– Куда вообще отправился мистер Кристалл? Вы что-нибудь слышали? – спросил я друзей.
– Миссис Мисаки говорила, что он снял номер в каком-то отеле в Айламораде – значит, сейчас он всего в шестнадцати километрах к юго-западу от нас, – сообщил Крис.
Мы удивлённо посмотрели на него.
– Миссис Мисаки рассказывает тебе такие вещи? Мне она лишь велит вытирать ноги перед входом в секретариат, – сказал я.
– А мне она говорит, что, если дельфины ещё раз над ней подшутят, она продаст меня в дельфинарий, – весело рассказала Шари. – Знаете, как воняет её приз лучшей секретар…
– Шари, не отвлекайся! – нахмурилась Блю. – Дело серьёзно.
– Можно попытаться его перехитрить, чтобы облегчить себе жизнь, – предложила Иззи. – Но для этого весь класс должен действовать сообща. Будем отвлекать его и постоянно перебивать, если он снова устроит такой же допрос, какой учинил сегодня Шари. Распределим домашние задания, натаскаем одноклассников, которым нужна помощь, и поможем им списывать на контрольных.
Нам эта идея понравилась.
– Очень океанисто. Попрошу Юну всё организовать – она с удовольствием занимается такими делами, – сказал я, одобрительно посмотрев на новенькую из Калифорнии. Если между ней и Крисом и правда что-то есть, у него хороший вкус! – Финни, мы можем чем-нибудь тебе помочь? Задобрить твоего отца, например?
Финни одной рукой засунула в рот горсть чипсов, а другой – маршмеллоу. Отвратительное сочетание.
– С ним я сама разберусь. Вообще-то он славный, если не выпьет лишнего или не решит, что я свернула на кривую дорожку. Надеюсь, он попытается помочь Вейву – я так за него боюсь!
– Если теперь всё пойдёт по плану, ему поможет Лидия Леннокс, а она вызволяла самых злостных преступников, – пообещал я, хотя и не был уверен, что мои слова прозвучали убедительно. Я не доверяю этому оборотню-питону. Да и как её не остерегаться? Она не раз давала мне понять, что будь её воля, придушила бы меня за то, что я якобы обижаю её дочь.
– Тангароа нам поможет, – торжественно провозгласил Ной, и мы кивнули. Кризисное совещание закончилось церемонией «хонги» – по обычаю маори участники этого ритуала соприкасаются лбами и носами.
Когда мы приплыли обратно в школу, нас ожидала куча заданий. Мне пришлось засесть за работу об акулах, которую надо сдать в понедельник утром, без четверти восемь. Я понял, что на её написание уйдут все выходные. Зашибись! Мне захотелось отправить мистера Уильямса в самый мрачный, глубокий и илистый уголок моря. Вообще-то я собирался поплыть на поиски мисс Уайт. Забить на домашку и сдать пустой лист? Тогда мои дни в «Голубом рифе» сочтены.
Рокет, конечно, расстроился, когда я сообщил ему по телефону, что в этот выходной мы встретиться не сможем.
– Ещё раз спасибо вам за помощь, – сказал я. – Ландо был лучшим Дартом Вейдером, а Логан вообще отличился. Теперь я знаю, что́ тигрицы-близнецы ненавидят больше всего!
– Тебе не всегда выпадет случай спустить штаны, когда будешь от них удирать, – предостерёг меня друг. – Стрёмно, что мы не увидимся. Как мне теперь передать вам мини-камеру? Ты не узнавал в полиции, как продвигается расследование?
– Позвоню сегодня ещё раз. Не мог бы ты сам завезти нам оборудование? Только будь осторожен: здесь сейчас довольно гадко. – Я рассказал ему о новом директоре и как мы собираемся его перехитрить.
Рокет рассмеялся:
– Если вам потребуется крыса – позвони.
Разговор с ним меня приободрил, но мысль о домашке снова испортила мне настроение. В работе должно быть пятнадцать страниц. Пятнадцать!!! Уильямс не шутил, когда обещал подготовить нас к трудовой жизни. Хуже всего, что этот новый директор потихоньку выживает из школы моих лучших друзей. При моей несдержанности это лишь вопрос времени, когда очередь дойдёт до меня. Я твёрдо решил вместо письменной работы все выходные искать мисс Уайт!
Вдруг зазвонил телефон, и я, не глядя на экран, с лёгким раздражением произнёс «алло».
Молчание. Я удивлённо взглянул на экран, чтобы узнать, кто мне звонит. И обнаружил, что номер скрыт.
– Здравствуй, Тьяго, – раздался спокойный женский голос. – Это Алиша Уайт.
Провал года
Мне позвонила мисс Уайт! Я вскочил со стула, а вошедший в комнату Джаспер-броненосец тут же бросился к шкафу и, протиснувшись в круглое отверстие в дверце, исчез в темноте.
– Что такое? Землетрясение? – встревоженно спросил он.
Мне было не до него.
– Мисс Уайт… Как хорошо, что вы… Господи, здесь столько всего произошло! Где вы?
– Тебе лучше не знать, – осторожно произнесла мисс Уайт, но мне почудились тёплые нотки в её голосе. Неужели она тоже рада меня слышать?
– Не могли бы вы приехать? Здесь… – У меня вдруг перехватило горло. – Здесь всё катится под откос. Мистер Кристалл больше не директор.
– Что?! – Она была искренне потрясена. – О нет. С Джеком что-то случилось?
– Не совсем, – ответил я, порадовавшись, что наш директор ей, кажется, небезразличен, и коротко пересказал ей, что произошло.
– Ого, ничего себе, – немного помолчав, сказала бывшая учительница борьбы. – К сожалению, мы не можем долго говорить: возможно, твой телефон прослушивается. Я просто хотела дать о себе знать и сказать, что мне жаль.
Мой телефон прослушивается?! Я ошарашенно отодвинул от себя трубку. Не исключено: Леннокс наверняка знает людей, которые в этом разбираются. Но потом я понял, что этот шанс упускать нельзя – даже если наш разговор слышит кто-то из посторонних.
– Пожалуйста, не могли бы вы приехать? – повторил я. – Вы нам здесь нужны. Не важно, что вы совершили. Для горбатого кита-оборотня это вопрос жизни и смерти.
Я не стал упоминать, что и для Джека Кристалла на кону стоит многое. Она сама знает, что уничтожение школы разобьёт ему сердце.
– Не могу ничего обещать, – холодным жёстким тоном произнесла мисс Уайт. – Скажи, ваше расписание не изменилось? Продолжаете учиться по плану?
– Э… пока продолжаем, а что? – спросил я.
– Будь осторожен, Тьяго, – сказала она и положила трубку.
О чём это она? Я, увы, понятия не имел.
– Это действительно мисс Уайт звонила? – Джаспер осмелился вылезти из шкафа и превратился обратно. Нацепив очки, он радостно улыбнулся. – У неё всё хорошо?
– Этого она, к сожалению, не сказала. Пойдём со мной! – Оставив телефон в хижине на случай, если его на самом деле взломали, я побежал к Шари и Блю, у которых от зубрёжки уже плавился мозг.
– Случайно не знаешь, какие виды дельфинов почти или совсем вымерли? – спросила Блю, потирая лоб.
– Кажется, какой-то бедный речной дельфин, – сказал я. – Другая тема – угадайте, кто мне только что позвонил! – Я не долго держал их в неведении – очень уж мне не терпелось пересказать им разговор.
– Ух ты, мисс Уайт дала о себе знать! – обрадовалась Шари. – Значит, ей не всё равно, что с нами будет.
– Может, она хотела выяснить, нравится ли нам новая учительница борьбы, – сказал Джаспер.
– Не думаю: она не такая тщеславная, – задумчиво возразил Ной.
– Может, она пыталась тебе что-то зашифрованно сообщить, Тьяго? – предположила Блю.
– Может быть, – криво улыбнулся я. – Наверное, рассчитывала, что у меня хватит сообразительности расшифровать её послание, но это не так.
– Знаете что! – Лицо Шари прояснилось – у неё все мысли написаны на лбу, она не умеет притворяться. – А вдруг она имела в виду глубоководную тренировку? Её запланировали давно – мисс Уайт наверняка об этом знала.
Я попытался подавить нахлынувшую на меня волну радости, пока догадка Шари не подтвердилась.
– Думаешь, она хочет встретиться там с нами?
– Надо попробовать, – сказала Шари, и в этом она была абсолютно права.
Жаль, что глубоководная тренировка только во вторник. За это время до черта всего может произойти.
Потом я всё-таки решил сесть за письменную работу. Я перелопатил стопки библиотечных книг, поискал информацию в Интернете и написал одну страницу про плащеносных акул, которые обитают в глубине и больше напоминают змей, чем акул. Следующий раздел был посвящён ковровым акулам: они пятнистые, как прикроватный коврик, и целый день лежат на дне, подстерегая добычу. Я тоже хочу так поваляться хоть денёк!
За несколько часов, которые я провёл за компьютером, набирая текст, я так выдохся, что решил поплавать, чтобы восстановить силы. Бросившись в море в обличье акулы, я пересёк лагуну, а потом просто поплыл вперёд.
Но в море редко бывает просто. Не прошло и четверти часа, как я увидел нечто странное: тигровая акула, которая выглядела и двигалась так же, как я, плыла прямо ко мне. Я повернул вправо – она проделала тот же маневр. Я повернул влево – акула тоже. В море что, есть огромное зеркало, о котором я ничего не слышал?
Потом моё отражение сказало:
– Хватит от меня уворачиваться, Тьяго! Думаешь, я тут территорию защищаю?
Это оказался мой брат Стив, который живёт в море в обличье акулы, потому что на суше у него жизнь не заладилась. Я обрадовался, хотя и повёл себя как дурак. В таких случаях я притворяюсь, будто ничего не произошло; иногда это прокатывает, иногда – нет.
– О, привет, Стив. Круто, что ты здесь! Есть новости о лодках со стеклянным дном?
– Пока нет, но я знаю, что они опять взялись за своё. – Стив заскрежетал зубами. – В последнее время я видел трёх акул с ранами от гарпунов. Значит, нам надо во что бы то ни стало застать их на месте преступления.
– Летучий отряд продолжает поиски, – сказал я. Интересно, он здесь только из-за акульих боёв?
– Конечно не только, – тут же ответил Стив, словно перехватив мои мысли. – Я тебя полюбил, братишка – неужели ты этого ещё не заметил? Никогда не забуду, как ты вызволил меня из той сети-клетки.
С меня спало напряжение:
– Это хорошо, я тебя тоже люблю. – Я ткнул его в бок. – Не плавал больше на Кубу в свободное от слежки за лодками время?