ясно почему. Едва не плача, она пыталась сложить числа… и не могла.
– Слабый ответ, – покачал головой мистер Уильямс.
– Если хотите знать, у меня акалькулия! – Финни отшвырнула в сторону маркер.
Класс смущённо молчал. Мы этого не знали: она успешно скрывала свои проблемы с числами и счётом не только от учителей, но и от нас. Как печально, что атмосфера в школе теперь настолько отравлена. Я вдруг подумал, что всё началось с Вейва. Лучше бы мы никогда его не видели и он проплыл мимо школы. Нет, это нечестно! Он же просто славный парень, который хотел поступить к нам в школу, а морские оборотни должны помогать друг другу.
Раз у людей это не очень получается, то пусть получится хотя бы у нас.
Я надеялся, что у другой девочки-оборотня, которую мы обнаружили, всё хорошо. Дейзи Кусто – точно, так её зовут. Услышим ли мы о ней снова? Не допускаем ли мы огромную ошибку, что не занимаемся сейчас ею и её вторым обличьем?
План
Устроить кризисное совещание оказалось не так-то просто – Крис убедился в этом, попытавшись в обличье морского льва выбраться после уроков из бухты.
– Смотрите, кто здесь дежурит. – Он послал нам мысленный снимок мистера Уильямса – c серебристой, напоминающей щучью головой обтекаемой формы и пастью, придающей его морде вечно недовольное выражение.
– Ты куда, мальчик? В открытое море? – подозрительно спросил новый директор.
– Вот именно, – ответил Крис. – Пропустите.
– Нечего тебе там делать, – отозвался мистер Уильямс. – Разве не знаешь, какие опасности там подстерегают? Поэтому я не могу тебе этого разрешить.
– Как вы знаете, я больше не хожу в эту школу. А значит, вы мне не указ. – Крис огромным прыжком перемахнул через барракуду и рванул в открытое море.
Мистер Уильямс продолжил патрулировать бухту. Вот чёрт! От барракуды ничего не укроется, а ещё, если судить по Барри, они стремительно плавают. Как же Финни добраться до затонувшего корабля? Ведь официально ей нельзя покидать территорию школы.
– Придумала, – сказала Шари. – Блю, давай ты будешь плескаться с другой стороны лагуны как можно дальше от прохода и позовёшь на помощь. Уильямс отвлечётся, и Финни сможет прошмыгнуть.
– Хорошая идея! Если эта водорослевая чума Уильямс не поплывёт к ней сразу, я сделаю вид, будто очень волнуюсь, и потороплю его, – сказал Ной.
– А если он слишком быстро попытается вернуться к проходу, я его не пущу, – добавил я. Остальные ухмыльнулись: ясно, что близко к акульим зубам никто сунуться не посмеет – даже барракуда.
– Кто-нибудь из вас видел Барри? Он в море с отцом? – озабоченно спросила Блю.
Мы покачали головами.
Ной осмотрел горизонт, хотя отсюда было видно лишь зелёные заросли мангров с проходом между ними.
– Наверняка сидит в школе перед ноутбуком и смотрит видео на «Ютьюбе». Или сочиняет очередное любовное стихотворение для Кармен.
Недавно одно из них неизвестно как стало достоянием общественности. Хорошо, что мне запомнились только строчки «Твой молот пробил мою скорлупу – посмотри, как я хрупок внутри!».
Но как выяснилось, опасность представлял не один мистер Уильямс. Элла-питон загорала в пальмовой рощице. Теперь эта огромная змея толщиной с руку, шевеля языком, ползла к пляжу. Токо-аллигатор, лежавший до этого на берегу озера, на коротких кривых лапах поспешил за ней.
Они добрались до нас, когда мы стояли на мелководье и, подбадриваемые Джаспером, готовились превратиться. Как назло, к тому времени мы почти разделись. Стоя перед врагами в одном нижнем белье, чувствуешь себя немного беззащитным.
– Куда это вы намылились? – поинтересовалась Элла, приподняв угловатую голову, чтобы удобнее было за нами наблюдать. – Финни, я думала, ты под домашним арестом?
Финни не теряла самообладания:
– Во-первых, лагуна на территории школы, а во-вторых, тебе какое дело?
Токо-аллигатор угрожающе подполз к ней:
– Как ты смеешь хамить Элле, дочка легавого?! По морде схлопотать хочешь?
Что за идиот! Ну вот зачем постоянно нарываться и приставать к людям? Обычным аллигаторам это ни к чему – они занимаются своими делами.
– Нет, – сказал я, преградив ему путь, – не хочет.
– Вот именно. – Финни небрежно сложила солнечные очки и вместе с браслетом отдала на хранение Джасперу. Тому удалось надеть очки лапками – броненосец в «Рэй Бэн» выглядел непривычно круто.
Элла продолжала нас разглядывать:
– Шари… Надо сказать, в дельфиньем обличье у тебя фигура лучше. Любишь поесть, да? Или скорее ПОЖРАТЬ?
– Конечно – классно же, что в школе трёхразовое питание и не приходится напрягаться ради добычи, – пожала плечами Шари, предостерегающе посмотрев на меня. Я знал, что она имеет в виду, и попытался успокоиться. Если ввяжусь в драку с Токо, то вылечу из школы следующим.
– Серьёзно, – сказал я Элле и её приятелю, – неужели вам нравится этот новый директор? – Нам лучше объединиться против него, а не доводить друг друга!
Мне показалось, будто Элла колеблется – но лишь мгновение. Высунув чёрный язык, она вобрала им наш запах и втянула язык обратно.
– Ты говоришь об отце Барри, поэтому следи за словами! – ответила она, а Токо подполз ещё ближе. Его морда в щитках вот-вот коснётся моей щиколотки. Я сомневался, удастся ли избежать драки, если он будет продолжать в том же духе, – ведь заискивать перед ним я точно не стану.
– Сейчас наступишь в мой помёт, – сказал Джаспер.
Токо инстинктивно отпрянул, подняв переднюю лапу. Рефлекс, выработанный собачьими кучками.
Мы с дельфинами и Финни быстро переглянулись и все одновременно бросились в воду. Каким-то чудом даже Шари удалось сразу превратиться. Мы поспешно поплыли прочь, не дожидаясь, пока Элла и её приятель-забияка оправятся от неожиданности.
Дальше всё прошло как по маслу. Блю с Ноем отманили Уильямса, в обличье барракуды охраняющего лагуну, подальше от прохода и, когда Финни оказалась в безопасности, ушли от погони, устроив дельфиний спринт.
– Что здесь происходит?! Вот наглость! – пробурчал наш неприятный новый директор, но мы к тому времени были уже на полпути к тайному укрытию.
Остов корабля, заросший кораллами и ракушками, поднимался над дном. Нырнув поглубже, мы заплыли в люк, а потом снова всплыли и оказались в заполненном воздухом отсеке.
Нас поджидал сюрприз. Крис был уже там – но не один.
– Привет, ребята. – Иззи с фигурой танцовщицы, кутаясь в пёстрое полотенце, смущённо махнула нам, заправив за уши мокрые каштановые волосы.
– Это тайное место встречи! Прежде чем кого-то сюда приводить, надо спросить других! – напустился я на Криса.
– Остынь, акула, – раздражённо отмахнулся Крис. – Иззи нормальная – мы все давно это знаем.
– Добро пожаловать, Иззи, – приветливо улыбнулась Шари. От её улыбки сердце у меня всякий раз таяло, превращаясь в мокрую лужицу. – Давайте обсудим, что предпринять против этого совсем не океанистого нового директора. Он здесь всего день, а мне уже хочется уплыть обратно в океан и больше никогда не возвращаться.
– Пожалуйста, не надо! – испугался я. – Что-нибудь придумаем. Как насчёт забастовки?
– Ну, не знаю, – сказала Блю, которой Ной галантно протянул полотенце.
Финни тоже превратилась обратно и запустила руку в нашу коробку с лакомствами. Ещё бы – ведь в школе ей сладости есть запретили. Хорошо, что Ной, родители которого владеют магазином органических продуктов, регулярно пополняет наши запасы.
– При обычных обстоятельствах я бы это предложение поддержала, но не в этот раз, – сказала Финни. – Джек не зря нам велел хорошо себя вести. Если мы не послушаемся, то сорвём весь план по спасению Вейва!