Настроение у всех окончательно испортилось, когда Финни, пристально всматриваясь в пламя, спросила:
– Эй, ребята, а что там такое горит?
Остальные тоже пригляделись повнимательнее, и Юна пискнула:
– Ой, это же жёрдочка, на которой Джек сидел в обличье орлана!
– А рядом с ней, случайно, не скульптура из прибитой к берегу коряги, которая стояла в его кабинете? – Финни, вскочив, попыталась вытащить из огня горящую деревяшку, но тут же с руганью отскочила.
– Что?! Это вещи мистера Кристалла?! – воскликнула Иззи.
Айви Беннетт и ещё кто-то помчались за водой. К сожалению, вёдер под рукой не оказалось, и им пришлось бежать за ними к лодочному ангару. Мы, встревоженные, стояли вокруг костра.
– Дай мне палку! – крикнула Оливия. – Может, удастся вытащить что-нибудь из костра.
– Жёрдочку уж точно не спасти. – Элла с большим интересом всматривалась в огонь.
На пляж пришёл мистер Гарсия – как и мы, он был в одних плавках.
– Уильямс! Что вы наделали?!
Стэнли Уильямс лишь улыбнулся:
– Я сжигаю мусор. Ведь моя задача – навести в этой школе порядок.
– Вандал! – Это была миссис Пелагиус – маленькая сгорбленная старушка с изрезанным морщинами лицом. – Вы не имели на это права.
Но мистер Гарсия не ограничился руганью. Я почувствовал, как он сосредоточился и издал такой сильный дальний зов, что у меня чуть не лопнула голова.
Не прошло и десяти минут – и я с облегчением увидел самку белоголового орлана, которая парила над пальмовой рощицей, готовясь приземлиться. Наверное, она находилась где-то неподалёку – иначе не успела бы так быстро сюда прилететь. Мисс Кристалл понадобилось всего несколько мгновений, чтобы оценить обстановку.
– Разве я вас не предупреждала, мистер Уильямс? – раздался её резкий мысленный голос. – Предполагаю, что ни вы, ни миссис Леннокс не собираетесь возместить моему сыну ущерб?
– Вы правы. – Стэнли Уильямс широко ухмылялся.
– Тогда мне придётся прибегнуть к древней форме справедливости – око за око, зуб за зуб.
Не успел никто из нас отреагировать, как орлан подлетел к новому директору и схватил когтями его телефон.
Начистоту
Лисса Кристалл в обличье орлана, завладев телефоном мистера Уильямса, захлопала крыльями, набирая высоту. А потом повернула и разжала когти – и телефон упал прямо в костёр.
– Нет! – заорал мистер Уильямс, вскочил и бросился к огню, от которого во все стороны летели искры. Мы любовались этим зрелищем с безопасного расстояния.
– Литиевые аккумуляторы горят на славу, – одобрительно проговорил Рокет.
Иззи и те, кто ходил вместе с ней за вёдрами, тушить огонь передумали.
Но мисс Кристалл не улетела, а приземлилась на пиджак мистера Уильямса, который валялся в нескольких метрах от владельца, и, обыскав его клювом, вытащила из кармана кошелёк. Преспокойно взяв его в когти, она снова взлетела.
Мы с любопытством наблюдали, что произойдёт. Мистер Уильямс тоже сообразил, что сейчас последует. Бешено озираясь, он кинулся обратно к своим вещам и подпрыгнул, пытаясь схватить взлетающего орлана. Хорошо, что ему, очевидно, не доводилось играть в баскетбол: во всяком случае, прыгал он невысоко. Его руки схватили пустоту, он споткнулся и плюхнулся задом на песок. Кошелёк спланировал в огонь.
– Воды! Скорее! – проблеял мистер Уильямс и, вытянув руки, бросился к месту происшествия.
«Гори давай!» – уговаривал я ещё не успевший заняться кошелёк.
– Сейчас принесём, – пообещала Финни и подставила пробегающему мимо Уильямсу подножку. Новый директор растянулся на песке. Ральф – конечно же, совершенно «случайно» – задел два полных ведра, те опрокинулись, и вода впиталась в песок. Лишь тогда я сообразил, что вообще-то потушить огонь можно и забросав его песком. Хорошо, что больше никому это в голову не пришло – в том числе Барри и его отцу. К этому времени кошелёк успел загореться. Токо потыкал в него палкой, и кошелёк открылся, дав нам возможность полюбоваться, как плавятся кредитки и дымится прочее содержимое.
– Доллары не так хорошо горят. – Рокет был немного разочарован.
– Чего ты ожидал? – спросила Финни. – Купюры не ракеты.
Увидев, что мистер Уильямс носил с собой семейное фото, на котором был заснят и Барри, я смущённо замолк. Мне вдруг стало его жаль. Барри молча сидел у огня рядом с Кармен, не зная, куда деваться от стыда.
– Мне очень жаль, – сказал он, и его отец проревел:
– Ещё бы – тебе положено быть на моей стороне! – Он один из всех не заметил, что Барри сказал это Кармен. Стэнли Уильямс обвёл нас налитыми кровью глазами, а мы ухмылялись ему в лицо. Мне редко доводилось видеть людей в такой ярости. – Вы ещё об этом пожалеете!
– Ой, и что же вы сделаете – вышвырнете нас всех из школы? – медовым голоском спросила Финни. – Давайте: от нескольких дней каникул мы не откажемся.
– Если миссис Леннокс об этом узнает, вы за это поплатитесь!
По рёву мотора я и кое-кто ещё заметили, что на дальний зов явилась не только мисс Кристалл, но и наша бывшая учительница борьбы. Мисс Уайт успела переодеться: её тонкая тренированная фигура снова была целиком облачена в чёрное, а тёмные волосы она забрала в хвост. Кивком поблагодарив мистера Гарсию, мисс Уайт бросила ему ключи от машины, а услышав последнюю реплику мистера Уильямса, смерила его взглядом, от которого у большинства, наверное, кровь застыла бы в жилах.
– Учтите, миссис Леннокс узнает об этом, только когда Вейв выйдет на свободу, – ледяным тоном проговорила мисс Уайт. – А если вы собираетесь отыграться на учениках… немедленно выбросите это из головы.
Одни учителя имеют авторитет, другие – нет. Может, это врождённое – не знаю. Хотя мисс Уайт ещё не исполнилось и тридцати, авторитет у неё явно был: этим голосом она уже усмирила целую толпу буйных болотных учеников.
На мистера Уильямса он тоже подействовал. Бедняга, уже второй раз за короткое время его так унизили. Но когда он молча ретировался, особого сочувствия я не испытывал.
Немного погодя мы услышали рёв двигателя. Эх, он наверняка укатил обратно в Майами. Внемлет ли он предостережению – или сразу же доложит обо всём миссис Леннокс? Может, лучше нам было делать что он велит? Но не можем же мы сложа руки наблюдать, как он творит всякие гадости!
Мы потихоньку расслабились.
– Как думаете, он ещё вернётся? – спросила Полли мистера Гарсию.
– Вряд ли. – Мистер Гарсия глубоко вдохнул и выдохнул.
Значит, этот кошмар закончился! Я видел вокруг улыбающиеся лица. Юна с Оливией дали друг другу пять, Финни торжествующе вскинула руки, и даже Элла с Токо, похоже, испытывали облегчение.
– Круто, человек-гроза свалил! – радовалась Ноэми: её любимое место на крыше было утыкано противоприсадными шипами. – Теперь мне не придётся ехать в эту далёкую страну?
– Не придётся, не волнуйся, – успокоил я её, и Ноэми, урча, положила мне на плечи большие лапы и облизала лицо. Фу, у неё воняет из пасти!
Тем временем все обитатели «Голубого рифа»: ученики, учителя и сотрудники вроде Джошуа и миссис Мисаки – собрались на пляже у медленно догорающего костра.
– Думаю, я должна вам кое-что рассказать, – вздохнула мисс Уайт, усаживаясь на песок. – Всю правду.
Мы молча кивнули.
– Я выросла в стае косаток, которые питаются тюленями, – начала моя любимая учительница. – Чтобы не голодать, мне пришлось научиться маскировке и притворству. Мать и брат превращались лишь время от времени, а потом стали постоянно жить в обличье косаток. Я же хотела ходить в школу, поэтому плавала с ними только по ночам. Однажды мать сказала мне: «Лососевые фермы разрушают берега, а в нашей добыче всё больше ядовитых веществ. Когда окончишь школу, поищи себе спокойную работу на суше».
Мы с друзьями внимательно слушали, только Элла, Токо и Барри мешали своим шушуканьем. Но мисс Уайт не обращала на эту троицу внимания.
– Только вот я не думала о спокойной работе – мне хотелось приключений, повидать дальние страны, – продолжила она. – Поэтому я поступила во флот и выучилась на боевого водолаза, участвовала в операциях по всему миру. – Её слова произвели на слушателей сильное впечатление – те начали перешёптываться, но когда мисс Уайт продолжила рассказ, тут же смолкли. – Но потом мне попался шеф, который меня невзлюбил и постоянно ко мне придирался. Однажды я взбесилась и ударила его в челюсть. За это меня, естественно, уволили.
Когда я это услышал, пазл у меня в голове вдруг сложился. Она взбесилась, и из-за этого у неё были крупные неприятности? У меня та же самая проблема! Может, поэтому она меня поддерживала, учила подавлять ярость… потому что сама не понаслышке была с этим знакома!
– Так вот, после этого мне больше не удалось найти работу. Но кое-кто из лесных и морских оборотней мне помогал и платил за небольшие заказы. – Алиша Уайт тяжело вздохнула. – Я считала их друзьями. Когда они обратились ко мне за помощью, я согласилась. Они поручили мне разыскивать оборотней – в Северной и Южной Америке, Европе, Японии. У меня получалось.
– А когда вы поняли, что с этими заказами что-то не так? – спросил Ной.
– Довольно скоро. Я узнала, что эти люди предали моих друзей или попытались кинуть их на деньги. Во-первых, я заметила, что мои так называемые «друзья» наживаются на незаконных сделках, а во-вторых, что многие из тех, кого мне поручено было найти, бесследно исчезали после того, как я их сдавала.
– Почему же вы не уплыли? – удивилась Люси. – У некоторых двуруких каменное сердце – от них лучше спрятаться.
– Я всё ещё считала себя обязанной этим людям, – попыталась объяснить Алиша Уайт. – И они всегда находили правдоподобное объяснение, куда девались те, кого я находила. Но я и не стремилась узнать подробности. Ведь за каждого, кого я сдавала, мне выплачивали крупную премию, и мне нравилась такая жизнь. Кроме того, я гордилась, что в этом деле я одна из лучших.